Category: Manuscript

Manuscript

p120v

imgtctcntl
120v
120v

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f246.image

<ab id=”p120r_b3b”>mange de luy mesme Et pour luy convier mieulx tu peulx bien<lb/>

mectre parmy la chair & loeuf quelque ver de farine vif<lb/>

car il en est fort friand</ab>

<title id=”p120v_a1”>Crocum ferri</title>

<ab id=”p120v_b1”>Il est excellent sinapise sur les playes pour arrester le<lb/>

sang Le meilleur est de limaille daiguilles</ab>

<note id=”p120v_c1”>Le crocum ferri<lb/>

endurcist les<lb/>

moules estants<lb/>

recuits & lalum<lb/>

de plume tant plus<lb/>

il en ya les rend plus mols & doulx</note>

<title id=”p120v_a2”>Anatomie</title>

<ab id=”p120v_b2”>Il fault escorcher lanimal & le faire bouillir Ou bien<lb/>

lescorcher & le mectre dans bonne chaulx vive</ab>

<title id=”p120v_a3”>Fayre courre largent</title>

<ab id=”p120v_b3”>Si cest pour grand ouvrage Larsenic & le tartre pulverises<lb/>

& gectes sur largent fondu le font courre Si cest pou et<lb/>

suffist Mays pour ouvrage subtil Il y fault de laes<lb/>

ustum de la limaille de letton cuivre menue de lantimoyne du sublime Subtilem{ent}<lb/>

pulverises De cela se faict une masse qui naigrist point<lb/>

Si le s plastre est bon il ny fault point de crocum pour<lb/>

largent Mays on mect plus dalum de plume<lb/>

Il y fault aussy du sel commun fondu & du salpestre avecq les<lb/>

drogues susdictes arsenic tartre aes ustum limaille de cuivre<lb/>

antimoyne &{c}</ab>

<note id=”p120v_c3a”>Sciscitatio<lb/>

dubia</title>

<note id=”p120v_c3b”>Un peu daxunge<lb/>

Et de larsenic</ab>

<note id=”p120v_c3c”>Voy le second foeillet suivant</note>

<image id=”120v_d1”></image>

<title id=”p120v_a5”>Garder fleurs seiches en mesme<lb/>

estat toute lannee</title>

<ab id=”p120v_b5a”>Cest un rare secret & qui donne du plaisir pour orner<lb/>

les tables chambres & cabinets hors de saison quand lhiver<lb/>

desnie des fleurs Advise doncq de les ce cueillir lors quelles<lb/>

sont en leur parfaicte vigueur & quelles croissent Car si tu les<lb/>

prenois quand leur saison passe ou quelles commancent a fanir<lb/>

elles ne se garderoient point Les ayant doncq ainsy choisies<lb/>

Ayes du sable le plus maigre & aride que tu pourras trouver<lb/>

qui soict fort subtil co{mm}e celuy duquel les orfevres usent se servent pour<lb/>

user lesmail ou co{mm}e celuy destampes Mays il ne fault pas sur<lb/>

tout quil fasse poulsiere Ne quil demeure sur la main ou y<lb/>

laisse marque quand tu luy as pulverise & puys verser Car cest</ab>

<note id=”p120v_c5a”>Le sable de riviere lave<lb/>

par le coura{n}t des eaulx est<lb/>

bon estant passe par un linge<lb/>

pour<lb/>

secouer<lb/>

la pou<lb/>

dre</note>

<note id=”p120v_c5b”>+<lb/>

Les fleurs se gardent aussy en leur mesme beaulte dans le vinaigre distille dans un vase<lb/>

bien selle qui ne prene aulcun vent qui soit bien selle de cire & mastic Les œillets & roses<lb/>

le residue du vinaigre commu{n} les faict pourrir <lb/>

Si le sable faict poulssiere & tient<lb/>

sur les fleurs & quaisem{ent} avecq un<lb/>

pinceau il ne soste il nest pas bon<lb/>

Le plus maigre est le meilleur</note>

<image id=”120v_d2”></image>

<image id=”120v_d3”></image>

<note id=”p120v_c5c”>+<lb/>

Fais que ta<lb/>

boicte soict bien<lb/>

joincte affin que<lb/>

le sable ne sescoule<lb/>

point Tiens la<lb/>

descouverte au<lb/>

soleil Et oste la<lb/>

du serain & humeur<lb/>

de la nuit & la<lb/>

couvre & garde<lb/>

en lieu sec</note>

<note id=”p120v_c5d”>Que Il ne fault pas mectre<lb/>

lesdictes fleurs en grands vases<lb/>

car quand on tire un il fault<lb/>

tirer tout</note>

<note id=”p120v_c5e”>Advise bien de ne coeuillir pas tes fleurs<lb/>

q en temps de pluye et humide Mays lors<lb/>

que le soleil aura passe dessus</note>

<note id=”p120v_c5f”>La sable de riviere lave<lb/>

par le coura{n}t des eaulx est<lb/>

bon estant passe par un linge<lb/>

pour<lb/>

secouer [?]<lb/>

la pou<lb/>

dre</note>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f246.image

<ab id=”p120r_b3b”>mange de luy mesme. Et pour luy convier mieulx, tu peulx bien<lb/>

mectre parmy la chair & l’oeuf quelque ver de farine vif,<lb/>

car il en est fort friand.</ab>

<title id=”p120v_a1”>Crocum ferri</title>

<ab id=”p120v_b1”>Il est excellent sinapisé sur les playes pour arrester le<lb/>

sang. Le meilleur est de limaille d’aiguilles.</ab>

<note id=”p120v_c1”>Le crocum ferri<lb/>

endurcist les<lb/>

moules estants<lb/>

recuits; & l’alum<lb/>

de plume, tant plus<lb/>

il en y a, les rend plus mols & doulx.</note>

<title id=”p120v_a2”>Anatomie</title>

<ab id=”p120v_b2”>Il fault escorcher l’animal & le faire bouillir. Ou bien<lb/>

l’escorcher & le mectre dans bonne chaulx vive.</ab>

<title id=”p120v_a3”>Fayre courre l’argent</title>

<ab id=”p120v_b3”>Si c’est pour grand ouvrage, l’arsenic & le tartre pulverisés<lb/>

& gectés sur l’argent fondu le font courre, et<lb/>

suffist. Mays pour ouvrage subtil, il y fault de l’aes<lb/>

ustum, de la limaille de cuivre menue, de l’antimoyne, du sublimé, subtilem{ent}<lb/>

pulverisés. De cela se faict une masse qui n’aigrist point.<lb/>

Si le plastre est bon, il n’y fault point de crocum pour<lb/>

l’argent, mays on mect plus d’alum de plume.<lb/>

Il y fault aussy du sel commun fondu & du salpestre, avecq les<lb/>

drogues susdictes: arsenic, tartre, aes ustum, limaille de cuivre,<lb/>

antimoyne &{c}.</ab>

<note id=”p120v_c3a”>Sciscitatio<lb/>

dubia.</title>

<note id=”p120v_c3b”>Un peu d’axunge<lb/>

et de l’arsenic.</ab>

<note id=”p120v_c3c”>Voy le second foeillet suivant.</note>

<image id=”120v_d1”></image>

<title id=”p120v_a5”>Garder fleurs seiches en mesme<lb/>

estat toute l’annee</title>

<ab id=”p120v_b5a”>C’est un rare secret & qui donne du plaisir pour orner<lb/>

les tables, chambres, & cabinets hors de saison quand l’hiver<lb/>

desnie des fleurs. Advise doncq de les cueillir lors qu’elles<lb/>

sont en leur parfaicte vigueur & qu’elles croissent. Car si tu les<lb/>

prenois quand leur saison passe ou qu’elles commancent à fanir,<lb/>

elles ne se garderoient point. Les ayant doncq ainsy choisies,<lb/>

ayes du sable, le plus maigre & aride que tu pourras trouver,<lb/>

qui soict fort subtil co{mm}e celuy duquel les orfevres se servent pour<lb/>

user l’esmail ou co{mm}e celuy d’Estampes. Mays il ne fault pas sur<lb/>

tout qu’il fasse poulsiere, ne qu’il demeure sur la main ou y<lb/>

laisse marque quand tu l’y as pulverisé & puys versé. Car cest</ab>

<note id=”p120v_c5a”>Le sable de riviere, lavé<lb/>

par le coura{n}t des eaulx, est<lb/>

bon, estant passé par un linge<lb/>

pour<lb/>

secouer<lb/>

la pou<lb/>

dre.</note>

<note id=”p120v_c5b”>+<lb/>

Les fleurs se gardent aussy en leur mesme beaulté dans le vinaigre distillé dans un vase<lb/>

bien sellé, qui ne prene aulcun vent, qui soit bien sellé de cire & mastic. Les œillets & roses,<lb/>

la residue du vinaigre commu{n} les faict pourrir.<lb/>

Si le sable faict poulssiere & tient<lb/>

sur les fleurs, & qu’aisem{ent} avecq un<lb/>

pinceau il ne s’oste, il n’est pas bon.<lb/>

Le plus maigre est le meilleur.</note>

<image id=”120v_d2”></image>

<image id=”120v_d3”></image>

<note id=”p120v_c5c”>+<lb/>

Fais que ta<lb/>

boicte soict bien<lb/>

joincte, affin que<lb/>

le sable ne s’escoule<lb/>

point. Tiens la<lb/>

descouverte au<lb/>

soleil, et oste la<lb/>

du serain & humeur<lb/>

de la nuit, & la<lb/>

couvre & garde<lb/>

en lieu sec.</note>

<note id=”p120v_c5d”>Il ne fault pas mectre<lb/>

lesdictes fleurs en grands vases,<lb/>

car quand on tire un, il fault<lb/>

tirer tout.</note>

<note id=”p120v_c5e”>Advise bien de ne coeuillir pas tes fleurs<lb/>

en temps de pluye et humide, mays lors<lb/>

que le soleil aura passé dessus.</note>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f246.image

<ab id=”p120r_b3b”>eat by itself. And so that he likes it better, you can add to the meat and the egg some mealworm, because nightingales love them.</ab>

<title id=”p120v_a1”>Crocum ferri</title>

<ab id=”p120v_b1”>It is excellent applied to wounds to stop the bleeding. The best one is made of needle filings.</ab>

<note id=”p120v_c1”>Crocum ferri hardens moulds that have been reheated, the more feather alum is added, the softer and pliant they become.</note>

<title id=”p120v_a2”>Anatomy</title>

<ab id=”p120v_b2”>You must skin the animal and boil it. Or skin it and put it into quicklime.</ab>

<title id=”p120v_a3”>Making silver runny</title>

<ab id=”p120v_b3”>If it is for a large work, arsenic and pulverized tartar thrown into melted silver, makes the silver runny. This is enough  But for subtle work, you need bronze, filings, copper, even antimony, sublimate, all neatly ground. All of this makes a mass that does not get smaller.  If the plaster is good, you do not need to add crocum for silver, but one puts in more feather alum. It is also necessary to add melted common salt, and some saltpeter and the aforementioned drugs: arsenic, tartar, bronze, copper filings, antimony &</ab>

<note id=”p120v_c3a”>Siscitatio dubia</note>

<note id=”p120v_c3b”>A bit of tallow, and some arsenic.</note>

<image id=”120v_d1”></image>

<title id=”p120v_a5”>Keeping dried flowers in good condition year round</title>

<ab id=”p120v_b5a”>This is a rare secret, and which is pleasing for decorating tables, rooms, studies out of season when winter denies you flowers. Be advised to pick them when they are in full vigor and still growing, because if you take them when no longer in bloom or when they are starting to wilt, they will not keep.  Having therefore chosen them, take some sand, the leanest and driest you can find, that must be very well ground, like the one goldsmiths use to sand enamel, or like the one [used] for engraving. But this sand must not be dusty at all, nor must it stay on your hand or leave a trace when you have ground or poured it, because it is</ab>

<note id=”p120v_c5a”>River sand, that is washed by the current of water, is good when strained in a cloth to make the powder compact.</note>

<note id=”p120v_c5b”>Flowers can also be kept just as beautifully in vinegar, distilled in a vase, well-sealed so it there is no draft, well-sealed with wax and mastic. [For] carnations and roses, the residue of vinegar usually makes them rot.  If the sand is dusty, and sticks to the flowers so that it hardly comes off with a brush, it is no good. The leannest sand is the best.</note>

<image id=”120v_d2”></image>

<image id=”120v_d3”></image>

<note id=”p120v_c5c”>Make sure your box is well sealed so that the sand does not get out. Keep it uncovered in sunlight and keep it away from the evening dew, and the moisture of the night, and cover it and keep it in a dry place.</note>

<note id=”p120v_c5d”>You can not put these aforementioned flowers in big vases, because if you want to take one out, you will take the whole bunch with it. </note>

<note id=”p120v_c5e”>Be advised to not pick your flowers when it is rainy or humid, but when the sun has been shining on them.</note>

<note id=”p120v_c5f”>See the second folio following [this]</note>

imgtctcntl
120v
120v

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f246.image

<ab id=”p120r_b3b”>mange de luy mesme Et pour luy convier mieulx tu peulx bien<lb/>

mectre parmy la chair & loeuf quelque ver de farine vif<lb/>

car il en est fort friand</ab>

<title id=”p120v_a1”>Crocum ferri</title>

<ab id=”p120v_b1”>Il est excellent sinapise sur les playes pour arrester le<lb/>

sang Le meilleur est de limaille daiguilles</ab>

<note id=”p120v_c1”>Le crocum ferri<lb/>

endurcist les<lb/>

moules estants<lb/>

recuits & lalum<lb/>

de plume tant plus<lb/>

il en ya les rend plus mols & doulx</note>

<title id=”p120v_a2”>Anatomie</title>

<ab id=”p120v_b2”>Il fault escorcher lanimal & le faire bouillir Ou bien<lb/>

lescorcher & le mectre dans bonne chaulx vive</ab>

<title id=”p120v_a3”>Fayre courre largent</title>

<ab id=”p120v_b3”>Si cest pour grand ouvrage Larsenic & le tartre pulverises<lb/>

& gectes sur largent fondu le font courre Si cest pou et<lb/>

suffist Mays pour ouvrage subtil Il y fault de laes<lb/>

ustum de la limaille de letton cuivre menue de lantimoyne du sublime Subtilem{ent}<lb/>

pulverises De cela se faict une masse qui naigrist point<lb/>

Si le s plastre est bon il ny fault point de crocum pour<lb/>

largent Mays on mect plus dalum de plume<lb/>

Il y fault aussy du sel commun fondu & du salpestre avecq les<lb/>

drogues susdictes arsenic tartre aes ustum limaille de cuivre<lb/>

antimoyne &{c}</ab>

<note id=”p120v_c3a”>Sciscitatio<lb/>

dubia</title>

<note id=”p120v_c3b”>Un peu daxunge<lb/>

Et de larsenic</ab>

<note id=”p120v_c3c”>Voy le second foeillet suivant</note>

<image id=”120v_d1”></image>

<title id=”p120v_a5”>Garder fleurs seiches en mesme<lb/>

estat toute lannee</title>

<ab id=”p120v_b5a”>Cest un rare secret & qui donne du plaisir pour orner<lb/>

les tables chambres & cabinets hors de saison quand lhiver<lb/>

desnie des fleurs Advise doncq de les ce cueillir lors quelles<lb/>

sont en leur parfaicte vigueur & quelles croissent Car si tu les<lb/>

prenois quand leur saison passe ou quelles commancent a fanir<lb/>

elles ne se garderoient point Les ayant doncq ainsy choisies<lb/>

Ayes du sable le plus maigre & aride que tu pourras trouver<lb/>

qui soict fort subtil co{mm}e celuy duquel les orfevres usent se servent pour<lb/>

user lesmail ou co{mm}e celuy destampes Mays il ne fault pas sur<lb/>

tout quil fasse poulsiere Ne quil demeure sur la main ou y<lb/>

laisse marque quand tu luy as pulverise & puys verser Car cest</ab>

<note id=”p120v_c5a”>Le sable de riviere lave<lb/>

par le coura{n}t des eaulx est<lb/>

bon estant passe par un linge<lb/>

pour<lb/>

secouer<lb/>

la pou<lb/>

dre</note>

<note id=”p120v_c5b”>+<lb/>

Les fleurs se gardent aussy en leur mesme beaulte dans le vinaigre distille dans un vase<lb/>

bien selle qui ne prene aulcun vent qui soit bien selle de cire & mastic Les œillets & roses<lb/>

le residue du vinaigre commu{n} les faict pourrir <lb/>

Si le sable faict poulssiere & tient<lb/>

sur les fleurs & quaisem{ent} avecq un<lb/>

pinceau il ne soste il nest pas bon<lb/>

Le plus maigre est le meilleur</note>

<image id=”120v_d2”></image>

<image id=”120v_d3”></image>

<note id=”p120v_c5c”>+<lb/>

Fais que ta<lb/>

boicte soict bien<lb/>

joincte affin que<lb/>

le sable ne sescoule<lb/>

point Tiens la<lb/>

descouverte au<lb/>

soleil Et oste la<lb/>

du serain & humeur<lb/>

de la nuit & la<lb/>

couvre & garde<lb/>

en lieu sec</note>

<note id=”p120v_c5d”>Que Il ne fault pas mectre<lb/>

lesdictes fleurs en grands vases<lb/>

car quand on tire un il fault<lb/>

tirer tout</note>

<note id=”p120v_c5e”>Advise bien de ne coeuillir pas tes fleurs<lb/>

q en temps de pluye et humide Mays lors<lb/>

que le soleil aura passe dessus</note>

<note id=”p120v_c5f”>La sable de riviere lave<lb/>

par le coura{n}t des eaulx est<lb/>

bon estant passe par un linge<lb/>

pour<lb/>

secouer [?]<lb/>

la pou<lb/>

dre</note>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f246.image

<ab id=”p120r_b3b”>mange de luy mesme. Et pour luy convier mieulx, tu peulx bien<lb/>

mectre parmy la chair & l’oeuf quelque ver de farine vif,<lb/>

car il en est fort friand.</ab>

<title id=”p120v_a1”>Crocum ferri</title>

<ab id=”p120v_b1”>Il est excellent sinapisé sur les playes pour arrester le<lb/>

sang. Le meilleur est de limaille d’aiguilles.</ab>

<note id=”p120v_c1”>Le crocum ferri<lb/>

endurcist les<lb/>

moules estants<lb/>

recuits; & l’alum<lb/>

de plume, tant plus<lb/>

il en y a, les rend plus mols & doulx.</note>

<title id=”p120v_a2”>Anatomie</title>

<ab id=”p120v_b2”>Il fault escorcher l’animal & le faire bouillir. Ou bien<lb/>

l’escorcher & le mectre dans bonne chaulx vive.</ab>

<title id=”p120v_a3”>Fayre courre l’argent</title>

<ab id=”p120v_b3”>Si c’est pour grand ouvrage, l’arsenic & le tartre pulverisés<lb/>

& gectés sur l’argent fondu le font courre, et<lb/>

suffist. Mays pour ouvrage subtil, il y fault de l’aes<lb/>

ustum, de la limaille de cuivre menue, de l’antimoyne, du sublimé, subtilem{ent}<lb/>

pulverisés. De cela se faict une masse qui n’aigrist point.<lb/>

Si le plastre est bon, il n’y fault point de crocum pour<lb/>

l’argent, mays on mect plus d’alum de plume.<lb/>

Il y fault aussy du sel commun fondu & du salpestre, avecq les<lb/>

drogues susdictes: arsenic, tartre, aes ustum, limaille de cuivre,<lb/>

antimoyne &{c}.</ab>

<note id=”p120v_c3a”>Sciscitatio<lb/>

dubia.</title>

<note id=”p120v_c3b”>Un peu d’axunge<lb/>

et de l’arsenic.</ab>

<note id=”p120v_c3c”>Voy le second foeillet suivant.</note>

<image id=”120v_d1”></image>

<title id=”p120v_a5”>Garder fleurs seiches en mesme<lb/>

estat toute l’annee</title>

<ab id=”p120v_b5a”>C’est un rare secret & qui donne du plaisir pour orner<lb/>

les tables, chambres, & cabinets hors de saison quand l’hiver<lb/>

desnie des fleurs. Advise doncq de les cueillir lors qu’elles<lb/>

sont en leur parfaicte vigueur & qu’elles croissent. Car si tu les<lb/>

prenois quand leur saison passe ou qu’elles commancent à fanir,<lb/>

elles ne se garderoient point. Les ayant doncq ainsy choisies,<lb/>

ayes du sable, le plus maigre & aride que tu pourras trouver,<lb/>

qui soict fort subtil co{mm}e celuy duquel les orfevres se servent pour<lb/>

user l’esmail ou co{mm}e celuy d’Estampes. Mays il ne fault pas sur<lb/>

tout qu’il fasse poulsiere, ne qu’il demeure sur la main ou y<lb/>

laisse marque quand tu l’y as pulverisé & puys versé. Car cest</ab>

<note id=”p120v_c5a”>Le sable de riviere, lavé<lb/>

par le coura{n}t des eaulx, est<lb/>

bon, estant passé par un linge<lb/>

pour<lb/>

secouer<lb/>

la pou<lb/>

dre.</note>

<note id=”p120v_c5b”>+<lb/>

Les fleurs se gardent aussy en leur mesme beaulté dans le vinaigre distillé dans un vase<lb/>

bien sellé, qui ne prene aulcun vent, qui soit bien sellé de cire & mastic. Les œillets & roses,<lb/>

la residue du vinaigre commu{n} les faict pourrir.<lb/>

Si le sable faict poulssiere & tient<lb/>

sur les fleurs, & qu’aisem{ent} avecq un<lb/>

pinceau il ne s’oste, il n’est pas bon.<lb/>

Le plus maigre est le meilleur.</note>

<image id=”120v_d2”></image>

<image id=”120v_d3”></image>

<note id=”p120v_c5c”>+<lb/>

Fais que ta<lb/>

boicte soict bien<lb/>

joincte, affin que<lb/>

le sable ne s’escoule<lb/>

point. Tiens la<lb/>

descouverte au<lb/>

soleil, et oste la<lb/>

du serain & humeur<lb/>

de la nuit, & la<lb/>

couvre & garde<lb/>

en lieu sec.</note>

<note id=”p120v_c5d”>Il ne fault pas mectre<lb/>

lesdictes fleurs en grands vases,<lb/>

car quand on tire un, il fault<lb/>

tirer tout.</note>

<note id=”p120v_c5e”>Advise bien de ne coeuillir pas tes fleurs<lb/>

en temps de pluye et humide, mays lors<lb/>

que le soleil aura passé dessus.</note>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f246.image

<ab id=”p120r_b3b”>eat by itself. And so that he likes it better, you can add to the meat and the egg some mealworm, because nightingales love them.</ab>

<title id=”p120v_a1”>Crocum ferri</title>

<ab id=”p120v_b1”>It is excellent applied to wounds to stop the bleeding. The best one is made of needle filings.</ab>

<note id=”p120v_c1”>Crocum ferri hardens moulds that have been reheated, the more feather alum is added, the softer and pliant they become.</note>

<title id=”p120v_a2”>Anatomy</title>

<ab id=”p120v_b2”>You must skin the animal and boil it. Or skin it and put it into quicklime.</ab>

<title id=”p120v_a3”>Making silver runny</title>

<ab id=”p120v_b3”>If it is for a large work, arsenic and pulverized tartar thrown into melted silver, makes the silver runny. This is enough  But for subtle work, you need bronze, filings, copper, even antimony, sublimate, all neatly ground. All of this makes a mass that does not get smaller.  If the plaster is good, you do not need to add crocum for silver, but one puts in more feather alum. It is also necessary to add melted common salt, and some saltpeter and the aforementioned drugs: arsenic, tartar, bronze, copper filings, antimony &</ab>

<note id=”p120v_c3a”>Siscitatio dubia</note>

<note id=”p120v_c3b”>A bit of tallow, and some arsenic.</note>

<image id=”120v_d1”></image>

<title id=”p120v_a5”>Keeping dried flowers in good condition year round</title>

<ab id=”p120v_b5a”>This is a rare secret, and which is pleasing for decorating tables, rooms, studies out of season when winter denies you flowers. Be advised to pick them when they are in full vigor and still growing, because if you take them when no longer in bloom or when they are starting to wilt, they will not keep.  Having therefore chosen them, take some sand, the leanest and driest you can find, that must be very well ground, like the one goldsmiths use to sand enamel, or like the one [used] for engraving. But this sand must not be dusty at all, nor must it stay on your hand or leave a trace when you have ground or poured it, because it is</ab>

<note id=”p120v_c5a”>River sand, that is washed by the current of water, is good when strained in a cloth to make the powder compact.</note>

<note id=”p120v_c5b”>Flowers can also be kept just as beautifully in vinegar, distilled in a vase, well-sealed so it there is no draft, well-sealed with wax and mastic. [For] carnations and roses, the residue of vinegar usually makes them rot.  If the sand is dusty, and sticks to the flowers so that it hardly comes off with a brush, it is no good. The leannest sand is the best.</note>

<image id=”120v_d2”></image>

<image id=”120v_d3”></image>

<note id=”p120v_c5c”>Make sure your box is well sealed so that the sand does not get out. Keep it uncovered in sunlight and keep it away from the evening dew, and the moisture of the night, and cover it and keep it in a dry place.</note>

<note id=”p120v_c5d”>You can not put these aforementioned flowers in big vases, because if you want to take one out, you will take the whole bunch with it. </note>

<note id=”p120v_c5e”>Be advised to not pick your flowers when it is rainy or humid, but when the sun has been shining on them.</note>

<note id=”p120v_c5f”>See the second folio following [this]</note>

p120r

imgtctcntl
120r
120r

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f245.image

<title id=”p120r_a1”>Medailles de stampe par la cire </title>

<ab id=”p120r_b1”>Tu peulx mouler en cire meslee dun peu de rousine pour estre plus<lb/>

dure & ferme le relief de ce quil te plaira ou animal ou medaille<lb/>

& puys en faire un cave de letton ou cuivre Ou bien le frapper le mouler<lb/>

de relief et le frapper dans une plaste destain Et pu Et puys le remplir<lb/>

de plomb & braser Essaye les lames de foeuilles de pierrerie  [pour?]<lb/>

mouler en cave pour lesards &{c}</ab>

<title id=”p120r_a2”>Sable pour gecter en or</title>

<ab id=”p120r_b2”>Prens du sable commun dalum de plastre & brique selon la<lb/>

composition cy devant dicte Adjoustes y de lalum de plume<lb/>

dadvantaige Et y mesles aussy non pas du tout la tierce<lb/>

partie de crocum ferri Touteffois sa quantite ne peult<lb/>

pas nuire Car cest celuy qui recoit lor & avecq lequel il vient<lb/>

bien net Mays il est bon que ton crocum soict este premierem{ent} en<lb/>

la fornaise des verriers trois ou q jours et trois iours<lb/>

et trois nuicts en une casse platte la ou il ne soict guere espes car<lb/>

il sen recuit mieulx</ab>

<note id=”p120r_c2a”>Tu pourrois bien gecter lor en sable commun des orfevres Mays que tu y bouttes<lb/>

de la matiere qui faict courre<lb/>

Devant linvention du crocum on<lb/>

gectoit bien les fleurs en argent mays non point en or Il ny ha pas quara{n}te ans quon<lb/>

le scait en allemaigne </note>

<note id=”p120r_c2b”> Le sublime<lb/>

est communem{ent}<lb/>

employe par<lb/>

les orfevres pour<lb/>

lor Aulcuns<lb/>

y mectent du<lb/>

soufre Mays<lb/>

les uns & les<lb/>

aultres se tro{m}pent<lb/>

Car le soufre<lb/>

aigrist bien quil<lb/>

eschaufe Et le<lb/>

sublime tourmente<lb/>

bouillonne<lb/>

& soufle Il<lb/>

est bien bon pour<lb/>

netoyer lor<lb/>

pource que par<lb/>

son exalations<lb/>

il attire hors<lb/>

de tout en sen<lb/>

allant en fumee<lb/>

Mays pour<lb/>

eschaufer lor<lb/>

& conserver sa<lb/>

chaleur il ny a<lb/>

que la couleur<lb/>

qui est le verdet<lb/>

<lb/>sel armoniac<lb/>

salpestre &<lb/>

bourras Cela<lb/>

le faict courre<lb/>

& y pourras<lb/>

gecter une bra{n}che<lb/>

de Santonique </note>

<title id=”p120r_a3”> Rossignol </note>

<ab id=”p120r_b3a”> Il fault que sa cage faicte co{mm}e celle des alouetes en grange<lb/>

& double de drapt vert soict faicts en tirete par dessoubs pour<lb/>

luy rafreschir la terre fresche tous les jours car il sen delecte<lb/>

fort & y mesler des fourmis Tu pourras porter une<lb/>

formillere avecq sa terre dans une barrique pleine de terre<lb/>

& les entretenir la & elles y feront bien leurs œufs pour en<lb/>

avoyr tosujours a propos quand tu voudras Si tu prens<lb/>

plaisir a nourrir des rossignols Quand tu las prins il est gras<lb/>

& plain & par ainsy pour lentretenir en sa force il fault pour le<lb/>

premier jour le prendre en la main & luy ouvrir le bec & luy<lb/>

mectre dans le bec avecq ung petit baston poinctu du coeur de mouton<lb/>

ou aultre chair delicate non pas hachee trop menu affin de luy em[plir]<lb/>

le ventre & garder quil ne se diminue & amaigrisse jusques a ce<lb/>

quil aye passe sa fantasie Le lendemain tu luy donneras Et<lb/>

le paistras ainsy trois ou quattre fois le jour & le feras aussy<lb/>

boire Le lendemain matin tu luy donneras en sa cage de la chair<lb/>

bien hachee avecq du jaulne doeuf dur Et luy changeras deulx<lb/>

ou trois fois le jour car il nen mangeroit pas si elle estoit endurcie<lb/>

& si elle nestoit fresche Et sil passe la moictie du jour sans manger<lb/>

il fault que tu l’apaste co{mm}e devant & fais ainsy jusques a ce quil</ab>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f245.image

<title id=”p120r_a1”>Medailles de stampe par la cire</title>

<ab id=”p120r_b1”>Tu peulx mouler en cire, meslée d’un peu de rousine pour estre plus<lb/>

dure & ferme, le relief de ce qu’il te plaira, ou animal ou medaille,<lb/>

& puys en faire un cave de letton ou cuivre. Ou bien le mouler<lb/>

de relief et le frapper dans une plaste d’estain, et puys le remplir<lb/>

de plomb & braser. Essaye les lames de foeuilles de pierrerie [pour?]<lb/>

mouler en cave pour lesards &{c}.</ab>

<title id=”p120r_a2”>Sable pour gecter en or</title>

<ab id=”p120r_b2”>Prens du sable commun, d’alum, de plastre & brique, selon la<lb/>

composition cy devant dicte. Adjoustes y de l’alum de plume<lb/>

dadvantaige. Et y mesles aussy non pas du tout la tierce<lb/>

partie de crocum ferri. Touteffois sa quantité ne peult<lb/>

pas nuire, car c’est celuy qui reçoit l’or & avecq lequel il vient<lb/>

bien net. Mays il est bon que ton crocum soict esté premierem{ent} en<lb/>

la fornaise des verriers trois jours et<lb/>

et trois nuicts, en une casse platte, là où il ne soict guere espés, car<lb/>

il s’en recuit mieulx.</ab>

<note id=”p120r_c2a”>Tu pourrois bien gecter l’or en sable commun des orfevres, mays que tu y bouttes<lb/>

de la matiere qui faict courre.<lb/>

Devant l’invention du crocum on<lb/>

gectoit bien les fleurs en argent mays non point en or. Il n’y ha pas quara{n}te ans qu’on<lb/>

le sçait en Allemaigne.</note>

<note id=”p120r_c2b”> Le sublimé<lb/>

est communem{ent}<lb/>

employé par<lb/>

les orfevres pour<lb/>

l’or. Aulcuns<lb/>

y mectent du<lb/>

soufre, mays<lb/>

les uns & les<lb/>

aultres se tro{m}pent,<lb/>

car le soufre<lb/>

aigrist, bien qu’il<lb/>

eschaufe. Et le<lb/>

sublimé tourmente,<lb/>

bouillonne<lb/>

& soufle. Il<lb/>

est bien bon pour<lb/>

netoyer l’or,<lb/>

pource que par<lb/>

son exalations<lb/>

il attire hors<lb/>

de tout en s’en<lb/>

allant en fumée.<lb/>

Mays pour<lb/>

eschaufer l’or<lb/>

& conserver sa<lb/>

chaleur, il n’y a<lb/>

que la couleur,<lb/>

qui est le verdet,<lb/>

sel armoniac,<lb/>

salpestre &<lb/>

bourras. Cela<lb/>

le faict courre,<lb/>

& y pourras<lb/>

gecter une bra{n}che<lb/>

de santonique. </note>

<title id=”p120r_a3”> Rossignol </note>

<ab id=”p120r_b3a”> Il fault que sa cage, faicte co{mm}e celle des alouetes en grange<lb/>

& doublé de drapt vert, soict faicte en tirete par dessoubs pour<lb/>

luy rafreschir la terre fresche tous les jours, car il s’en delecte<lb/>

fort, & y mesler des fourmis. Tu pourras porter une<lb/>

formillere avecq sa terre dans une barrique pleine de terre,<lb/>

& les entretenir là, & elles y feront bien leurs œufs, pour en<lb/>

avoyr tousjours à propos quand tu voudras, si tu prens<lb/>

plaisir à nourrir des rossignols. Quand tu l’as prins, il est gras<lb/>

& plain, & par ainsy, pour l’entretenir en sa force, il fault pour le<lb/>

premier jour le prendre en la main & luy ouvrir le bec, & luy<lb/>

mectre dans le bec avecq ung petit baston poinctu du coeur de mouton<lb/>

ou aultre chair delicate, non pas hachée trop menu, affin de luy em[plir]<lb/>

le ventre & garder qu’il ne se diminue & amaigrisse jusques à ce<lb/>

qu’il aye passé sa fantasie. Et<lb/>

le paistras ainsy trois ou quattre fois le jour, & le feras aussy<lb/>

boire. Le lendemain matin, tu luy donneras en sa cage de la chair<lb/>

bien hachée avecq du jaulne d’oeuf dur, et luy changeras deulx<lb/>

ou trois fois le jour, car il n’en mangeroit pas si elle estoit endurcie<lb/>

& si elle n’estoit fresche. Et s’il passe la moictié du jour sans manger,<lb/>

il fault que tu l’apaste co{mm}e devant, & fais ainsy jusques à ce qu’il</ab>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f245.image

<title id=”p120r_a1”>Stamped medals made from wax</title>

<ab id=”p120r_b1”>You can mold your relief with wax mixed with a bit of resin to make it harder and firmer, whatever relief that you wish, either an animal or a medal.  And then, fashion a hollow out of this relief in brass or copper. Or mold your [wax] in relief and strike it in a sheet of tin.  And fill [your final product] with lead, and heat it. Try [to use] blades of stone leaf to make the hollow for lizards &</ab>

<title id=”p120r_a2”>Sand for casting gold</title>

<ab id=”p120r_b2”>Take common sand made of alum, plaster and brick, according to the composition above-mentioned. Add to it some more feather alum. And add as well something a third part of crocum ferri. However whatever quantity is never harmful, because [crocum ferri] is the one that makes gold shiny and makes it come out of its cast easily. But it is best if your crocum has previously been left for three days and three nights in the furnace of glassworkers, in a flat box, where it is not very thick so that it will reheat better.</ab>

<note id=”p120r_c2a”>You can easily cast gold with the common sand of goldsmiths, but [make sure] that you add some substance that makes it runny. Before the invention of crocum, one cast flowers in silver, but not in gold. This has only been known in Germany for forty years.</note>

<note id=”p120r_c2b”>Sublimate is often used by goldsmiths for gold. Some people add sulphur, but they are all wrong, because sulphur makes things sour, even if it heats [well.], And sublimate gets agitated,boils and bubbles. It is very good to clean gold because its exaltation draws [the bad stuff] out that disappears in the smoke. But to heat up gold, and to keep the heat, there is only the color of verdigris, salt of ammoniacum, saltpeter, and borax. This makes it runny and you will be able to throw in a branch from the Santoinge.</note>

<title id=”p120r_a3”>Nightingale</title>

<ab id=”p120r_b3a”>It is necessary for the cage, made like those for larks found in barns and lined with green fabric, to be made with something that slides out from underneath, so that you can refresh the dirt everyday, because the nightingale loves it, and mix in some ants. You can carry an ant-hill with its dirt in a barred full of earth, and keep them there and they will lay their eggs and in this way, you can always have access to them when you need them, should you enjoy feeding nightingales. When you caught it, it was fat and full.  And to keep it in such good shape, on the first day, you must take it in you hand and open its beak and place in it, using a sharp twig, some mutton heart or other delicate flesh, chopped up not too finely, so that the belly does something, and make sure that it does not get smaller or thinner, until it has gotten used to it.  And feed it in this way three or four times a day, and also give it something to drink. The next morning, you will give him in his cage some well-minced flesh mixed with the yolk of a hard-boiled egg, and change this mixture two or three times a day, because it will not eat it if it is hard and not fresh. And If it goes half a day without eating, you must feed it as before and do so until</ab>

imgtctcntl
120r
120r

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f245.image

<title id=”p120r_a1”>Medailles de stampe par la cire </title>

<ab id=”p120r_b1”>Tu peulx mouler en cire meslee dun peu de rousine pour estre plus<lb/>

dure & ferme le relief de ce quil te plaira ou animal ou medaille<lb/>

& puys en faire un cave de letton ou cuivre Ou bien le frapper le mouler<lb/>

de relief et le frapper dans une plaste destain Et pu Et puys le remplir<lb/>

de plomb & braser Essaye les lames de foeuilles de pierrerie  [pour?]<lb/>

mouler en cave pour lesards &{c}</ab>

<title id=”p120r_a2”>Sable pour gecter en or</title>

<ab id=”p120r_b2”>Prens du sable commun dalum de plastre & brique selon la<lb/>

composition cy devant dicte Adjoustes y de lalum de plume<lb/>

dadvantaige Et y mesles aussy non pas du tout la tierce<lb/>

partie de crocum ferri Touteffois sa quantite ne peult<lb/>

pas nuire Car cest celuy qui recoit lor & avecq lequel il vient<lb/>

bien net Mays il est bon que ton crocum soict este premierem{ent} en<lb/>

la fornaise des verriers trois ou q jours et trois iours<lb/>

et trois nuicts en une casse platte la ou il ne soict guere espes car<lb/>

il sen recuit mieulx</ab>

<note id=”p120r_c2a”>Tu pourrois bien gecter lor en sable commun des orfevres Mays que tu y bouttes<lb/>

de la matiere qui faict courre<lb/>

Devant linvention du crocum on<lb/>

gectoit bien les fleurs en argent mays non point en or Il ny ha pas quara{n}te ans quon<lb/>

le scait en allemaigne </note>

<note id=”p120r_c2b”> Le sublime<lb/>

est communem{ent}<lb/>

employe par<lb/>

les orfevres pour<lb/>

lor Aulcuns<lb/>

y mectent du<lb/>

soufre Mays<lb/>

les uns & les<lb/>

aultres se tro{m}pent<lb/>

Car le soufre<lb/>

aigrist bien quil<lb/>

eschaufe Et le<lb/>

sublime tourmente<lb/>

bouillonne<lb/>

& soufle Il<lb/>

est bien bon pour<lb/>

netoyer lor<lb/>

pource que par<lb/>

son exalations<lb/>

il attire hors<lb/>

de tout en sen<lb/>

allant en fumee<lb/>

Mays pour<lb/>

eschaufer lor<lb/>

& conserver sa<lb/>

chaleur il ny a<lb/>

que la couleur<lb/>

qui est le verdet<lb/>

<lb/>sel armoniac<lb/>

salpestre &<lb/>

bourras Cela<lb/>

le faict courre<lb/>

& y pourras<lb/>

gecter une bra{n}che<lb/>

de Santonique </note>

<title id=”p120r_a3”> Rossignol </note>

<ab id=”p120r_b3a”> Il fault que sa cage faicte co{mm}e celle des alouetes en grange<lb/>

& double de drapt vert soict faicts en tirete par dessoubs pour<lb/>

luy rafreschir la terre fresche tous les jours car il sen delecte<lb/>

fort & y mesler des fourmis Tu pourras porter une<lb/>

formillere avecq sa terre dans une barrique pleine de terre<lb/>

& les entretenir la & elles y feront bien leurs œufs pour en<lb/>

avoyr tosujours a propos quand tu voudras Si tu prens<lb/>

plaisir a nourrir des rossignols Quand tu las prins il est gras<lb/>

& plain & par ainsy pour lentretenir en sa force il fault pour le<lb/>

premier jour le prendre en la main & luy ouvrir le bec & luy<lb/>

mectre dans le bec avecq ung petit baston poinctu du coeur de mouton<lb/>

ou aultre chair delicate non pas hachee trop menu affin de luy em[plir]<lb/>

le ventre & garder quil ne se diminue & amaigrisse jusques a ce<lb/>

quil aye passe sa fantasie Le lendemain tu luy donneras Et<lb/>

le paistras ainsy trois ou quattre fois le jour & le feras aussy<lb/>

boire Le lendemain matin tu luy donneras en sa cage de la chair<lb/>

bien hachee avecq du jaulne doeuf dur Et luy changeras deulx<lb/>

ou trois fois le jour car il nen mangeroit pas si elle estoit endurcie<lb/>

& si elle nestoit fresche Et sil passe la moictie du jour sans manger<lb/>

il fault que tu l’apaste co{mm}e devant & fais ainsy jusques a ce quil</ab>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f245.image

<title id=”p120r_a1”>Medailles de stampe par la cire</title>

<ab id=”p120r_b1”>Tu peulx mouler en cire, meslée d’un peu de rousine pour estre plus<lb/>

dure & ferme, le relief de ce qu’il te plaira, ou animal ou medaille,<lb/>

& puys en faire un cave de letton ou cuivre. Ou bien le mouler<lb/>

de relief et le frapper dans une plaste d’estain, et puys le remplir<lb/>

de plomb & braser. Essaye les lames de foeuilles de pierrerie [pour?]<lb/>

mouler en cave pour lesards &{c}.</ab>

<title id=”p120r_a2”>Sable pour gecter en or</title>

<ab id=”p120r_b2”>Prens du sable commun, d’alum, de plastre & brique, selon la<lb/>

composition cy devant dicte. Adjoustes y de l’alum de plume<lb/>

dadvantaige. Et y mesles aussy non pas du tout la tierce<lb/>

partie de crocum ferri. Touteffois sa quantité ne peult<lb/>

pas nuire, car c’est celuy qui reçoit l’or & avecq lequel il vient<lb/>

bien net. Mays il est bon que ton crocum soict esté premierem{ent} en<lb/>

la fornaise des verriers trois jours et<lb/>

et trois nuicts, en une casse platte, là où il ne soict guere espés, car<lb/>

il s’en recuit mieulx.</ab>

<note id=”p120r_c2a”>Tu pourrois bien gecter l’or en sable commun des orfevres, mays que tu y bouttes<lb/>

de la matiere qui faict courre.<lb/>

Devant l’invention du crocum on<lb/>

gectoit bien les fleurs en argent mays non point en or. Il n’y ha pas quara{n}te ans qu’on<lb/>

le sçait en Allemaigne.</note>

<note id=”p120r_c2b”> Le sublimé<lb/>

est communem{ent}<lb/>

employé par<lb/>

les orfevres pour<lb/>

l’or. Aulcuns<lb/>

y mectent du<lb/>

soufre, mays<lb/>

les uns & les<lb/>

aultres se tro{m}pent,<lb/>

car le soufre<lb/>

aigrist, bien qu’il<lb/>

eschaufe. Et le<lb/>

sublimé tourmente,<lb/>

bouillonne<lb/>

& soufle. Il<lb/>

est bien bon pour<lb/>

netoyer l’or,<lb/>

pource que par<lb/>

son exalations<lb/>

il attire hors<lb/>

de tout en s’en<lb/>

allant en fumée.<lb/>

Mays pour<lb/>

eschaufer l’or<lb/>

& conserver sa<lb/>

chaleur, il n’y a<lb/>

que la couleur,<lb/>

qui est le verdet,<lb/>

sel armoniac,<lb/>

salpestre &<lb/>

bourras. Cela<lb/>

le faict courre,<lb/>

& y pourras<lb/>

gecter une bra{n}che<lb/>

de santonique. </note>

<title id=”p120r_a3”> Rossignol </note>

<ab id=”p120r_b3a”> Il fault que sa cage, faicte co{mm}e celle des alouetes en grange<lb/>

& doublé de drapt vert, soict faicte en tirete par dessoubs pour<lb/>

luy rafreschir la terre fresche tous les jours, car il s’en delecte<lb/>

fort, & y mesler des fourmis. Tu pourras porter une<lb/>

formillere avecq sa terre dans une barrique pleine de terre,<lb/>

& les entretenir là, & elles y feront bien leurs œufs, pour en<lb/>

avoyr tousjours à propos quand tu voudras, si tu prens<lb/>

plaisir à nourrir des rossignols. Quand tu l’as prins, il est gras<lb/>

& plain, & par ainsy, pour l’entretenir en sa force, il fault pour le<lb/>

premier jour le prendre en la main & luy ouvrir le bec, & luy<lb/>

mectre dans le bec avecq ung petit baston poinctu du coeur de mouton<lb/>

ou aultre chair delicate, non pas hachée trop menu, affin de luy em[plir]<lb/>

le ventre & garder qu’il ne se diminue & amaigrisse jusques à ce<lb/>

qu’il aye passé sa fantasie. Et<lb/>

le paistras ainsy trois ou quattre fois le jour, & le feras aussy<lb/>

boire. Le lendemain matin, tu luy donneras en sa cage de la chair<lb/>

bien hachée avecq du jaulne d’oeuf dur, et luy changeras deulx<lb/>

ou trois fois le jour, car il n’en mangeroit pas si elle estoit endurcie<lb/>

& si elle n’estoit fresche. Et s’il passe la moictié du jour sans manger,<lb/>

il fault que tu l’apaste co{mm}e devant, & fais ainsy jusques à ce qu’il</ab>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f245.image

<title id=”p120r_a1”>Stamped medals made from wax</title>

<ab id=”p120r_b1”>You can mold your relief with wax mixed with a bit of resin to make it harder and firmer, whatever relief that you wish, either an animal or a medal.  And then, fashion a hollow out of this relief in brass or copper. Or mold your [wax] in relief and strike it in a sheet of tin.  And fill [your final product] with lead, and heat it. Try [to use] blades of stone leaf to make the hollow for lizards &</ab>

<title id=”p120r_a2”>Sand for casting gold</title>

<ab id=”p120r_b2”>Take common sand made of alum, plaster and brick, according to the composition above-mentioned. Add to it some more feather alum. And add as well something a third part of crocum ferri. However whatever quantity is never harmful, because [crocum ferri] is the one that makes gold shiny and makes it come out of its cast easily. But it is best if your crocum has previously been left for three days and three nights in the furnace of glassworkers, in a flat box, where it is not very thick so that it will reheat better.</ab>

<note id=”p120r_c2a”>You can easily cast gold with the common sand of goldsmiths, but [make sure] that you add some substance that makes it runny. Before the invention of crocum, one cast flowers in silver, but not in gold. This has only been known in Germany for forty years.</note>

<note id=”p120r_c2b”>Sublimate is often used by goldsmiths for gold. Some people add sulphur, but they are all wrong, because sulphur makes things sour, even if it heats [well.], And sublimate gets agitated,boils and bubbles. It is very good to clean gold because its exaltation draws [the bad stuff] out that disappears in the smoke. But to heat up gold, and to keep the heat, there is only the color of verdigris, salt of ammoniacum, saltpeter, and borax. This makes it runny and you will be able to throw in a branch from the Santoinge.</note>

<title id=”p120r_a3”>Nightingale</title>

<ab id=”p120r_b3a”>It is necessary for the cage, made like those for larks found in barns and lined with green fabric, to be made with something that slides out from underneath, so that you can refresh the dirt everyday, because the nightingale loves it, and mix in some ants. You can carry an ant-hill with its dirt in a barred full of earth, and keep them there and they will lay their eggs and in this way, you can always have access to them when you need them, should you enjoy feeding nightingales. When you caught it, it was fat and full.  And to keep it in such good shape, on the first day, you must take it in you hand and open its beak and place in it, using a sharp twig, some mutton heart or other delicate flesh, chopped up not too finely, so that the belly does something, and make sure that it does not get smaller or thinner, until it has gotten used to it.  And feed it in this way three or four times a day, and also give it something to drink. The next morning, you will give him in his cage some well-minced flesh mixed with the yolk of a hard-boiled egg, and change this mixture two or three times a day, because it will not eat it if it is hard and not fresh. And If it goes half a day without eating, you must feed it as before and do so until</ab>

p119v

imgtctcntl
119v
119v

<page>p119v</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f244.imageimage>
<div>
<id>p119v_1>
<head>Facon dacoustrer le
<comment> "laspalt(e)" corr. "le spat" Marc Smith June 15, 2015 4:13 AM </comment>l<del>a pal</del>spat</head>
<ab>Il se trouve en terre en <pl>Allemaigne</pl> de couleur de <m>plastre</m> cuit<lb/>
faict a longs filets fort doulx a manier Et pourcequil est<lb/>
mesle de <m>terre</m> et ordure On le pile grossierem{ent} & on en faict des<lb/>
pelotes layant pour ces effect destrempe en <m>eau</m> de <m>sel armoniac</m><lb/>
de telle composition quil ta este dit cy dessus On mect recuire ces<lb/>
pelotes a foeu de la fornaise des <pro>potiers</pro> Puys on le destrempe<lb/>
encores en mesme <m>eau</m> La <m>terre</m> et <add>le</add> grossier et ordure vont au<lb/>
fonds et le pur <m>aspalte</m> qui est leger & douls et maniable co{mm}e<lb/>
<m>farine</m> destrempe adhaere avec l<m>eau</m> & va a la superficie<lb/>
en brouillant l<m>eau</m> laquelle trouble se vuide en un vase<lb/>
a part Ayant rester on vuide l<m>eau</m> par inclination ou<lb/>
bien on la retire avec un esponge Et le pur <m>aspalte</m> demeure<lb/>
au fonds desseiche le & lemploye en chassis estant<lb/>
humecte d<m>eau</m> de <m>sel armoniac</m> et lessaye au chassis dans<lb/>
lequel sil se retire estant recuit ou desseiche cest adire<lb/>
quil le fault encore recuire a bon feu et le rougir ainsy<lb/>
pour medaille et choses plattes Sers toi de cestuy cy car<lb/>
cest le plus parfaict de tous pour <m>or</m> <m>argent</m> <m>cuivre</m> <m>plomb</m> <m>letton</m><lb/>
& <m>estain</m> Car il soustient le feu & se rougis qua{n}d il est<lb/>
besoing sans se corrompre Et tant plus il sert tant plus<lb/>
il est <del>illegible</del> meilleur & ne se gaste point Au commancem{ent} il est<lb/>
blanc & servant il vient gris touteffois prens gare de<lb/>
mectre a part celuy qui a servi pour gecter <m>plomb</m> & <m>estain</m><lb/>
& <m>letton</m> car l<m>or</m> si aigriroit & ne viendroit pas bien et<lb/>
pour mieux faire tu pourras mectre a part diceluy pour<lb/>
servir a chasque metal</ab>
<note>
<margin>left-top</margin>
Voy gesnerus<lb/>
de lapidibus<lb/>
</note>
<note>
<margin>left-top</margin>
Il endure<lb/>
dix ou douze<lb/>
gects sans se<lb/>
corrompre<lb/>
il soustient<lb/>
le foeu & se<lb/>
rougist il est<lb/>
propre pour<lb/>
tous metaulx<lb/>
Il est si tenace<lb/>
que pour peu<lb/>
que le chassis<lb/>
soict canele<lb/>
il tient</note>
<note>
<margin>left-middle</margin>
Le <m>spat</m> ne<lb/>
faict presque<lb/>
poinct de<lb/>
prise bien quil<lb/>
soit recuit<lb/>
& quil soit<lb/>
espece de <m>plastre</m><lb/>
ou il se rompt<lb/>
aysem{ent} avecq les<lb/>
doigts </note>
</div>
<div>
<id>119v_2</id>
<head>Excellent secret pour mouler creux et fort subtil en <m>or</m> fin</head>
<ab>Jecte avec ton sable susdict ton animal et <al>lesard</al> ou aultre<lb/>
chose avec <m>argent</m> de <m>billon</m> & il viendra fort net <del>illegible</del> Mays<lb/>
advise de le mouler creux ou dy laisser a tout le moins un trou<lb/>
dans laquelle ou aultre endroit apres dore le d<m>or</m> fin le plus<lb/>
uniment quil te sera possible trois ou quattre ou cinq fois<lb/>
& iusque a ce que ton <m>or</m> puisse avoir lespesseur dun <m>papier</m><lb/>
ou aultre suffisante & toutes les escailes se monstero{n}t tousiours<lb/>
esgalle Apres mect le dans l<m>eau</m> fort bonne qui par ce trou<lb/>
corrodra le <m>billon</m> & l<m>or</m> demeurera creux & leger & admirable.</ab>
</div>

<page>p119v</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f244.image</image>
<div>
<id>p119v_1>
<head>Facon d’acoustrer le <del>lae</del> <del>pal</del>spat</head>
<ab>Il se trouve en terre en <pl>Allemaigne</pl> de couleur de <m>plastre</m> cuit<lb/>
faict à longs filets, fort doulx à manier. Et pour ce qu’il est<lb/>
meslé de <m>terre</m> et ordure, on le pile grossierem{ent} & on en faict des<lb/>
pelotes, l’ayant pour ces effect destrempé en <m>eau</m> de <m>sel armoniac</m><lb/>
de telle composition qu’il t’a esté dit cy dessus. On mect recuire ces<lb/>
pelotes à foeu de la fornaise des <pro>potiers</pro>. Puys on le destrempe<lb/>
encores en mesme <m>eau</m>. La <m>terre</m> et <add>le</add> grossier et ordure vont au<lb/>
fonds et le pur <m>aspalte</m>, qui est leger & douls et maniable co{mm}e<lb/>
<m>farine</m> destrempé, adhaere avec l’<m>eau</m> & va à la superficie<lb/>
en brouillant l’<m>eau</m>, laquelle trouble se vuide en un vase<lb/>
à part. Ayant rester, on vuide l’<m>eau</m> par inclination ou<lb/>
bien on la retire avec un esponge. Et le pur <m>aspalte</m> demeure<lb/>
au fonds. Desseiche le & l’employe en chassis, estant<lb/>
humecté d’<m>eau</m> de <m>sel armoniac</m>, et l’essaye au chassis dans<lb/>
lequel, s’il se retire estant recuit ou desseiché, c’est à dire<lb/>
qu’il le fault encore recuire à bon feu et le rougir ainsy<lb/>
pour medaille et choses plattes. Sers toi de cestuy cy car<lb/>
c’est le plus parfaict de tous pour <m>or</m>, <m>argent</m>, <m>cuivre</m>, <m>plomb</m>, <m>letton</m><lb/>
& <m>estain</m>. Car il soustient le feu & se rougis qua{n}d il est<lb/>
besoing sans se corrompre. Et tant plus il sert, tant plus<lb/>
il est <del>illegible</del> meilleur & ne se gaste point. Au commancem{ent} il est<lb/>
blanc & servant il vient gris. Touteffois prens gare de<lb/>
mectre à part celuy qui a servi pour gecter <m>plomb</m> & <m>estain</m><lb/>
& <m>letton</m>, car l’<m>or</m> si aigriroit & ne viendroit pas bien. Et<lb/>
pour mieux faire tu pourras mectre à part d’iceluy pour<lb/>
servir à chasque metal.</ab>
<note>
<margin>left-top</margin>
Voy gesnerus<lb/>
de lapidibus<lb/>
</note>
<note>
<margin>left-top</margin>
Il endure<lb/>
dix ou douze<lb/>
gects sans se<lb/>
corrompre.<lb/>
il soustient<lb/>
le foeu & se<lb/>
rougist, il est<lb/>
propre pour<lb/>
tous metaulx.<lb/>
Il est si tenace<lb/>
que pour peu<lb/>
que le chassis<lb/>
soict canelé<lb/>
il tient.</note>
<note>
<margin>left-middle</margin>
Le <m>spat</m> ne<lb/>
faict presque<lb/>
poinct de<lb/>
prise, bien qu’il<lb/>
soit recuit<lb/>
& qu’il soit<lb/>
espece de <m>plastre</m>,<lb/>
ou il se rompt<lb/>
aysem{ent} avecq les<lb/>
doigts.</note>
</div>
<div>
<id>119v_2</id>
<head>Excellent secret pour mouler creux et fort subtil en <m>or</m> fin</head>
<ab>Jecte avec ton sable susdict ton animal et <al>lesard</al> ou aultre<lb/>
chose avec <m>argent</m> de <m>billon</m> & il viendra fort net. <del>illegible</del> Mays<lb/>
advise de le mouler creux ou d’y laisser à tout le moins un trou,<lb/>
dans laquelle ou aultre endroit. Aprés, dore le d’<m>or</m> fin le plus<lb/>
uniment qu’il te sera possible trois ou quattre ou cinq fois<lb/>
& jusque à ce que ton <m>or</m> puisse avoir l’espesseur d’un <m>papier</m><lb/>
ou aultre suffisante. & toutes les escailes se monstero{n}t tousjours<lb/>
esgalle. Aprés mect le dans l’<m>eau</m> fort bonne qui par ce trou<lb/>
corrodra le <m>billon</m> & l’<m>or</m> demeurera creux & leger & admirable.</ab>
</div>

<page>119v</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f244.image</image>
<div>
<id>p119v_1</id>
<head>Way to rework spat</head>
<ab>You find an earth in <pl>Germany</pl>, the color of cooked plaster, but have long and soft filaments which are easy to handle. Because it is mixed with earth and rubbish, one pounds it roughly and forms little balls having soaked it previously in <m>sal ammoniac</m> <m>water</m>, following the above indication. Reheat these balls in a <pro>potter</pro>’s furnace. And then soak them in the same <m>water</m> again. Earth and filth will remain at the bottom, and pure <m>aspalt</m>, which is light, soft and malleable as soaked <m>flour</m>, sticks to <m>water</m> and rises to the surface, making the <m>water</m> cloudy. Pour this cloudy <m>water</m> in another pot. Letting it rests, one empties the <m>water</m> tilting the pot or taking the <m>water</m> out using a sponge. And the pure<m>aspalt</m> remains at the bottom. Dry it and use it in frame, having moistened it with <m>sal ammoniac</m> <m>water</m> Then soak it into <m>sal ammoniac</m> <m>water</m>, and use it for frames in which it shrinks when reheated or dried, that is to say that one needs to reheat it again on a good fire and reddens it, as for example for medals and flat things. Use this one, because it is the best of all for <m>gold</m>, <m>silver</m>, <m>copper</m>, <m>lead</m>, <m>latten</m>, and <m>tin</m>. Because it withstands fire and reddens whenever you need, without deteriorating. The more you use it the better it is, and does not change. In the beginning it is white, and while using it turns grey. However make sure to put aside the one that served for casting <m>lead</m> and <m>tin</m> and <m>latten</m>, because <m>gold</m> would get brittle, and would not come out well. And even better, you will put some of this aside to use it for each metal. </ab>
<note>
<margin>left-top</margin>
See gesnerus de lapidibus
</note>
<note>
<margin>left-top</margin>
It withstands 10 or 12 casts without deteriorating. It withstands fire and reddens. It is well suited for all metals. It is so resistant that if the frame is
<comment> For "canelé", Cotgrave says "channeled, fluted, furrowed, straked". Grégory Champeaud June 20, 2015 3:07 AM </comment>
grooved, it holds.
</note>
<note>
<margin>left-middle</middle>
<m>spat</m> almost does not set, even if it is reheated and [even if] it is a kind of <m>plaster</m>, which you can easily break with your fingers.</note>
</div>
<div>
<id>p119v_2</id>
<head>Excellent secret to mould in hollow and very delicately in fine <m>gold</m></lhead>
<ab>Cast your animal or <al>lizard</al> or other thing with the above mentioned sand, with
<comment> argent de billon: a metal where the proportion of other metals is more important than silver makingandknowingproject May 29, 2014 10:59 PM </comment>
alloyed <m>silver</m> and it will come out very neat. But make sure to mould it hollow, or at least leave a small hole in it or in another place. Then gild your animal with fine <m>gold</m>, as much homogeneously as possible, three, four or five times, until your <m>gold</m> becomes as thick as a piece of <m>paper</m> or anything similar. And the scales will always come out evenly. Then dip your cast into good <m>aqua fortis</m>, which will corrode the alloyed <m>silver</m> through the hole, and <m>gold</m> will remain hollow, light and wonderful.</ab>
</div>

imgtctcntl
119v
119v

<page>p119v</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f244.imageimage>
<div>
<id>p119v_1>
<head>Facon dacoustrer le
<comment> "laspalt(e)" corr. "le spat" Marc Smith June 15, 2015 4:13 AM </comment>l<del>a pal</del>spat</head>
<ab>Il se trouve en terre en <pl>Allemaigne</pl> de couleur de <m>plastre</m> cuit<lb/>
faict a longs filets fort doulx a manier Et pourcequil est<lb/>
mesle de <m>terre</m> et ordure On le pile grossierem{ent} & on en faict des<lb/>
pelotes layant pour ces effect destrempe en <m>eau</m> de <m>sel armoniac</m><lb/>
de telle composition quil ta este dit cy dessus On mect recuire ces<lb/>
pelotes a foeu de la fornaise des <pro>potiers</pro> Puys on le destrempe<lb/>
encores en mesme <m>eau</m> La <m>terre</m> et <add>le</add> grossier et ordure vont au<lb/>
fonds et le pur <m>aspalte</m> qui est leger & douls et maniable co{mm}e<lb/>
<m>farine</m> destrempe adhaere avec l<m>eau</m> & va a la superficie<lb/>
en brouillant l<m>eau</m> laquelle trouble se vuide en un vase<lb/>
a part Ayant rester on vuide l<m>eau</m> par inclination ou<lb/>
bien on la retire avec un esponge Et le pur <m>aspalte</m> demeure<lb/>
au fonds desseiche le & lemploye en chassis estant<lb/>
humecte d<m>eau</m> de <m>sel armoniac</m> et lessaye au chassis dans<lb/>
lequel sil se retire estant recuit ou desseiche cest adire<lb/>
quil le fault encore recuire a bon feu et le rougir ainsy<lb/>
pour medaille et choses plattes Sers toi de cestuy cy car<lb/>
cest le plus parfaict de tous pour <m>or</m> <m>argent</m> <m>cuivre</m> <m>plomb</m> <m>letton</m><lb/>
& <m>estain</m> Car il soustient le feu & se rougis qua{n}d il est<lb/>
besoing sans se corrompre Et tant plus il sert tant plus<lb/>
il est <del>illegible</del> meilleur & ne se gaste point Au commancem{ent} il est<lb/>
blanc & servant il vient gris touteffois prens gare de<lb/>
mectre a part celuy qui a servi pour gecter <m>plomb</m> & <m>estain</m><lb/>
& <m>letton</m> car l<m>or</m> si aigriroit & ne viendroit pas bien et<lb/>
pour mieux faire tu pourras mectre a part diceluy pour<lb/>
servir a chasque metal</ab>
<note>
<margin>left-top</margin>
Voy gesnerus<lb/>
de lapidibus<lb/>
</note>
<note>
<margin>left-top</margin>
Il endure<lb/>
dix ou douze<lb/>
gects sans se<lb/>
corrompre<lb/>
il soustient<lb/>
le foeu & se<lb/>
rougist il est<lb/>
propre pour<lb/>
tous metaulx<lb/>
Il est si tenace<lb/>
que pour peu<lb/>
que le chassis<lb/>
soict canele<lb/>
il tient</note>
<note>
<margin>left-middle</margin>
Le <m>spat</m> ne<lb/>
faict presque<lb/>
poinct de<lb/>
prise bien quil<lb/>
soit recuit<lb/>
& quil soit<lb/>
espece de <m>plastre</m><lb/>
ou il se rompt<lb/>
aysem{ent} avecq les<lb/>
doigts </note>
</div>
<div>
<id>119v_2</id>
<head>Excellent secret pour mouler creux et fort subtil en <m>or</m> fin</head>
<ab>Jecte avec ton sable susdict ton animal et <al>lesard</al> ou aultre<lb/>
chose avec <m>argent</m> de <m>billon</m> & il viendra fort net <del>illegible</del> Mays<lb/>
advise de le mouler creux ou dy laisser a tout le moins un trou<lb/>
dans laquelle ou aultre endroit apres dore le d<m>or</m> fin le plus<lb/>
uniment quil te sera possible trois ou quattre ou cinq fois<lb/>
& iusque a ce que ton <m>or</m> puisse avoir lespesseur dun <m>papier</m><lb/>
ou aultre suffisante & toutes les escailes se monstero{n}t tousiours<lb/>
esgalle Apres mect le dans l<m>eau</m> fort bonne qui par ce trou<lb/>
corrodra le <m>billon</m> & l<m>or</m> demeurera creux & leger & admirable.</ab>
</div>

<page>p119v</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f244.image</image>
<div>
<id>p119v_1>
<head>Facon d’acoustrer le <del>lae</del> <del>pal</del>spat</head>
<ab>Il se trouve en terre en <pl>Allemaigne</pl> de couleur de <m>plastre</m> cuit<lb/>
faict à longs filets, fort doulx à manier. Et pour ce qu’il est<lb/>
meslé de <m>terre</m> et ordure, on le pile grossierem{ent} & on en faict des<lb/>
pelotes, l’ayant pour ces effect destrempé en <m>eau</m> de <m>sel armoniac</m><lb/>
de telle composition qu’il t’a esté dit cy dessus. On mect recuire ces<lb/>
pelotes à foeu de la fornaise des <pro>potiers</pro>. Puys on le destrempe<lb/>
encores en mesme <m>eau</m>. La <m>terre</m> et <add>le</add> grossier et ordure vont au<lb/>
fonds et le pur <m>aspalte</m>, qui est leger & douls et maniable co{mm}e<lb/>
<m>farine</m> destrempé, adhaere avec l’<m>eau</m> & va à la superficie<lb/>
en brouillant l’<m>eau</m>, laquelle trouble se vuide en un vase<lb/>
à part. Ayant rester, on vuide l’<m>eau</m> par inclination ou<lb/>
bien on la retire avec un esponge. Et le pur <m>aspalte</m> demeure<lb/>
au fonds. Desseiche le & l’employe en chassis, estant<lb/>
humecté d’<m>eau</m> de <m>sel armoniac</m>, et l’essaye au chassis dans<lb/>
lequel, s’il se retire estant recuit ou desseiché, c’est à dire<lb/>
qu’il le fault encore recuire à bon feu et le rougir ainsy<lb/>
pour medaille et choses plattes. Sers toi de cestuy cy car<lb/>
c’est le plus parfaict de tous pour <m>or</m>, <m>argent</m>, <m>cuivre</m>, <m>plomb</m>, <m>letton</m><lb/>
& <m>estain</m>. Car il soustient le feu & se rougis qua{n}d il est<lb/>
besoing sans se corrompre. Et tant plus il sert, tant plus<lb/>
il est <del>illegible</del> meilleur & ne se gaste point. Au commancem{ent} il est<lb/>
blanc & servant il vient gris. Touteffois prens gare de<lb/>
mectre à part celuy qui a servi pour gecter <m>plomb</m> & <m>estain</m><lb/>
& <m>letton</m>, car l’<m>or</m> si aigriroit & ne viendroit pas bien. Et<lb/>
pour mieux faire tu pourras mectre à part d’iceluy pour<lb/>
servir à chasque metal.</ab>
<note>
<margin>left-top</margin>
Voy gesnerus<lb/>
de lapidibus<lb/>
</note>
<note>
<margin>left-top</margin>
Il endure<lb/>
dix ou douze<lb/>
gects sans se<lb/>
corrompre.<lb/>
il soustient<lb/>
le foeu & se<lb/>
rougist, il est<lb/>
propre pour<lb/>
tous metaulx.<lb/>
Il est si tenace<lb/>
que pour peu<lb/>
que le chassis<lb/>
soict canelé<lb/>
il tient.</note>
<note>
<margin>left-middle</margin>
Le <m>spat</m> ne<lb/>
faict presque<lb/>
poinct de<lb/>
prise, bien qu’il<lb/>
soit recuit<lb/>
& qu’il soit<lb/>
espece de <m>plastre</m>,<lb/>
ou il se rompt<lb/>
aysem{ent} avecq les<lb/>
doigts.</note>
</div>
<div>
<id>119v_2</id>
<head>Excellent secret pour mouler creux et fort subtil en <m>or</m> fin</head>
<ab>Jecte avec ton sable susdict ton animal et <al>lesard</al> ou aultre<lb/>
chose avec <m>argent</m> de <m>billon</m> & il viendra fort net. <del>illegible</del> Mays<lb/>
advise de le mouler creux ou d’y laisser à tout le moins un trou,<lb/>
dans laquelle ou aultre endroit. Aprés, dore le d’<m>or</m> fin le plus<lb/>
uniment qu’il te sera possible trois ou quattre ou cinq fois<lb/>
& jusque à ce que ton <m>or</m> puisse avoir l’espesseur d’un <m>papier</m><lb/>
ou aultre suffisante. & toutes les escailes se monstero{n}t tousjours<lb/>
esgalle. Aprés mect le dans l’<m>eau</m> fort bonne qui par ce trou<lb/>
corrodra le <m>billon</m> & l’<m>or</m> demeurera creux & leger & admirable.</ab>
</div>

<page>119v</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f244.image</image>
<div>
<id>p119v_1</id>
<head>Way to rework spat</head>
<ab>You find an earth in <pl>Germany</pl>, the color of cooked plaster, but have long and soft filaments which are easy to handle. Because it is mixed with earth and rubbish, one pounds it roughly and forms little balls having soaked it previously in <m>sal ammoniac</m> <m>water</m>, following the above indication. Reheat these balls in a <pro>potter</pro>’s furnace. And then soak them in the same <m>water</m> again. Earth and filth will remain at the bottom, and pure <m>aspalt</m>, which is light, soft and malleable as soaked <m>flour</m>, sticks to <m>water</m> and rises to the surface, making the <m>water</m> cloudy. Pour this cloudy <m>water</m> in another pot. Letting it rests, one empties the <m>water</m> tilting the pot or taking the <m>water</m> out using a sponge. And the pure<m>aspalt</m> remains at the bottom. Dry it and use it in frame, having moistened it with <m>sal ammoniac</m> <m>water</m> Then soak it into <m>sal ammoniac</m> <m>water</m>, and use it for frames in which it shrinks when reheated or dried, that is to say that one needs to reheat it again on a good fire and reddens it, as for example for medals and flat things. Use this one, because it is the best of all for <m>gold</m>, <m>silver</m>, <m>copper</m>, <m>lead</m>, <m>latten</m>, and <m>tin</m>. Because it withstands fire and reddens whenever you need, without deteriorating. The more you use it the better it is, and does not change. In the beginning it is white, and while using it turns grey. However make sure to put aside the one that served for casting <m>lead</m> and <m>tin</m> and <m>latten</m>, because <m>gold</m> would get brittle, and would not come out well. And even better, you will put some of this aside to use it for each metal. </ab>
<note>
<margin>left-top</margin>
See gesnerus de lapidibus
</note>
<note>
<margin>left-top</margin>
It withstands 10 or 12 casts without deteriorating. It withstands fire and reddens. It is well suited for all metals. It is so resistant that if the frame is
<comment> For "canelé", Cotgrave says "channeled, fluted, furrowed, straked". Grégory Champeaud June 20, 2015 3:07 AM </comment>
grooved, it holds.
</note>
<note>
<margin>left-middle</middle>
<m>spat</m> almost does not set, even if it is reheated and [even if] it is a kind of <m>plaster</m>, which you can easily break with your fingers.</note>
</div>
<div>
<id>p119v_2</id>
<head>Excellent secret to mould in hollow and very delicately in fine <m>gold</m></lhead>
<ab>Cast your animal or <al>lizard</al> or other thing with the above mentioned sand, with
<comment> argent de billon: a metal where the proportion of other metals is more important than silver makingandknowingproject May 29, 2014 10:59 PM </comment>
alloyed <m>silver</m> and it will come out very neat. But make sure to mould it hollow, or at least leave a small hole in it or in another place. Then gild your animal with fine <m>gold</m>, as much homogeneously as possible, three, four or five times, until your <m>gold</m> becomes as thick as a piece of <m>paper</m> or anything similar. And the scales will always come out evenly. Then dip your cast into good <m>aqua fortis</m>, which will corrode the alloyed <m>silver</m> through the hole, and <m>gold</m> will remain hollow, light and wonderful.</ab>
</div>

p119r

imgtctcntl
119r
119r

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b9059316c/f244.item

<ab id="p118v_b2b">

Comme jay veu quilz ne fumoient plus & que grattant le revers & </lb>

lendroict du gect & trouvant quilz estoient aussy aspres & fermes & durs </lb>

dun coste que daultre qui est un bon signe destre bien secs Je les </lb>

ay mis froidir Jay prins de lestain fin f une lb. & une once de </lb>

plomb fin & noeuf Je lay fondu dans un crusol jusques a ce que il </lb>

estoit un peu comme un peu rouge Estant ainsy bien chault iay fume & </lb>

n'ay p & estant prest a gecter & non plustost jay fume avecq la fumee </lb>

dune chandelle de suif tous les costes de mes chassis & emprainct[…] </lb>

& gect & tout Jay dispose mon chassis bien joinct dans la presse </lb>

Jay tire mon creusol du feu je lui ay un peu passe laisse amortir </lb>

la rougeur du fonds du crusol Et voulant gecter jay gecte dedans </lb>

deulx ou trois grains co{mm}e poix de rousine & quand la grosseur </lb>

dune ferve destain de glace & ay brouille & remue un peu le crusol </lb>

et ay gecte Et la medaille est venue aussy nette que le principal

Je lay fumee a la chandelle & avecq des sayes lay nettoyee </ab>

<note id="p118v_c2f">

Gecte tousjours </lb>

par le pied de la </lb>

medaille car </lb>

la teste qui </lb>

est en bas </lb>

en viendra mieulx &</lb>

fais le gect </lb>

longuet Et </lb>

quand tu </lb>

gecteras en </lb>

un grand </lb>

chassis </lb>

plusieurs </lb>

medailles </lb>

Elles </lb>

viendront </lb>

mieulx. </note>

<title id="p119r_a1"> Advertisseme{n}t sur ce que dessus </title>

<ab id="p119r_b1a">

Le bon estain est celuy qui est dur co{mm}e argent & doulx neantmoings </lb>

Si ton ouvraige est tanvre il fault que ce soit presque tout estain </lb>

& alié co{mm}e dit est </ab>

<ab id="p119r_b1b">

Lestain de glace ne se doit fumer mesler que a linstant que tu </lb>

veulx gecter </ab>

<ab id="p119r_b1c">

Ne les formes ne se doibvent fumer qualors </ab>

<ab id="p119r_b1d">

Si le sable se retire dans le chassis cest a dire quil le fault recuire</lb>

& rougir au foeu </ab>

<ab id="p119r_b1e">

Le bon sable ne prend poinct a la main en le pressant esta{n}t humecte </ab>

<ab id="p119r_b1f">

Le parfaict sable pour le chassis est laspalt qui se trouve en </lb>

Allemaigne qui est doux co{mm}e farine & presque estant mouille & presque </lb>

tous les auttres sont grumeleux </ab>

<note id="p119r_c1a">

Nota que le gect doit estre tanvre & peu espes affin de ne </lb>

travailler point la matiere Et ne doit point passer lespesseur dun </lb>

travers dun grain de bled mesmement pour lestain qui veult estre </lb>

gect fort tanvre Pour le plomb un peu plus espes il nest point

besoing de fayre les souspirails fort larges & profonds aussy </note>

<note id="p119r_c1b">

Pour chassis le sable qui te sert a noyau de la composition susd[icte]</lb>

est excellent Mays en le lavant broyant & recuisant plusieurs fois il </lb>

le fault corrompre de son naturel & quil ne soit point propre a faire </lb>

prise & mouler en noyau. </note>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b9059316c/f244.item

<ab id="p118v_b2b">

Comme j’ay veu qu’ilz ne fumoient plus & que grattant le revers & </lb>

l’endroict du gect & trouvant qu’ilz estoient aussy aspres & fermes & durs </lb>

d’un costé que d’aultre, qui est un bon signe d’estre bien secs, je les </lb>

ay mis froidir. J’ay prins de l’estain fin f une lb. & une once de </lb>

plomb fin & noeuf. Je l’ay fondu dans un crusol jusques à ce que il </lb>

estoit comme un peu rouge. Estant ainsy bien chault </lb>

& estant prest à gecter & non plus tost, j’ay fumé avecq la fumée </lb>

d’une chandelle de suif tous les costés de mes chassis & emprainct[…] </lb>

& gect & tout. J’ay disposé mon chassis bien joinct dans la presse. </lb>

J’ay tiré mon creusol du feu. Je lui ay un peu laissé amortir </lb>

la rougeur du fonds du crusol. Et voulant gecter, jay gecté dedans </lb>

deulx ou trois grains co{mm}e poix de rousine. Et quand la grosseur </lb>

d’une ferve d’estain de glace & ay brouillé & remué un peu le crusol </lb>

et ay gecté. Et la medaille est venue aussy nette que le principal </lb>

Je l’ay fumée à la chandelle & avecq des sayes l’ay nettoyée. </ab>

<note id="p118v_c2f">

Gecte tousjours </lb>

par le pied de la </lb>

medaille car </lb>

la teste qui </lb>

est en bas </lb>

en viendra mieulx, &</lb>

fais le gect </lb>

longuet. Et </lb>

quand tu </lb>

gecteras en </lb>

un grand </lb>

chassis </lb>

plusieurs </lb>

medailles, </lb>

elles </lb>

viendront </lb>

mieulx. </note>

<title id="p119r_a1"> Advertisseme{n}t sur ce que dessus </title>

<ab id="p119r_b1a">

Le bon estain est celuy qui est dur co{mm}e argent & doulx neantmoings.</lb>

Si ton ouvraige est tanvre, il fault que ce soit presque tout estain </lb>

& alié co{mm}e dit est. </ab>

<ab id="p119r_b1b">

L’estain de glace ne se doit mesler que à linstant que tu </lb>

veulx gecter. </ab>

<ab id="p119r_b1c">

Ne les formes ne se doibvent fumer qu’alors. </ab>

<ab id="p119r_b1d">

Si le sable se retire dans le chassis, c’est à dire qu’il le fault recuire </lb>

& rougir au foeu. </ab>

<ab id="p119r_b1e">

Le bon sable ne prend poinct à la main en le pressant esta{n}t humecté. </ab>

<ab id="p119r_b1f">

Le parfaict sable pour le chassis est l’aspalt qui se trouve en </lb>

Allemaigne, qui est doux co{mm}e farine estant mouillé, & presque </lb>

tous les aultres sont grumeleux. </ab>

<note id="p119r_c1a">

Nota que le gect doit estre tanvre & peu espés affin de ne </lb>

travailler point la matiere, & ne doit point passer l’espesseur d’un </lb>

travers d’un grain de bled, mesmement pour l’estain qui veult estre </lb>

gecté fort tanvre. Pour le plomb, un peu plus espés. Il n’est point

besoing de fayre les souspirails fort larges & profonds aussy. </note>

<note id="p119r_c1b">

Pour chassis, le sable qui te sert à noyau de la composition susd[icte]</lb>

est excellent. Mays en le lavant, broyant & recuisant plusieurs fois, il </lb>

le fault corrompre de son naturel & qu’il ne soit point propre à faire </lb>

prise & mouler en noyau. </note>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b9059316c/f244.item

<ab id=”p118v_b2b”>  When I saw that they did not smoke anymore, & scratching the back & the front of the casting & having found that they are rough & firm & hard on both sides, which is a good sign of their being quite dry, I leave them to cool down. I took some fine tin, one lb., & one ounce of fine & new lead. I melted it in a crucible just until it was a bit red. Being in this way quite hot & ready to cast & no sooner, I smoked every side of my box frame with the smoke of a tallow candle & pressed & cast & everything. I set my box frame, well joined, in the press. I drew my crucible from the fire. I let it sit a bit to quench the redness of the crucible’s bottom. And wanting to cast, I threw in around two or three grains of rosin, and about the measure of a bean of looking-glass tin & blended it & stirred the crucible a little and cast. And the medal came out as neat as the original. I smoked it with the candle & cleaned it with my coat.</ab>

<note id=”p118v_c2f”>Always cast through the foot of the medal because the head, which is lower, will come out better, and make the casting somewhat long. And when you cast several medals in a large box frame, they will come out better.</note>

<title id=”p119r_a1”>Notice about everything above</title>

<ab id=”p119r_b1a”> Good tin is that which is hard as silver & soft nevertheless. If your work is fine, it must be almost all tin & alloyed as is said.</ab>

<ab id=”p119r_b1b”>Looking-glass tin must not be mixed until the instant that you want to cast.</ab>

<ab id=”p119r_b1c”> Nor must the forms be smoked until then.</ab>

<ab id=”p119r_b1d”> If the sand shrinks in the box frame, this means that it must be reheated & turned red on the fire.</ab>

<ab id=”p119r_b1e”>Good sand when moistened does not stick at all to the hand when pressed.</ab>

<ab id=”p119r_b1f”>The perfect sand for the box frame is the asphalt found in Germany, which is soft as wet flour, & almost all the rest are lumpy.

<note id=”p119r_c1a”>Note that the casting must be fine & hardly thick so that it does not work the material at all, & must not exceed the thickness of a grain of wheat taken crossw-wise, likewise for tin that is going to be cast finely. For lead, a little thicker. There is no need to make air vents very large & deep either.</note>

<note id=”p119r_c1b”>The sand that you use à noyau for the said mixture is excellent for a box frame. But in washing, crushing & reheating it several times, its nature will be corrupted & it will no longer be fit to be taken & molded en noyau.</note>

imgtctcntl
119r
119r

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b9059316c/f244.item

<ab id="p118v_b2b">

Comme jay veu quilz ne fumoient plus & que grattant le revers & </lb>

lendroict du gect & trouvant quilz estoient aussy aspres & fermes & durs </lb>

dun coste que daultre qui est un bon signe destre bien secs Je les </lb>

ay mis froidir Jay prins de lestain fin f une lb. & une once de </lb>

plomb fin & noeuf Je lay fondu dans un crusol jusques a ce que il </lb>

estoit un peu comme un peu rouge Estant ainsy bien chault iay fume & </lb>

n'ay p & estant prest a gecter & non plustost jay fume avecq la fumee </lb>

dune chandelle de suif tous les costes de mes chassis & emprainct[…] </lb>

& gect & tout Jay dispose mon chassis bien joinct dans la presse </lb>

Jay tire mon creusol du feu je lui ay un peu passe laisse amortir </lb>

la rougeur du fonds du crusol Et voulant gecter jay gecte dedans </lb>

deulx ou trois grains co{mm}e poix de rousine & quand la grosseur </lb>

dune ferve destain de glace & ay brouille & remue un peu le crusol </lb>

et ay gecte Et la medaille est venue aussy nette que le principal

Je lay fumee a la chandelle & avecq des sayes lay nettoyee </ab>

<note id="p118v_c2f">

Gecte tousjours </lb>

par le pied de la </lb>

medaille car </lb>

la teste qui </lb>

est en bas </lb>

en viendra mieulx &</lb>

fais le gect </lb>

longuet Et </lb>

quand tu </lb>

gecteras en </lb>

un grand </lb>

chassis </lb>

plusieurs </lb>

medailles </lb>

Elles </lb>

viendront </lb>

mieulx. </note>

<title id="p119r_a1"> Advertisseme{n}t sur ce que dessus </title>

<ab id="p119r_b1a">

Le bon estain est celuy qui est dur co{mm}e argent & doulx neantmoings </lb>

Si ton ouvraige est tanvre il fault que ce soit presque tout estain </lb>

& alié co{mm}e dit est </ab>

<ab id="p119r_b1b">

Lestain de glace ne se doit fumer mesler que a linstant que tu </lb>

veulx gecter </ab>

<ab id="p119r_b1c">

Ne les formes ne se doibvent fumer qualors </ab>

<ab id="p119r_b1d">

Si le sable se retire dans le chassis cest a dire quil le fault recuire</lb>

& rougir au foeu </ab>

<ab id="p119r_b1e">

Le bon sable ne prend poinct a la main en le pressant esta{n}t humecte </ab>

<ab id="p119r_b1f">

Le parfaict sable pour le chassis est laspalt qui se trouve en </lb>

Allemaigne qui est doux co{mm}e farine & presque estant mouille & presque </lb>

tous les auttres sont grumeleux </ab>

<note id="p119r_c1a">

Nota que le gect doit estre tanvre & peu espes affin de ne </lb>

travailler point la matiere Et ne doit point passer lespesseur dun </lb>

travers dun grain de bled mesmement pour lestain qui veult estre </lb>

gect fort tanvre Pour le plomb un peu plus espes il nest point

besoing de fayre les souspirails fort larges & profonds aussy </note>

<note id="p119r_c1b">

Pour chassis le sable qui te sert a noyau de la composition susd[icte]</lb>

est excellent Mays en le lavant broyant & recuisant plusieurs fois il </lb>

le fault corrompre de son naturel & quil ne soit point propre a faire </lb>

prise & mouler en noyau. </note>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b9059316c/f244.item

<ab id="p118v_b2b">

Comme j’ay veu qu’ilz ne fumoient plus & que grattant le revers & </lb>

l’endroict du gect & trouvant qu’ilz estoient aussy aspres & fermes & durs </lb>

d’un costé que d’aultre, qui est un bon signe d’estre bien secs, je les </lb>

ay mis froidir. J’ay prins de l’estain fin f une lb. & une once de </lb>

plomb fin & noeuf. Je l’ay fondu dans un crusol jusques à ce que il </lb>

estoit comme un peu rouge. Estant ainsy bien chault </lb>

& estant prest à gecter & non plus tost, j’ay fumé avecq la fumée </lb>

d’une chandelle de suif tous les costés de mes chassis & emprainct[…] </lb>

& gect & tout. J’ay disposé mon chassis bien joinct dans la presse. </lb>

J’ay tiré mon creusol du feu. Je lui ay un peu laissé amortir </lb>

la rougeur du fonds du crusol. Et voulant gecter, jay gecté dedans </lb>

deulx ou trois grains co{mm}e poix de rousine. Et quand la grosseur </lb>

d’une ferve d’estain de glace & ay brouillé & remué un peu le crusol </lb>

et ay gecté. Et la medaille est venue aussy nette que le principal </lb>

Je l’ay fumée à la chandelle & avecq des sayes l’ay nettoyée. </ab>

<note id="p118v_c2f">

Gecte tousjours </lb>

par le pied de la </lb>

medaille car </lb>

la teste qui </lb>

est en bas </lb>

en viendra mieulx, &</lb>

fais le gect </lb>

longuet. Et </lb>

quand tu </lb>

gecteras en </lb>

un grand </lb>

chassis </lb>

plusieurs </lb>

medailles, </lb>

elles </lb>

viendront </lb>

mieulx. </note>

<title id="p119r_a1"> Advertisseme{n}t sur ce que dessus </title>

<ab id="p119r_b1a">

Le bon estain est celuy qui est dur co{mm}e argent & doulx neantmoings.</lb>

Si ton ouvraige est tanvre, il fault que ce soit presque tout estain </lb>

& alié co{mm}e dit est. </ab>

<ab id="p119r_b1b">

L’estain de glace ne se doit mesler que à linstant que tu </lb>

veulx gecter. </ab>

<ab id="p119r_b1c">

Ne les formes ne se doibvent fumer qu’alors. </ab>

<ab id="p119r_b1d">

Si le sable se retire dans le chassis, c’est à dire qu’il le fault recuire </lb>

& rougir au foeu. </ab>

<ab id="p119r_b1e">

Le bon sable ne prend poinct à la main en le pressant esta{n}t humecté. </ab>

<ab id="p119r_b1f">

Le parfaict sable pour le chassis est l’aspalt qui se trouve en </lb>

Allemaigne, qui est doux co{mm}e farine estant mouillé, & presque </lb>

tous les aultres sont grumeleux. </ab>

<note id="p119r_c1a">

Nota que le gect doit estre tanvre & peu espés affin de ne </lb>

travailler point la matiere, & ne doit point passer l’espesseur d’un </lb>

travers d’un grain de bled, mesmement pour l’estain qui veult estre </lb>

gecté fort tanvre. Pour le plomb, un peu plus espés. Il n’est point

besoing de fayre les souspirails fort larges & profonds aussy. </note>

<note id="p119r_c1b">

Pour chassis, le sable qui te sert à noyau de la composition susd[icte]</lb>

est excellent. Mays en le lavant, broyant & recuisant plusieurs fois, il </lb>

le fault corrompre de son naturel & qu’il ne soit point propre à faire </lb>

prise & mouler en noyau. </note>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b9059316c/f244.item

<ab id=”p118v_b2b”>  When I saw that they did not smoke anymore, & scratching the back & the front of the casting & having found that they are rough & firm & hard on both sides, which is a good sign of their being quite dry, I leave them to cool down. I took some fine tin, one lb., & one ounce of fine & new lead. I melted it in a crucible just until it was a bit red. Being in this way quite hot & ready to cast & no sooner, I smoked every side of my box frame with the smoke of a tallow candle & pressed & cast & everything. I set my box frame, well joined, in the press. I drew my crucible from the fire. I let it sit a bit to quench the redness of the crucible’s bottom. And wanting to cast, I threw in around two or three grains of rosin, and about the measure of a bean of looking-glass tin & blended it & stirred the crucible a little and cast. And the medal came out as neat as the original. I smoked it with the candle & cleaned it with my coat.</ab>

<note id=”p118v_c2f”>Always cast through the foot of the medal because the head, which is lower, will come out better, and make the casting somewhat long. And when you cast several medals in a large box frame, they will come out better.</note>

<title id=”p119r_a1”>Notice about everything above</title>

<ab id=”p119r_b1a”> Good tin is that which is hard as silver & soft nevertheless. If your work is fine, it must be almost all tin & alloyed as is said.</ab>

<ab id=”p119r_b1b”>Looking-glass tin must not be mixed until the instant that you want to cast.</ab>

<ab id=”p119r_b1c”> Nor must the forms be smoked until then.</ab>

<ab id=”p119r_b1d”> If the sand shrinks in the box frame, this means that it must be reheated & turned red on the fire.</ab>

<ab id=”p119r_b1e”>Good sand when moistened does not stick at all to the hand when pressed.</ab>

<ab id=”p119r_b1f”>The perfect sand for the box frame is the asphalt found in Germany, which is soft as wet flour, & almost all the rest are lumpy.

<note id=”p119r_c1a”>Note that the casting must be fine & hardly thick so that it does not work the material at all, & must not exceed the thickness of a grain of wheat taken crossw-wise, likewise for tin that is going to be cast finely. For lead, a little thicker. There is no need to make air vents very large & deep either.</note>

<note id=”p119r_c1b”>The sand that you use à noyau for the said mixture is excellent for a box frame. But in washing, crushing & reheating it several times, its nature will be corrupted & it will no longer be fit to be taken & molded en noyau.</note>

p118r

imgtctcntl
118r
118r

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f241.image

<title id=“p118r_a1”>Escargots</title>

<ab id=“p118r_b1”>Ceux qui se trouvent dans la mer & mesmem{ent} ceulx dans lesquels<lb/>

certains petits [chavres] se logent sont tresbeaulx pour grottes sils<lb/>

sont descharges de la premiere crouste de leur coquille avecq de leau<lb/>

fort car ilz semblent vrayem{ent} estre de nacre de perle</ab>

<title id=“p118r_a2”>Pour oster les baves ou barbes<lb/>

des choses moulees a noyau</title>

<ab id=“p118r_b2”>Si tes moules sont de bon plastre qui soustienent bien le foeu &<lb/>

ilz ne se fendront point Mesmement si avecq des presses ilz sont bien<lb/>

serres entre deulx tables ou dans ung vaisseau plein de cendre ou<lb/>

sable & par ainsy ne feront poinct de baves Mays sils en font tu les<lb/>

peulx oster avecq un burin quon appelle chaple qui ha le bout co{mm}e un petit<lb/>

ciseau</ab>

<note id=“p118r_c2”>Les vieulx seps de vigne</note>

<title id=“p118r_a3”>Pour grottes</title>

<ab id=“p118r_b3”>Les pierres faictes deau appelles stuf Le charbon la composition<lb/>

destain & de letton fin Le papier pille & mesle de verre pille Le liege<lb/>

Le parchemin chaufe le corail blanc sont propres pour faire grotte[s]<lb/>

Mays les lopins de bois fantasque qui se trouvent parmy les<lb/>

forests & les [funges] & potirons des arbres estant secs sont<lb/>

meilleurs que tout pource quilz sont legers On y mesle de petits<lb/>

lopins destain de glace qui ha une lueur esclatante On y pile<lb/>

menu diverse sorte de marchasites quon lave pour les purif[ier]<lb/>

de la terre & on en saulpouldre louvrage qui est tresbeau<lb/>

Sil ny ha point de fontaine en la grotte on colle tout ILLEGIBLE cela<lb/>

de colle forte qu et est bien tost faict Ayes montrer de toutes so[rtes?]<lb/>

de mines Les marchasites sulfurees qui nont point de grain mays<lb/>

sont unies comme lestain de glace sont tresbelles</ab>

<note id=“p118r_c3”>La rosette<lb/>

se trouve quelque<lb/>

fois meslee de<lb/>

certains lopins<lb/>

aigent [ayent?] qui se<lb/>

pulverisent<lb/>

soulers le<lb/>

[…]<lb/>

qui sont tresbeaulx<lb/>

pulveriser<lb/>

[...] grottes</note>

<title id=“p118r_a4”>Estaim de glace</title>

<ab id=“p118r_b4”>Il blanchise & rend ferme lestaim fin si ILLEGIBLE on en mect<lb/>

parmy une once parmy cest ascavoir I ℥ destaim de glace<lb/>

dans une lb destaim fin</ab>

<title id=“p118r_a5”>Sel armoniac</title>

<ab id=“p118r_b5”>Eau de sel armoniac est fort naturelle a mouler en or & en<lb/>

argent</ab>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f241.image

<title id=“p118r_a1”>Escargots</title>

<ab id=“p118r_b1”>Ceux qui se trouvent dans la mer & mesmem{ent} ceulx dans lesquels<lb/>

certains petits [chavres] se logent sont tres beaulx pour grottes, s’ils<lb/>

sont deschargés de la premiere crouste de leur coquille avecq de l’eau<lb/>

fort, car ilz semblent vrayem{ent} estre de nacre de perle.</ab>

<title id=“p118r_a2”>Pour oster les baves ou barbes<lb/>

des choses moulées à noyau</title>

<ab id=“p118r_b2”>Si tes moules sont de bon plastre qui soustienent bien le foeu &<lb/>

ilz ne se fendront point, mesmement si avecq des presses ilz sont bien<lb/>

serrés entre deulx tables ou dans ung vaisseau plein de cendre ou<lb/>

sable, & par ainsy ne feront poinct de baves. Mays s’ils en font, tu les<lb/>

peulx oster avecq un burin qu’on appelle chaplé qui ha le bout co{mm}e un petit<lb/>

ciseau.</ab>

<note id=“p118r_c2”>Les vieulx seps de vigne</note>

<title id=“p118r_a3”>Pour grottes</title>

<ab id=“p118r_b3”>Les pierres faictes d’eau appellés stuf. Le charbon, la composition<lb/>

d’estain, & de letton fin. Le papier pillé & meslé de verre pillé. Le liege.<lb/>

Le parchemin chaufe, le corail blanc. [Tout] sont propres pour faire grotte[s].<lb/>

Mays les lopins de bois fantasque, qui se trouvent parmy les<lb/>

forests & les [funges] & potirons des arbres, estant secs, sont<lb/>

meilleurs que tout pource qu’ilz sont legers. On y mesle de petits<lb/>

lopins d’estain de glace qui ha une lueur esclatante. On y pile<lb/>

menu diverse sorte de marchasites qu’on lave pour les purif[ier]<lb/>

de la terre, & on en saulpouldre l’ouvrage qui est tres beau.<lb/>

S’il n’y ha point de fontaine en la grotte, on colle tout cela<lb/>

de colle forte, et est bien tost faict. Ayes montrer de toutes so[rtes?]<lb/>

de mines. Les marchasites sulfurées qui n’ont point de grain mays<lb/>

sont unies comme l’estain de glace sont tres belles.</ab>

<note id=“p118r_c3”>La rosette<lb/>

se trouve quelque<lb/>

fois meslée de<lb/>

certains lopins<lb/>

aigent [ayent?] qui se<lb/>

pulverisent<lb/>

soulers le<lb/>

[…]<lb/>

qui sont tres beaulx<lb/>

pulveriser<lb/>

[...] grottes.</note>

<title id=“p118r_a4”>Estaim de glace</title>

<ab id=“p118r_b4”>Il blanchise & rend ferme l’estaim fin, si on en mect<lb/>

une once parmy, c’est asçavoir, I ℥ d’estaim de glace<lb/>

dans une lb d’estaim fin.</ab>

<title id=“p118r_a5”>Sel armoniac</title>

<ab id=“p118r_b5”>Eau de sel armoniac est fort naturelle à mouler en or & en<lb/>

argent.</ab>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f241.image

<title id=“p118r_a1”>Snails</title>

<ab id=“p118r_b1”>Those which are found in the ocean and similarly those in which certain small crayfish dwell are very beautiful for grottoes, if they have been rid of the first layer of their shell with aqua fortis, because they really look to be made of mother-of-pearl.</ab>

<title id=“p118r_a2”>For removing flaws and whiskers from things molded in a core mold</title>

<ab id=“p118r_b2”>If your molds are made of good plaster which withstands fire, they will not crack, especially if they are squeezed well between two tables with presses or in a pot filled with ashes or sand, and, therefore, they will not develop flaws. If they they develop some [flaws[, you can remove them with a burin called “chaple,” which has a tip like a small chisel.</ab>

<note id=“p118r_c2”>Old vines</note>

<title id=“p118r_a3”>For grottoes</title>

<ab id=“p118r_b3”>Stones made from water called stuf. Charcoal, the work of tin, and pure brass. Paper ground up and mixed with ground up glass. Cork. Heated parchment, white coral. All of them are appropriate for making grottoes. But, once dry, bizarre pieces of wood, which [the bizarre pieces of wood] are found in the forests and among [regular] mushrooms and large mushrooms [growing on] trees, are better than all of them because they are light. Mix in with small pieces of looking-glass tin which have a shiny luster. Grind in a little of a different kind of marcasite in order to clean the earth away, then powder the work, which is very beautiful. If there is no spring in the grotto, glue all of this with strong glue, and then the work is done. You must show all kinds of mines. The sulfurous marcasites which do not have a grain but are even like looking-glass tin are very beautiful.</ab>

<note id=“p118r_c3”>Red copper is found sometimes mixed with certain lumps […] which are very beautiful … pulverize [...] grotto.</note>

<title id=“p118r_a4”>Looking-glass tin</title>

<ab id=“p118r_b4”>If one ounce of [looking-glass tin] is put in with it [pure tin], pure tin whitens and becomes firm, that is, I ℥ of looking-glass tin in one lb of pure tin.</ab>

<title id=“p118r_a5”>Sal ammoniac</title>

<ab id=“p118r_b5”>Sal ammoniac water is naturally quite good for casting in gold and in silver.</ab>

imgtctcntl
118r
118r

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f241.image

<title id=“p118r_a1”>Escargots</title>

<ab id=“p118r_b1”>Ceux qui se trouvent dans la mer & mesmem{ent} ceulx dans lesquels<lb/>

certains petits [chavres] se logent sont tresbeaulx pour grottes sils<lb/>

sont descharges de la premiere crouste de leur coquille avecq de leau<lb/>

fort car ilz semblent vrayem{ent} estre de nacre de perle</ab>

<title id=“p118r_a2”>Pour oster les baves ou barbes<lb/>

des choses moulees a noyau</title>

<ab id=“p118r_b2”>Si tes moules sont de bon plastre qui soustienent bien le foeu &<lb/>

ilz ne se fendront point Mesmement si avecq des presses ilz sont bien<lb/>

serres entre deulx tables ou dans ung vaisseau plein de cendre ou<lb/>

sable & par ainsy ne feront poinct de baves Mays sils en font tu les<lb/>

peulx oster avecq un burin quon appelle chaple qui ha le bout co{mm}e un petit<lb/>

ciseau</ab>

<note id=“p118r_c2”>Les vieulx seps de vigne</note>

<title id=“p118r_a3”>Pour grottes</title>

<ab id=“p118r_b3”>Les pierres faictes deau appelles stuf Le charbon la composition<lb/>

destain & de letton fin Le papier pille & mesle de verre pille Le liege<lb/>

Le parchemin chaufe le corail blanc sont propres pour faire grotte[s]<lb/>

Mays les lopins de bois fantasque qui se trouvent parmy les<lb/>

forests & les [funges] & potirons des arbres estant secs sont<lb/>

meilleurs que tout pource quilz sont legers On y mesle de petits<lb/>

lopins destain de glace qui ha une lueur esclatante On y pile<lb/>

menu diverse sorte de marchasites quon lave pour les purif[ier]<lb/>

de la terre & on en saulpouldre louvrage qui est tresbeau<lb/>

Sil ny ha point de fontaine en la grotte on colle tout ILLEGIBLE cela<lb/>

de colle forte qu et est bien tost faict Ayes montrer de toutes so[rtes?]<lb/>

de mines Les marchasites sulfurees qui nont point de grain mays<lb/>

sont unies comme lestain de glace sont tresbelles</ab>

<note id=“p118r_c3”>La rosette<lb/>

se trouve quelque<lb/>

fois meslee de<lb/>

certains lopins<lb/>

aigent [ayent?] qui se<lb/>

pulverisent<lb/>

soulers le<lb/>

[…]<lb/>

qui sont tresbeaulx<lb/>

pulveriser<lb/>

[...] grottes</note>

<title id=“p118r_a4”>Estaim de glace</title>

<ab id=“p118r_b4”>Il blanchise & rend ferme lestaim fin si ILLEGIBLE on en mect<lb/>

parmy une once parmy cest ascavoir I ℥ destaim de glace<lb/>

dans une lb destaim fin</ab>

<title id=“p118r_a5”>Sel armoniac</title>

<ab id=“p118r_b5”>Eau de sel armoniac est fort naturelle a mouler en or & en<lb/>

argent</ab>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f241.image

<title id=“p118r_a1”>Escargots</title>

<ab id=“p118r_b1”>Ceux qui se trouvent dans la mer & mesmem{ent} ceulx dans lesquels<lb/>

certains petits [chavres] se logent sont tres beaulx pour grottes, s’ils<lb/>

sont deschargés de la premiere crouste de leur coquille avecq de l’eau<lb/>

fort, car ilz semblent vrayem{ent} estre de nacre de perle.</ab>

<title id=“p118r_a2”>Pour oster les baves ou barbes<lb/>

des choses moulées à noyau</title>

<ab id=“p118r_b2”>Si tes moules sont de bon plastre qui soustienent bien le foeu &<lb/>

ilz ne se fendront point, mesmement si avecq des presses ilz sont bien<lb/>

serrés entre deulx tables ou dans ung vaisseau plein de cendre ou<lb/>

sable, & par ainsy ne feront poinct de baves. Mays s’ils en font, tu les<lb/>

peulx oster avecq un burin qu’on appelle chaplé qui ha le bout co{mm}e un petit<lb/>

ciseau.</ab>

<note id=“p118r_c2”>Les vieulx seps de vigne</note>

<title id=“p118r_a3”>Pour grottes</title>

<ab id=“p118r_b3”>Les pierres faictes d’eau appellés stuf. Le charbon, la composition<lb/>

d’estain, & de letton fin. Le papier pillé & meslé de verre pillé. Le liege.<lb/>

Le parchemin chaufe, le corail blanc. [Tout] sont propres pour faire grotte[s].<lb/>

Mays les lopins de bois fantasque, qui se trouvent parmy les<lb/>

forests & les [funges] & potirons des arbres, estant secs, sont<lb/>

meilleurs que tout pource qu’ilz sont legers. On y mesle de petits<lb/>

lopins d’estain de glace qui ha une lueur esclatante. On y pile<lb/>

menu diverse sorte de marchasites qu’on lave pour les purif[ier]<lb/>

de la terre, & on en saulpouldre l’ouvrage qui est tres beau.<lb/>

S’il n’y ha point de fontaine en la grotte, on colle tout cela<lb/>

de colle forte, et est bien tost faict. Ayes montrer de toutes so[rtes?]<lb/>

de mines. Les marchasites sulfurées qui n’ont point de grain mays<lb/>

sont unies comme l’estain de glace sont tres belles.</ab>

<note id=“p118r_c3”>La rosette<lb/>

se trouve quelque<lb/>

fois meslée de<lb/>

certains lopins<lb/>

aigent [ayent?] qui se<lb/>

pulverisent<lb/>

soulers le<lb/>

[…]<lb/>

qui sont tres beaulx<lb/>

pulveriser<lb/>

[...] grottes.</note>

<title id=“p118r_a4”>Estaim de glace</title>

<ab id=“p118r_b4”>Il blanchise & rend ferme l’estaim fin, si on en mect<lb/>

une once parmy, c’est asçavoir, I ℥ d’estaim de glace<lb/>

dans une lb d’estaim fin.</ab>

<title id=“p118r_a5”>Sel armoniac</title>

<ab id=“p118r_b5”>Eau de sel armoniac est fort naturelle à mouler en or & en<lb/>

argent.</ab>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f241.image

<title id=“p118r_a1”>Snails</title>

<ab id=“p118r_b1”>Those which are found in the ocean and similarly those in which certain small crayfish dwell are very beautiful for grottoes, if they have been rid of the first layer of their shell with aqua fortis, because they really look to be made of mother-of-pearl.</ab>

<title id=“p118r_a2”>For removing flaws and whiskers from things molded in a core mold</title>

<ab id=“p118r_b2”>If your molds are made of good plaster which withstands fire, they will not crack, especially if they are squeezed well between two tables with presses or in a pot filled with ashes or sand, and, therefore, they will not develop flaws. If they they develop some [flaws[, you can remove them with a burin called “chaple,” which has a tip like a small chisel.</ab>

<note id=“p118r_c2”>Old vines</note>

<title id=“p118r_a3”>For grottoes</title>

<ab id=“p118r_b3”>Stones made from water called stuf. Charcoal, the work of tin, and pure brass. Paper ground up and mixed with ground up glass. Cork. Heated parchment, white coral. All of them are appropriate for making grottoes. But, once dry, bizarre pieces of wood, which [the bizarre pieces of wood] are found in the forests and among [regular] mushrooms and large mushrooms [growing on] trees, are better than all of them because they are light. Mix in with small pieces of looking-glass tin which have a shiny luster. Grind in a little of a different kind of marcasite in order to clean the earth away, then powder the work, which is very beautiful. If there is no spring in the grotto, glue all of this with strong glue, and then the work is done. You must show all kinds of mines. The sulfurous marcasites which do not have a grain but are even like looking-glass tin are very beautiful.</ab>

<note id=“p118r_c3”>Red copper is found sometimes mixed with certain lumps […] which are very beautiful … pulverize [...] grotto.</note>

<title id=“p118r_a4”>Looking-glass tin</title>

<ab id=“p118r_b4”>If one ounce of [looking-glass tin] is put in with it [pure tin], pure tin whitens and becomes firm, that is, I ℥ of looking-glass tin in one lb of pure tin.</ab>

<title id=“p118r_a5”>Sal ammoniac</title>

<ab id=“p118r_b5”>Sal ammoniac water is naturally quite good for casting in gold and in silver.</ab>

p118v

imgtctcntl
118v
118v

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b9059316c/f243.item

<title id=”p118v_a1”>Excellent sable</title>

<ab id=”p118v_b1a”>Ayes un peu du<lb/>

mesme sable le plus<lb/>

subtil que tu pourras<lb/>

pour en couvrir la<lb/>

medaille</ab>

<ab id=”p118v_b1b”>Pour mieulx il fault [illegible]<lb/>

sable qui ha servi au noyau<lb/>

plustost que sen<lb/>

servir en chassis<lb/>

jusques a ce quil ne se<lb/>

retire plus</ab>

<title id=”p118v_a2”>Gect en chassis</title>

<ab id=”p118v_b2a”>Le mesme sable qui ha servi aulx noyaulx recuits composes<lb/>

co{mm}e dict est de plastre brique & alum de plume est excellent pour<lb/>

jecter en chassis Et lay ainsy experimente Jay pile les lopins<lb/>

qui estoient provenus des moules de noyau dans un mortier en traina{n}t<lb/>

le pilon pourceque ce sable est fort doulx Je ne lay poinct passe<lb/>

par le tamis pourceque lalum de plume mesle parmy qui donne<lb/>

liaison ny passeroit pas Mays jay subtilie sur le mabre ce<lb/>

qui me sembloit trop grossier Et layant ainsy prepare je lay<lb/>

humecte avec de leau de sel armoniac faict daussy gros<lb/>

de sel armoniac co{mm}e deulx noix dans une bouteille deau commune<lb/>

de telle grandeur quune bouteille dans laquelle on faict bouillir<lb/>

de la ptisane ou dans un bon pot deau Que tu trouves leau<lb/>

mediocrement salee Jay mesle parmy leau de demy verre de<lb/>

sel armoniac deulx ault deulx [illegible] cueillerees dargent deau de<lb/>

vye Ayant ainsy humecte le sable de facon quil faisoict bonne<lb/>

prise sesmiant toutesfois aisement Jay saulpouldre ma medaille<lb/>

avecq du charbon pulverise avec une lime pour la desgraisser<lb/>

dhuile & tout aultre graisse quil fault bien eviter car cela feroit<lb/>

garderoit de bien despouiller Jay soufle ma medaille & lay moulee Et<lb/>

la femelle du chassis estant remplye<lb/>

Jay marque & faict une ligne sur le revers [illegible] la & bort de la<lb/>

medaille & sur le sable prochain aussy Affin que le second<lb/>

chassis sui prene empraincte la dessus pour denoter la place<lb/>

pour faire le gect Ayant remply la femelle du chassis esta{n}t<lb>

remplye Jay descouvert le contour de la medaille Et ay ponce<lb/>

de charbon pulverise tout ce coste Et puys ay remply le masle<lb/>

de sable Ayant fai Jay separe le chassis et nay poinct<lb/>

frappe aulx coings de la d medaille pour la faire despouiller<lb/>

pourceque cela estonne le sable & le faict esmier Ains jay<lb/>

frappe au revers du chassis tenant lendroit de la medaille en<lb/>

bas et elle ha moule fort net Si elle neust ainsy despouile<lb/>

jeusse attendu de loster jusques a ce que les chassis fussent<lb/>

este desseiches au foeu Jay allume [illegible] un rang de charbons<lb/>

entre deulx petits trepies de fer en la forme que tu vois Et ay<lb/>

mis le dos [illegible] & revers des chassis dessus & lempraincte en<lb/>

hault pourcequen ceste sorte ilz se desseichent doucem{ent} et si par cas<lb/>

fortuit pour estre trop humectes il se fendent cest au dos qui<lb/>

[illegible] prend plus aprement le foeu & lempraincte demeure sauve & entiere</ab>

<note id=”p118v_c2a”>Pour medailles &<lb/>

choses plattes la vraye<lb/>

chaleur du plomb & esta[i]n<lb/>

cest quand il est fondu doulcem[{ent}]</note>

<note id=”p118v_c2b”>Note que jay emply le<lb/>

chassis plustost que<lb/>

presser et non poinct<lb/>

frappe Ains lay presse<lb/>

de la seule force des<lb/>

mains pource que le<lb/>

frapper faict gaulchir<lb/>

Asseure bien ton chassis<lb/>

quil ne varie point<lb/>

& si dessoubs tu y<lb/>

mects du sable humecte<lb/>

il nen tiendra que plus<lb/>

ferme</note>

<note id=”p118v_c2c”>Fais le gect qui ne soict<lb/>

pas trop espes pour<lb/>

ne charger pas la<lb/>

medaille Mays si<lb/>

large vers la medaille<lb/>

quil embrasse<lb/>

la tierce partye<lb/>

Noublie pas<lb/>

les souspirals</note>

<image id=”p118_d2”></image>

<note id=”p118v_c2d”>Desseicher les chassis<lb/>

cest les priver dhumidite<lb/>

quilz ne fument plus<lb/>

estants neantmoings<lb/>

bien chaults</note>

<note id=”p118v_c2e”>Recuire est rougir le chassis ce qui se faict pour lor & pour largent</note>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b9059316c/f243.item

<title id=”p118v_a1”>Excellent sable</title>

<ab id=”p118v_b1a”>Ayes un peu du<lb/>

mesme sable le plus<lb/>

subtil que tu pourras<lb/>

pour en couvrir la<lb/>

medaille</ab>

<ab id=”p118v_b1b”>Pour mieulx, il fault [illegible]<lb/>

sable qui ha servi au noyau<lb/>

plustost que s’en<lb/>

servir en chassis,<lb/>

jusques à ce qu’il ne se<lb/>

retire plus</ab>

<title id=”p118v_a2”>Gect en chassis</title>

<ab id=”p118v_b2a”>Le mesme sable qui ha servi aulx noyaulx recuits composes,<lb/>

comme dict est de plastre, brique & alum de plume, est excellent pour<lb/>

jecter en chassis, et l’ay ainsy experimenté. J’ay pilé les lopins<lb/>

qui estoient provenus des moules de noyau dans un mortier en traina{n}t<lb/>

le pilon, pource que ce sable est fort doulx. Je ne l’ay poinct passé<lb/>

par le tamis, pourceque l’alum de plume meslé parmy, qui donne<lb/>

liaison, n’y passeroit pas. Mays j’ay subtilié sur le mabre ce<lb/>

qui me sembloit trop grossier, et l’ayant ainsy preparé je l’ay<lb/>

humecté avec de l’eau de sel armoniac faict d’aussy gros<lb/>

de sel armoniac comme deulx noix dans une bouteille d’eau commune<lb/>

de telle grandeur qu’une bouteille dans laquelle on faict bouillir<lb/>

de la ptisane, ou dans un bon pot d’eau. Que tu trouves l’eau<lb/>

mediocrement salée. J’ay meslé parmy demy verre de<lb/>

sel armoniac deulx cueillerees d’argent d’eau de<lb/>

vye. Ayant ainsy humecté le sable de facon qu’il faisoict bonne<lb/>

prise, s’esmiant toutesfois aisement, j’ay saulpouldré ma medaille<lb/>

avecq du charbon pulverisé avec une lime pour la desgraisser<lb/>

d’huile & tout aultre graisse qu’il fault bien eviter, car cela<lb/>

garderoit de bien despouiller. J’ay souflé ma medaille & l’ay moulée, et<lb/>

la femelle du chassis estant remplye,<lb/>

j’ay marqué & faict une ligne sur le revers & bort de la<lb/>

medaille & sur le sable prochain aussy. Affin que le second<lb/>

chassis prene empraincte là dessus pour denoter la place<lb/>

pour faire le gect,<lb>

j’ay descouvert le contour de la medaille et ay poncé<lb/>

de charbon pulverisé tout ce costé, et puys ay remply le masle<lb/>

de sable. J’ay separé le chassis et n’ay poinct<lb/>

frappé aulx coings de la medaille pour la faire despouiller,<lb/>

pource que cela estonne le sable & le faict esmier. Ains j’ay<lb/>

frappé au revers du chassis, tenant l’endroit de la medaille en<lb/>

bas, et elle ha moulé fort net. Si elle n’eust ainsy despouilé<lb/>

jeusse attendu de l’oster jusques à ce que les chassis fussent<lb/>

esté desseichés au foeu. J’ay allumé un rang de charbons<lb/>

entre deulx petits trepiés de fer en la forme que tu vois, et ay<lb/>

mis le dos & revers des chassis dessus, & l’empraincte en<lb/>

hault, pourcequ’en ceste sorte, ilz se desseichent doucement. Et si par cas<lb/>

fortuit pour estre trop humectés il se fendent, c’est au dos qui<lb/>

prend plus aprement le foeu, & l’empraincte demeure sauve & entiere.</ab>

<note id=”p118v_c2a”>Pour medailles &<lb/>

choses plattes, la vraye<lb/>

chaleur du plomb & estain.<lb/>

C’est quand il est fondu doulcement.</note>

<note id=”p118v_c2b”>Note que j’ay emply le<lb/>

chassis plustost que<lb/>

presser, et non poinct<lb/>

frappé, ains l’ay pressé<lb/>

de la seule force des<lb/>

mains pource que le<lb/>

frapper faict gaulchir.<lb/>

Asseure bien ton chassis<lb/>

qu’il ne varie point,<lb/>

& si dessoubs tu y<lb/>

mects du sable humecté<lb/>

il n’en tiendra que plus<lb/>

ferme.</note>

<note id=”p118v_c2c”>Fais le gect qui ne soict<lb/>

pas trop espés pour<lb/>

ne charger pas la<lb/>

medaille, mays si<lb/>

large vers la medaille<lb/>

qu’il embrasse<lb/>

la tierce partye.<lb/>

N’oublie pas<lb/>

les souspirals.</note>

<image id=”p118_d2”></image>

<note id=”p118v_c2d”>Desseicher les chassis,<lb/>

c’est les priver d’humidité<lb/>

qu’ilz ne fument plus,<lb/>

estants neantmoings<lb/>

bien chaults.</note>

 

<note id=”p118v_c2e”>Recuire est rougir le chassis, ce qui se faict pour l’or & pour l’argent.</note>

 

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b9059316c/f243.item

<title id=”p118v_a1”>Excellent sand</title>

<ab id=”p118v_b1a”>Get some of the same sand, the finest that you can, for covering the medal.</ab>

<ab id=”p118v_b1b”>For the best [result], it is necessary to take sand already used in the core before using it in the box mold, until it can no longer be taken out.</ab>

<title id=”p118v_b2”>Casting in a box mold</title>

<ab id=”p118v_b2a”>The same sand which has been used in composed heated cores, i.e. of plaster, brick and feather alum, is excellent for casting in box molds, and I have tried it as follows. I crushed the pieces which had come out of core molds in a mortar, pestling slowly, because this sand is very soft. I did not pass it through a sieve, because the feather alum mixed in, which makes it bind together, would not pass through. But I did refine upon marble what seemed to me too coarse, and having thus prepared it, I moistened it with the sal ammoniac water made of sal ammoniac the size of two walnuts, in a bottle of common water the size of a bottle in which one boils ground barley, or in a good pot of water. You should find the water fairly salty. I mixed in half a glass of sal ammoniac two silver spoonfuls of spirits. Having thus moistened the sand in order to give it a nice hold, though it still came apart easily, I sprinkled my medal with charcoal pulverized with a file to remove the oil fat, and all other fat. One must avoid these, since they hinder good stripping. I blew on the medal and molded it, and with the female part of the box mold full, I marked and made a line on the back and side of the medal, and on the nearby sand as well. In order that the second box mold take the imprint thereupon to indicate the place for making the cast, I uncovered the contour of the medal and pounced the whole side with pulverized carbon, and then I filled the male part with sand. I separated the box mold and did not strike the corners of the medal to make it strip, since that cracks the sand and makes it come apart. But I did strike the back of the box mold, holding the place of the medal on the bottom, and it molded very cleanly. If it hadn’t stripped thus, I would have waited to remove it until the box molds had been dried out over heat. I lit a row of charcoal between two little trivets of iron in the form that you see [viz. image id=”p118_d2” in the left margin], and put the back of the box molds thereupon, and the imprint on top, since in this way, they dry out slowly. And if, by chance, they should crack from being too moistened, it’s on the back that they take the harshest heat, and the imprint remains safe and whole.

<note id=”p118v_c2a”>For medals and flat things, the true heat of lead and tin. That is when it is melted gently.</note>

<note id=”p118v_c2b”>Note that I filled the box mold before pressing, and did not strike it, but pressed it with the strength of my hands alone, since striking it may distort it. Make sure that your box mold does not move at all, and if you put some moistened sand under it, it will only hold in place more firmly.</note>

<note id=”p118v_c2c”>Make a cast that is not too thick, as not to weigh the medal down, but cast wide enough over the medal that it covers the third part. Do not forget the vents.</note>

<note id=”p118v_c2d”>Drying box molds means removing their dampness, so that they do not smoke any longer, though they be very hot.</note>

<note id=”p118v_c2e”>To heat is to redden the box mold, which is done for gold and for silver.</note>

imgtctcntl
118v
118v

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b9059316c/f243.item

<title id=”p118v_a1”>Excellent sable</title>

<ab id=”p118v_b1a”>Ayes un peu du<lb/>

mesme sable le plus<lb/>

subtil que tu pourras<lb/>

pour en couvrir la<lb/>

medaille</ab>

<ab id=”p118v_b1b”>Pour mieulx il fault [illegible]<lb/>

sable qui ha servi au noyau<lb/>

plustost que sen<lb/>

servir en chassis<lb/>

jusques a ce quil ne se<lb/>

retire plus</ab>

<title id=”p118v_a2”>Gect en chassis</title>

<ab id=”p118v_b2a”>Le mesme sable qui ha servi aulx noyaulx recuits composes<lb/>

co{mm}e dict est de plastre brique & alum de plume est excellent pour<lb/>

jecter en chassis Et lay ainsy experimente Jay pile les lopins<lb/>

qui estoient provenus des moules de noyau dans un mortier en traina{n}t<lb/>

le pilon pourceque ce sable est fort doulx Je ne lay poinct passe<lb/>

par le tamis pourceque lalum de plume mesle parmy qui donne<lb/>

liaison ny passeroit pas Mays jay subtilie sur le mabre ce<lb/>

qui me sembloit trop grossier Et layant ainsy prepare je lay<lb/>

humecte avec de leau de sel armoniac faict daussy gros<lb/>

de sel armoniac co{mm}e deulx noix dans une bouteille deau commune<lb/>

de telle grandeur quune bouteille dans laquelle on faict bouillir<lb/>

de la ptisane ou dans un bon pot deau Que tu trouves leau<lb/>

mediocrement salee Jay mesle parmy leau de demy verre de<lb/>

sel armoniac deulx ault deulx [illegible] cueillerees dargent deau de<lb/>

vye Ayant ainsy humecte le sable de facon quil faisoict bonne<lb/>

prise sesmiant toutesfois aisement Jay saulpouldre ma medaille<lb/>

avecq du charbon pulverise avec une lime pour la desgraisser<lb/>

dhuile & tout aultre graisse quil fault bien eviter car cela feroit<lb/>

garderoit de bien despouiller Jay soufle ma medaille & lay moulee Et<lb/>

la femelle du chassis estant remplye<lb/>

Jay marque & faict une ligne sur le revers [illegible] la & bort de la<lb/>

medaille & sur le sable prochain aussy Affin que le second<lb/>

chassis sui prene empraincte la dessus pour denoter la place<lb/>

pour faire le gect Ayant remply la femelle du chassis esta{n}t<lb>

remplye Jay descouvert le contour de la medaille Et ay ponce<lb/>

de charbon pulverise tout ce coste Et puys ay remply le masle<lb/>

de sable Ayant fai Jay separe le chassis et nay poinct<lb/>

frappe aulx coings de la d medaille pour la faire despouiller<lb/>

pourceque cela estonne le sable & le faict esmier Ains jay<lb/>

frappe au revers du chassis tenant lendroit de la medaille en<lb/>

bas et elle ha moule fort net Si elle neust ainsy despouile<lb/>

jeusse attendu de loster jusques a ce que les chassis fussent<lb/>

este desseiches au foeu Jay allume [illegible] un rang de charbons<lb/>

entre deulx petits trepies de fer en la forme que tu vois Et ay<lb/>

mis le dos [illegible] & revers des chassis dessus & lempraincte en<lb/>

hault pourcequen ceste sorte ilz se desseichent doucem{ent} et si par cas<lb/>

fortuit pour estre trop humectes il se fendent cest au dos qui<lb/>

[illegible] prend plus aprement le foeu & lempraincte demeure sauve & entiere</ab>

<note id=”p118v_c2a”>Pour medailles &<lb/>

choses plattes la vraye<lb/>

chaleur du plomb & esta[i]n<lb/>

cest quand il est fondu doulcem[{ent}]</note>

<note id=”p118v_c2b”>Note que jay emply le<lb/>

chassis plustost que<lb/>

presser et non poinct<lb/>

frappe Ains lay presse<lb/>

de la seule force des<lb/>

mains pource que le<lb/>

frapper faict gaulchir<lb/>

Asseure bien ton chassis<lb/>

quil ne varie point<lb/>

& si dessoubs tu y<lb/>

mects du sable humecte<lb/>

il nen tiendra que plus<lb/>

ferme</note>

<note id=”p118v_c2c”>Fais le gect qui ne soict<lb/>

pas trop espes pour<lb/>

ne charger pas la<lb/>

medaille Mays si<lb/>

large vers la medaille<lb/>

quil embrasse<lb/>

la tierce partye<lb/>

Noublie pas<lb/>

les souspirals</note>

<image id=”p118_d2”></image>

<note id=”p118v_c2d”>Desseicher les chassis<lb/>

cest les priver dhumidite<lb/>

quilz ne fument plus<lb/>

estants neantmoings<lb/>

bien chaults</note>

<note id=”p118v_c2e”>Recuire est rougir le chassis ce qui se faict pour lor & pour largent</note>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b9059316c/f243.item

<title id=”p118v_a1”>Excellent sable</title>

<ab id=”p118v_b1a”>Ayes un peu du<lb/>

mesme sable le plus<lb/>

subtil que tu pourras<lb/>

pour en couvrir la<lb/>

medaille</ab>

<ab id=”p118v_b1b”>Pour mieulx, il fault [illegible]<lb/>

sable qui ha servi au noyau<lb/>

plustost que s’en<lb/>

servir en chassis,<lb/>

jusques à ce qu’il ne se<lb/>

retire plus</ab>

<title id=”p118v_a2”>Gect en chassis</title>

<ab id=”p118v_b2a”>Le mesme sable qui ha servi aulx noyaulx recuits composes,<lb/>

comme dict est de plastre, brique & alum de plume, est excellent pour<lb/>

jecter en chassis, et l’ay ainsy experimenté. J’ay pilé les lopins<lb/>

qui estoient provenus des moules de noyau dans un mortier en traina{n}t<lb/>

le pilon, pource que ce sable est fort doulx. Je ne l’ay poinct passé<lb/>

par le tamis, pourceque l’alum de plume meslé parmy, qui donne<lb/>

liaison, n’y passeroit pas. Mays j’ay subtilié sur le mabre ce<lb/>

qui me sembloit trop grossier, et l’ayant ainsy preparé je l’ay<lb/>

humecté avec de l’eau de sel armoniac faict d’aussy gros<lb/>

de sel armoniac comme deulx noix dans une bouteille d’eau commune<lb/>

de telle grandeur qu’une bouteille dans laquelle on faict bouillir<lb/>

de la ptisane, ou dans un bon pot d’eau. Que tu trouves l’eau<lb/>

mediocrement salée. J’ay meslé parmy demy verre de<lb/>

sel armoniac deulx cueillerees d’argent d’eau de<lb/>

vye. Ayant ainsy humecté le sable de facon qu’il faisoict bonne<lb/>

prise, s’esmiant toutesfois aisement, j’ay saulpouldré ma medaille<lb/>

avecq du charbon pulverisé avec une lime pour la desgraisser<lb/>

d’huile & tout aultre graisse qu’il fault bien eviter, car cela<lb/>

garderoit de bien despouiller. J’ay souflé ma medaille & l’ay moulée, et<lb/>

la femelle du chassis estant remplye,<lb/>

j’ay marqué & faict une ligne sur le revers & bort de la<lb/>

medaille & sur le sable prochain aussy. Affin que le second<lb/>

chassis prene empraincte là dessus pour denoter la place<lb/>

pour faire le gect,<lb>

j’ay descouvert le contour de la medaille et ay poncé<lb/>

de charbon pulverisé tout ce costé, et puys ay remply le masle<lb/>

de sable. J’ay separé le chassis et n’ay poinct<lb/>

frappé aulx coings de la medaille pour la faire despouiller,<lb/>

pource que cela estonne le sable & le faict esmier. Ains j’ay<lb/>

frappé au revers du chassis, tenant l’endroit de la medaille en<lb/>

bas, et elle ha moulé fort net. Si elle n’eust ainsy despouilé<lb/>

jeusse attendu de l’oster jusques à ce que les chassis fussent<lb/>

esté desseichés au foeu. J’ay allumé un rang de charbons<lb/>

entre deulx petits trepiés de fer en la forme que tu vois, et ay<lb/>

mis le dos & revers des chassis dessus, & l’empraincte en<lb/>

hault, pourcequ’en ceste sorte, ilz se desseichent doucement. Et si par cas<lb/>

fortuit pour estre trop humectés il se fendent, c’est au dos qui<lb/>

prend plus aprement le foeu, & l’empraincte demeure sauve & entiere.</ab>

<note id=”p118v_c2a”>Pour medailles &<lb/>

choses plattes, la vraye<lb/>

chaleur du plomb & estain.<lb/>

C’est quand il est fondu doulcement.</note>

<note id=”p118v_c2b”>Note que j’ay emply le<lb/>

chassis plustost que<lb/>

presser, et non poinct<lb/>

frappé, ains l’ay pressé<lb/>

de la seule force des<lb/>

mains pource que le<lb/>

frapper faict gaulchir.<lb/>

Asseure bien ton chassis<lb/>

qu’il ne varie point,<lb/>

& si dessoubs tu y<lb/>

mects du sable humecté<lb/>

il n’en tiendra que plus<lb/>

ferme.</note>

<note id=”p118v_c2c”>Fais le gect qui ne soict<lb/>

pas trop espés pour<lb/>

ne charger pas la<lb/>

medaille, mays si<lb/>

large vers la medaille<lb/>

qu’il embrasse<lb/>

la tierce partye.<lb/>

N’oublie pas<lb/>

les souspirals.</note>

<image id=”p118_d2”></image>

<note id=”p118v_c2d”>Desseicher les chassis,<lb/>

c’est les priver d’humidité<lb/>

qu’ilz ne fument plus,<lb/>

estants neantmoings<lb/>

bien chaults.</note>

 

<note id=”p118v_c2e”>Recuire est rougir le chassis, ce qui se faict pour l’or & pour l’argent.</note>

 

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b9059316c/f243.item

<title id=”p118v_a1”>Excellent sand</title>

<ab id=”p118v_b1a”>Get some of the same sand, the finest that you can, for covering the medal.</ab>

<ab id=”p118v_b1b”>For the best [result], it is necessary to take sand already used in the core before using it in the box mold, until it can no longer be taken out.</ab>

<title id=”p118v_b2”>Casting in a box mold</title>

<ab id=”p118v_b2a”>The same sand which has been used in composed heated cores, i.e. of plaster, brick and feather alum, is excellent for casting in box molds, and I have tried it as follows. I crushed the pieces which had come out of core molds in a mortar, pestling slowly, because this sand is very soft. I did not pass it through a sieve, because the feather alum mixed in, which makes it bind together, would not pass through. But I did refine upon marble what seemed to me too coarse, and having thus prepared it, I moistened it with the sal ammoniac water made of sal ammoniac the size of two walnuts, in a bottle of common water the size of a bottle in which one boils ground barley, or in a good pot of water. You should find the water fairly salty. I mixed in half a glass of sal ammoniac two silver spoonfuls of spirits. Having thus moistened the sand in order to give it a nice hold, though it still came apart easily, I sprinkled my medal with charcoal pulverized with a file to remove the oil fat, and all other fat. One must avoid these, since they hinder good stripping. I blew on the medal and molded it, and with the female part of the box mold full, I marked and made a line on the back and side of the medal, and on the nearby sand as well. In order that the second box mold take the imprint thereupon to indicate the place for making the cast, I uncovered the contour of the medal and pounced the whole side with pulverized carbon, and then I filled the male part with sand. I separated the box mold and did not strike the corners of the medal to make it strip, since that cracks the sand and makes it come apart. But I did strike the back of the box mold, holding the place of the medal on the bottom, and it molded very cleanly. If it hadn’t stripped thus, I would have waited to remove it until the box molds had been dried out over heat. I lit a row of charcoal between two little trivets of iron in the form that you see [viz. image id=”p118_d2” in the left margin], and put the back of the box molds thereupon, and the imprint on top, since in this way, they dry out slowly. And if, by chance, they should crack from being too moistened, it’s on the back that they take the harshest heat, and the imprint remains safe and whole.

<note id=”p118v_c2a”>For medals and flat things, the true heat of lead and tin. That is when it is melted gently.</note>

<note id=”p118v_c2b”>Note that I filled the box mold before pressing, and did not strike it, but pressed it with the strength of my hands alone, since striking it may distort it. Make sure that your box mold does not move at all, and if you put some moistened sand under it, it will only hold in place more firmly.</note>

<note id=”p118v_c2c”>Make a cast that is not too thick, as not to weigh the medal down, but cast wide enough over the medal that it covers the third part. Do not forget the vents.</note>

<note id=”p118v_c2d”>Drying box molds means removing their dampness, so that they do not smoke any longer, though they be very hot.</note>

<note id=”p118v_c2e”>To heat is to redden the box mold, which is done for gold and for silver.</note>

p117v

imgtctcntl
117v
117v

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f240.image

<title id="p117v_a1">Pour faire sortir la crasse des moules des fleurs et herbes</title>

<ab id="p117v_b1">Aulcuns y meslent mectent dedans de largent vif Mays</lb>

si cest enpetit ouvraige ou foeille subtile & delicate qui naye</lb>

p  qune subtile yssue Ilz font deulx erreurs Lune que</lb>

le vif argent par sa poisanteur peult rompre f en</lb>

secouant dedans quelque traict delicat lautre quil en</lb>

demeure tousjours quelque grain dedans qui rend les metaulx</lb>

aigres & empechent la perfection du gect il est vray</lb>

que si cest pour evacuer le moule de quelque animal qui</lb>

soict grossit & qui aye grand conduict & passage par ou</lb>

le vif argent puisse aisement sortir comme dun oiseau ou</lb>

serpent on peut bien y mectre quantite dargent pour vif</lb>

pour rompre en secouant les os calcines de lanimal A cause</lb>

que ledit sesvacue & ny demeure point</ab>

<note id="p117v_c1a">La tige de lasperge est si</lb>

dure que le plus souvent elle demeure</lb>

en charbon par ainsy fais la</lb>

plustost seicher ou la trempe dhuile</lb>

de soufre & de tourmentine</lb>

Ou bien gecte</lb>

separement les</lb>

petites branches</lb>

& les soulde sur</lb>

une grosse tige tiree</lb>

par la filiiere</note>

<note id="p117v_c1b">Si la chose bruslee</lb>

a laisse quelque</lb>

crasse ou cendre laisse</lb>

un peu refroidir</lb>

& avecq un fil de</lb>

fer entourne de cotton</lb>

qui se peult courber</lb>

selon les cavites</lb>

que tu as a rechercher</lb>

nettoye & soufle</lb>

a default ou avecq</lb>

une broisse doulce</lb>

ou pinceau coupe</note>

<title id="p117v_a2">Marguerites</title>

<ab id="p117v_b2">Elles se pourroient bien gecter en or mays si tu les veult esmaille</lb>

il les fault faire a la main & les esmailes & puys les raporter</lb>

Aultrement la foeille estant si pressurée[?] lesmail si confondroit</ab>

<title id="p117v_a3">Sable qui ha servi</title>

<ab id="p117v_b3">Il ne le faut pas gecter.  Mais a cause quil est mesle dalum de plume</lb>

tu le peux employer en la mixtion des aultres & le faire servir</lb>

au lieu de brique</ab>

<title id="p117v_a4"> Mouler a noyau figures de cire ou medailles de plomb</title>

<ab id="p117v_b4">Frotter les dhuile avec un pinceau Mays que ce soit si legerement</lb>

que ta medaille en soit presque essuicte & quelle ne paroisse</lb>

presque pas avoir este oincte Apres dest frotte la deau de vye</lb>

et fais chaufer leau delaquelle tu destremperas ton sable susdict</lb>

de plastre brique & alum affin questtant chau comme tiede quand tu</lb>

le gecteras lhuile ne le refuse pas comme il feroit avecq leau</lb>

froide & noublie pas en destrempant ton sable d y mesler toujours un peu</lb>

de sel armoniac</ab>

<note id="p117v_c4">Les médailles</lb>

si moulent ainsy fort</lb>

net</note>

<title id="p117v_a5">Sang des serpents</title>

<ab id="p117v_b5">Sil te faut couper quelque serpent dans le moule pour le brusler</lb>

coupe la loing de lentree du moule affin quil ny demeure point</lb>

de sang car il feroit crouste qui apres ne sosteroit point par le</lb>

mesme vif argent & osteroit  les impressions de ton moule</ab>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f240.image

<title id="p117v_a1">Pour faire sortir la crasse des moules des fleurs et herbes</title>

<ab id="p117v_b1">Aulcuns y mectent dedans de l’argent vif. Mays,</lb>

si c’est en petit ouvraige ou foeille subtile & delicate qui n’aye</lb>

qu’une subtile yssue, ilz font deulx erreurs : l’une que</lb>

le vif argent par sa poisanteur peult rompre en</lb>

secouant dedans quelque traict delicat, lautre qu’il en</lb>

demeure tousjours quelque grain dedans qui rend les metaulx</lb>

aigres & empechent la perfection du gect. Il est vray</lb>

que si c’est pour evacuer le moule de quelque animal qui</lb>

soict grossit & qui aye grand conduict & passage par où</lb>

le vif argent puisse aisement sortir comme dun oiseau ou</lb>

serpent, on peut bien y mectre quantite d’argent vif</lb>

pour rompre en secouant les os calcinés de l’animal, à cause</lb>

que ledit s’esvacue & n’y demeure point.</ab>

<note id="p117v_c1a">La tige de l’asperge est si</lb>

dure que le plus souvent elle demeure</lb>

en charbon. Par ainsy, fais la</lb>

plustost seicher ou la trempe d’huile</lb>

de soufre & de tourmentine,</lb>

ou bien gecte</lb>

separement les</lb>

petites branches</lb>

& les soulde sur</lb>

une grosse tige tirée</lb>

par la filiiere.</note>

<note id="p117v_c1b">Si la chose bruslée</lb>

a laissé quelque</lb>

crasse ou cendre, laisse</lb>

un peu refroidir,</lb>

& avec un fil de</lb>

fer, entourne de cotton</lb>

qui se peult courber</lb>

selon les cavités</lb>

que tu as à rechercher.</lb>

Nettoye & soufle</lb>

à default, ou avecq</lb>

une broisse doulce</lb>

ou pinceau coupé.</note>

<title id="p117v_a2">Marguerites</title>

<ab id="p117v_b2">Elles se pourroient bien gecter en or. Mays si tu les veult esmaillé,</lb>

il les fault faire à la main & les esmailer & puys les raporter.</lb>

Aultrement, la foeille estant si pressurée, l’esmail si confondroit.</ab>

<title id="p117v_a3">Sable qui ha servi</title>

<ab id="p117v_b3">Il ne le faut pas gecter. Mais à cause qu’il est meslé d’alum de plume,</lb>

tu le peux employer en la mixtion des aultres & le faire servir</lb>

au lieu de brique.</ab>

<title id="p117v_a4"> Mouler à noyau figures de cire ou medailles de plomb</title>

<ab id="p117v_b4">Frotter les d’huile avec un pinceau. Mays que ce soit si legerement</lb>

que ta medaille en soit presque essuicte & qu’elle ne paroisse</lb>

presque pas avoir esté oincte. Apres frotte la d’eau de vye</lb>

et fais chaufer l’eau de laquelle tu destremperas ton sable susdict</lb>

de plastre, brique & alum, affin qu’esttant comme tiede quand tu</lb>

le gecteras, l’huile ne le refuse pas comme il feroit avecq l’eau</lb>

froide & n’oublie pas en destrempant ton sable d’y mesler toujours un peu</lb>

de sel armoniac.</ab>

<note id="p117v_c4">Les médailles</lb>

s’i moulent ainsy fort</lb>

net.</note>

<title id="p117v_a5">Sang des serpents</title>

<ab id="p117v_b5">S’il te faut couper quelque serpent dans le moule pour le brusler,</lb>

coupe la loing de l’entrée du moule affin qu’il n’y demeure point</lb>

de sang car il feroit crouste qui après ne s’osteroit point par le</lb>

mesme vif argent & osteroit les impressions de ton moule.</ab>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f240.image

<title id=”p117v_a1”>To make the waste of flowers and herbs leave molds</title>

<ab id=”p117v_b1”>Some people put quicksilver inside. But, if it is a little work, or fine & delicate foliage, that only has a slender issue, they make two errors: the first, that quicksilver by its heaviness can destroy some delicate tract inside in coming out, the other, that some bit will always linger inside that will make [other] metals sour & inhibit the perfection of the casting. It is true that if it is to empty the mold of some large animal that has big conduits & passages through which the quicksilver can easily exit, like of a bird or a serpent, one can indeed put some amount of quicksilver to break the calcinated bones of the animal in escaping, because of which the said will empty out & not remain at all.</ab>

<note id=”p117v_c1a”>The asparagus stalk is so hard that most often it perseveres as charcoal. Because of this, do it rather dried out or wet it with sulfur oil & that of turpentine, or indeed cast the little branches separately & solder them onto a fat stalk drawn through with a wire.</note>

<note id=”p117v_c1b”>If the burnt thing has left behind some filth or ash, let it cool down a little, & with an iron wire wrapped in cotton that can bend with the cavities that you have, investigate. Clean & blow to a fault, either with a soft brush or a clipped brush.</note>

<title id=”p117v_a2”>Daisies</title>

<ab id=”p117v_b2”>They can be cast well in gold. But if you want to enamel them, you have to make them by hand & enamel them & then attach them. Otherwise, the leaf would be so pressured that it would encrust the enamel.</ab>

<title id=”p117v_a3”>Sand that has already been used</title>

<ab id=”p117v_b3”>Do not cast it. But because it is mixed with stone allum, you can use it in the mixture of other things & it can serve in place of brick.</ab>

<title id=”p117v_a4”>Molding à noyau wax figures or lead medals</title>

<ab id=”p117v_b4”>Rub them with oil with a brush. But be sure that it be so softly that your medal be barely wiped with it & that it hardly appear to have been greased. After rub it with spirits and heat the water with which you will wet your sand, that of plaster, brick & alum, so that being sort of lukewarm when you cast it, the oil will not refuse it, as it does with cold water, & do not forget to moisten your sand with it, mixing it always with a little sal ammoniac.</ab>

<note id="p117v_c4">Medals molded in this way are very fine.</note>

<title id=”p117v_a5”>Snakes’ blood</title>

<ab id=”p117v_b5”>If you have to cut some snake inside a mold in order to burn it, cut it far from the intake of the mold so that no blood at all remains, because it makes a crust that afterwards would not be taken away by the same quicksilver & removes impressions from your mold.</ab>

imgtctcntl
117v
117v

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f240.image

<title id="p117v_a1">Pour faire sortir la crasse des moules des fleurs et herbes</title>

<ab id="p117v_b1">Aulcuns y meslent mectent dedans de largent vif Mays</lb>

si cest enpetit ouvraige ou foeille subtile & delicate qui naye</lb>

p  qune subtile yssue Ilz font deulx erreurs Lune que</lb>

le vif argent par sa poisanteur peult rompre f en</lb>

secouant dedans quelque traict delicat lautre quil en</lb>

demeure tousjours quelque grain dedans qui rend les metaulx</lb>

aigres & empechent la perfection du gect il est vray</lb>

que si cest pour evacuer le moule de quelque animal qui</lb>

soict grossit & qui aye grand conduict & passage par ou</lb>

le vif argent puisse aisement sortir comme dun oiseau ou</lb>

serpent on peut bien y mectre quantite dargent pour vif</lb>

pour rompre en secouant les os calcines de lanimal A cause</lb>

que ledit sesvacue & ny demeure point</ab>

<note id="p117v_c1a">La tige de lasperge est si</lb>

dure que le plus souvent elle demeure</lb>

en charbon par ainsy fais la</lb>

plustost seicher ou la trempe dhuile</lb>

de soufre & de tourmentine</lb>

Ou bien gecte</lb>

separement les</lb>

petites branches</lb>

& les soulde sur</lb>

une grosse tige tiree</lb>

par la filiiere</note>

<note id="p117v_c1b">Si la chose bruslee</lb>

a laisse quelque</lb>

crasse ou cendre laisse</lb>

un peu refroidir</lb>

& avecq un fil de</lb>

fer entourne de cotton</lb>

qui se peult courber</lb>

selon les cavites</lb>

que tu as a rechercher</lb>

nettoye & soufle</lb>

a default ou avecq</lb>

une broisse doulce</lb>

ou pinceau coupe</note>

<title id="p117v_a2">Marguerites</title>

<ab id="p117v_b2">Elles se pourroient bien gecter en or mays si tu les veult esmaille</lb>

il les fault faire a la main & les esmailes & puys les raporter</lb>

Aultrement la foeille estant si pressurée[?] lesmail si confondroit</ab>

<title id="p117v_a3">Sable qui ha servi</title>

<ab id="p117v_b3">Il ne le faut pas gecter.  Mais a cause quil est mesle dalum de plume</lb>

tu le peux employer en la mixtion des aultres & le faire servir</lb>

au lieu de brique</ab>

<title id="p117v_a4"> Mouler a noyau figures de cire ou medailles de plomb</title>

<ab id="p117v_b4">Frotter les dhuile avec un pinceau Mays que ce soit si legerement</lb>

que ta medaille en soit presque essuicte & quelle ne paroisse</lb>

presque pas avoir este oincte Apres dest frotte la deau de vye</lb>

et fais chaufer leau delaquelle tu destremperas ton sable susdict</lb>

de plastre brique & alum affin questtant chau comme tiede quand tu</lb>

le gecteras lhuile ne le refuse pas comme il feroit avecq leau</lb>

froide & noublie pas en destrempant ton sable d y mesler toujours un peu</lb>

de sel armoniac</ab>

<note id="p117v_c4">Les médailles</lb>

si moulent ainsy fort</lb>

net</note>

<title id="p117v_a5">Sang des serpents</title>

<ab id="p117v_b5">Sil te faut couper quelque serpent dans le moule pour le brusler</lb>

coupe la loing de lentree du moule affin quil ny demeure point</lb>

de sang car il feroit crouste qui apres ne sosteroit point par le</lb>

mesme vif argent & osteroit  les impressions de ton moule</ab>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f240.image

<title id="p117v_a1">Pour faire sortir la crasse des moules des fleurs et herbes</title>

<ab id="p117v_b1">Aulcuns y mectent dedans de l’argent vif. Mays,</lb>

si c’est en petit ouvraige ou foeille subtile & delicate qui n’aye</lb>

qu’une subtile yssue, ilz font deulx erreurs : l’une que</lb>

le vif argent par sa poisanteur peult rompre en</lb>

secouant dedans quelque traict delicat, lautre qu’il en</lb>

demeure tousjours quelque grain dedans qui rend les metaulx</lb>

aigres & empechent la perfection du gect. Il est vray</lb>

que si c’est pour evacuer le moule de quelque animal qui</lb>

soict grossit & qui aye grand conduict & passage par où</lb>

le vif argent puisse aisement sortir comme dun oiseau ou</lb>

serpent, on peut bien y mectre quantite d’argent vif</lb>

pour rompre en secouant les os calcinés de l’animal, à cause</lb>

que ledit s’esvacue & n’y demeure point.</ab>

<note id="p117v_c1a">La tige de l’asperge est si</lb>

dure que le plus souvent elle demeure</lb>

en charbon. Par ainsy, fais la</lb>

plustost seicher ou la trempe d’huile</lb>

de soufre & de tourmentine,</lb>

ou bien gecte</lb>

separement les</lb>

petites branches</lb>

& les soulde sur</lb>

une grosse tige tirée</lb>

par la filiiere.</note>

<note id="p117v_c1b">Si la chose bruslée</lb>

a laissé quelque</lb>

crasse ou cendre, laisse</lb>

un peu refroidir,</lb>

& avec un fil de</lb>

fer, entourne de cotton</lb>

qui se peult courber</lb>

selon les cavités</lb>

que tu as à rechercher.</lb>

Nettoye & soufle</lb>

à default, ou avecq</lb>

une broisse doulce</lb>

ou pinceau coupé.</note>

<title id="p117v_a2">Marguerites</title>

<ab id="p117v_b2">Elles se pourroient bien gecter en or. Mays si tu les veult esmaillé,</lb>

il les fault faire à la main & les esmailer & puys les raporter.</lb>

Aultrement, la foeille estant si pressurée, l’esmail si confondroit.</ab>

<title id="p117v_a3">Sable qui ha servi</title>

<ab id="p117v_b3">Il ne le faut pas gecter. Mais à cause qu’il est meslé d’alum de plume,</lb>

tu le peux employer en la mixtion des aultres & le faire servir</lb>

au lieu de brique.</ab>

<title id="p117v_a4"> Mouler à noyau figures de cire ou medailles de plomb</title>

<ab id="p117v_b4">Frotter les d’huile avec un pinceau. Mays que ce soit si legerement</lb>

que ta medaille en soit presque essuicte & qu’elle ne paroisse</lb>

presque pas avoir esté oincte. Apres frotte la d’eau de vye</lb>

et fais chaufer l’eau de laquelle tu destremperas ton sable susdict</lb>

de plastre, brique & alum, affin qu’esttant comme tiede quand tu</lb>

le gecteras, l’huile ne le refuse pas comme il feroit avecq l’eau</lb>

froide & n’oublie pas en destrempant ton sable d’y mesler toujours un peu</lb>

de sel armoniac.</ab>

<note id="p117v_c4">Les médailles</lb>

s’i moulent ainsy fort</lb>

net.</note>

<title id="p117v_a5">Sang des serpents</title>

<ab id="p117v_b5">S’il te faut couper quelque serpent dans le moule pour le brusler,</lb>

coupe la loing de l’entrée du moule affin qu’il n’y demeure point</lb>

de sang car il feroit crouste qui après ne s’osteroit point par le</lb>

mesme vif argent & osteroit les impressions de ton moule.</ab>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f240.image

<title id=”p117v_a1”>To make the waste of flowers and herbs leave molds</title>

<ab id=”p117v_b1”>Some people put quicksilver inside. But, if it is a little work, or fine & delicate foliage, that only has a slender issue, they make two errors: the first, that quicksilver by its heaviness can destroy some delicate tract inside in coming out, the other, that some bit will always linger inside that will make [other] metals sour & inhibit the perfection of the casting. It is true that if it is to empty the mold of some large animal that has big conduits & passages through which the quicksilver can easily exit, like of a bird or a serpent, one can indeed put some amount of quicksilver to break the calcinated bones of the animal in escaping, because of which the said will empty out & not remain at all.</ab>

<note id=”p117v_c1a”>The asparagus stalk is so hard that most often it perseveres as charcoal. Because of this, do it rather dried out or wet it with sulfur oil & that of turpentine, or indeed cast the little branches separately & solder them onto a fat stalk drawn through with a wire.</note>

<note id=”p117v_c1b”>If the burnt thing has left behind some filth or ash, let it cool down a little, & with an iron wire wrapped in cotton that can bend with the cavities that you have, investigate. Clean & blow to a fault, either with a soft brush or a clipped brush.</note>

<title id=”p117v_a2”>Daisies</title>

<ab id=”p117v_b2”>They can be cast well in gold. But if you want to enamel them, you have to make them by hand & enamel them & then attach them. Otherwise, the leaf would be so pressured that it would encrust the enamel.</ab>

<title id=”p117v_a3”>Sand that has already been used</title>

<ab id=”p117v_b3”>Do not cast it. But because it is mixed with stone allum, you can use it in the mixture of other things & it can serve in place of brick.</ab>

<title id=”p117v_a4”>Molding à noyau wax figures or lead medals</title>

<ab id=”p117v_b4”>Rub them with oil with a brush. But be sure that it be so softly that your medal be barely wiped with it & that it hardly appear to have been greased. After rub it with spirits and heat the water with which you will wet your sand, that of plaster, brick & alum, so that being sort of lukewarm when you cast it, the oil will not refuse it, as it does with cold water, & do not forget to moisten your sand with it, mixing it always with a little sal ammoniac.</ab>

<note id="p117v_c4">Medals molded in this way are very fine.</note>

<title id=”p117v_a5”>Snakes’ blood</title>

<ab id=”p117v_b5”>If you have to cut some snake inside a mold in order to burn it, cut it far from the intake of the mold so that no blood at all remains, because it makes a crust that afterwards would not be taken away by the same quicksilver & removes impressions from your mold.</ab>

p117r

imgtctcntl
117r
117r

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f239.image

<title id=”p117r_a1”>Moyen de mouler les fleurs et herbes</title>

<ab id=”p117r_b1”>Il les fault choisir en leur entiere verdure & vivacite & les mou<lb/>

ne les ceuillir pas sil est possible qua lheure quon les vouldra mouler<lb/>

affin quelles ne se fanissent. Ou s’il te les fault porter de loing<lb/>

fais leur tremper la queue dans une bouteille deau ou pour mieulx de vin<lb/>

fais doncq premierement une queue de cire en poincte co{mm}e une quille<lb/>

de grandeur convenable a ce que tu veulx gecter co{mm}e tu vois au marge<lb/>

cottes A Pose & pique au pied de ceste petite quille un bout de<lb/>

fil de fer assez grosset & fort Et a la poincte dicelle tu adaptera<lb/>

la queue de ta fleur ou de ton herbe Cela faict poser la propre<lb/>

a part Et disposes ton moule de t cercle & contour dardille co{mm}e<lb/>

tu as faict pour les serpents en forme de mandorre ainsy que selon<lb/>

la grandeur de ton herbe Puys prens celle que tu as praeparee<lb/>

pour  mouler  co{mm}e nous tavons enseigne & la trempe & mouille bien<lb/>

curieusement avecq de bonne eau de vye avecq un pinceau  Puys passe<lb/>

la queue de fer par le bout de la mandorle de terre affin que la<lb/>

quille de cire q ou lherbe est hautee se joingne au bout de la mandorre<lb/>

de terre Et dispose tellement ton herbe ainsy couchee quelle demeure<lb/>

au milieu de la dicte mandorre sans toucher en aulcun coste affin<lb/>

que le sable que tu y gecteras prene esgalle espesseur co{mm}e par<lb/>

tout  & excede soict de deulx bons doigts par tout par dessus lextremite<lb/>

de telle lherbe Et ayant bien asseure la queue de fer gecte<lb/>

promptement destrempe ton sable destrempe beaucoup plus cler<lb/>

que pour les serpents dedans la mandorle Et le plustost sera<lb/>

le meilleur affin que leau  de vye ne se seiche point Et adiuste<lb/>

dy mectre un peu plus deau de sel armoniac parmy la commune<lb/>

que tu ne fais pour les serpents Et quand tu ferois du sable<lb/>

expres pour les bouquets ou tu meslasses un peu plus dalum<lb/>

de plume il ne seroit que meilleur Ainsy ton  moule sera tout<lb/>

dune piece Et ne le fauldra poinct desjoindre Ains le laisse<lb/>

separer de lardille lors quil aura faict prise Le laisser<lb/>

seicher Et puys le recuire  tant que lherbe soict bruslee Puys<lb/>

Et note que si lherbe que tu veulx gecter a la tige & queue forte<lb/>

tu la peulx gecter couchee co{mm}e dict a este Mais si cest quelque<lb/>

foible & delicate iect plante la debout avecq le pied de cire pourceque<lb/>

le sable la gectera relevera toujours en hault esta{n}t fort cler<lb/>

Noublie pas dadapter deulx souspirails avecq deulx petits bastons<lb/>

prenant au pied du gect qui est la poincte de la quille de cire</ab>

<note id=”p117r_c1a”>Si les herbes sont si delicates<lb/>

quelles seslevent en hault<lb/>

quand on gecte le sable destrempe<lb/>

on les peult arrester & contenir aveclq du filet passe parmy le cercle du moule avecq une esguille</note>

<note id=”p117r_c1b”>Tant plus ta<lb/>

fleur est subtile tant plus il<lb/>

fault que le<lb/>

sable soict clair</note>

<note id=”p117r_c1c”>moule en noyau</note>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f239.image

<title id=”p117r_a1”>Moyen de mouler les fleurs et herbes</title>

<ab id=”p117r_b1”>Il les fault choisir en leur entiere verdure & vivacité &<lb/>

ne les ceuillir pas, s’il est possible, qu’à l’heure qu’on les vouldra mouler,<lb/>

affin qu’elles ne se fanissent. Ou s’il te les fault porter de loing,<lb/>

fais leur tremper la queue dans une bouteille d’eau, ou pour mieulx, de vin.<lb/>

Fais doncq premierement une queue de cire en poincte co{mm}e une quille,<lb/>

de grandeur convenable à ce que tu veulx gecter, co{mm}e tu vois au marge<lb/>

cottes A. Pose & pique au pied de ceste petite quille un bout de<lb/>

fil de fer assez grosset & fort. Et à la poincte dicelle tu adaptera<lb/>

la queue de ta fleur ou de ton herbe, cela faict, poser la propre<lb/>

à part. Et disposes ton cercle & contour d’ardille co{mm}e<lb/>

tu as faict pour les serpents, en forme de mandorre selon<lb/>

la grandeur de ton herbe. Puys prens celle que tu as praeparée<lb/>

pour mouler  co{mm}e nous t’avons enseigné & la trempe & mouille bien<lb/>

curieusement avecq de bonne eau de vye avecq un pinceau. Puys passe<lb/>

la queue de fer par le bout de la mandorle de terre, affin que la<lb/>

quille de cire ou l’herbe est hautée, se joingne au bout de la mandorre<lb/>

de terre. Et dispose tellement ton herbe ainsy couchée qu’elle demeure<lb/>

au milieu de la dicte mandorre, sans toucher en aulcun costé affin<lb/>

que le sable que tu y gecteras prene esgalle espesseur par<lb/>

tout & excede soict de deulx bons doigts par tout par dessus l’extremité<lb/>

de l’herbe. Et ayant bien asseuré la queue de fer, gecte<lb/>

promptement ton sable destrempé, beaucoup plus cler<lb/>

que pour les serpents, dedans la mandorle; et le plustost sera<lb/>

le meilleur affin que l’eau de vye ne se seiche point. Et adjuste<lb/>

d’y mectre un peu plus d’eau de sel armoniac parmy la commune<lb/>

que tu ne fais pour les serpents. Et quand tu ferois du sable<lb/>

exprés pour les bouquets ou tu meslasses un peu plus d’alum<lb/>

de plume, il ne seroit que meilleur. Ainsy ton moule sera tout<lb/>

d’une piece, et ne le fauldra poinct desjoindre. Ains le<lb/>

separer de l’ardille lors qu’il aura faict prise. Le laisser<lb/>

seicher. Et puys le recuire tant que l’herbe soict bruslée<lb/>

Et note que si l’herbe que tu veulx gecter à la tige & queue forte,<lb/>

tu la peulx gecter couchée co{mm}e dict à este. Mais si c’est quelque<lb/>

foible & delicate, plante la debout avecq le pied de cire pource que<lb/>

le sable la relevera toujours en hault esta{n}t fort cler.<lb/>

N’oublie pas d’adapter deulx souspirails avecq deulx petits bastons,<lb/>

prenant au pied du gect qui est la poincte de la quille de cire.</ab>

<note id=”p117r_c1a”>Si les herbes sont si delicates<lb/>

qu’elles s’eslevent en hault<lb/>

quand on gecte le sable destrempé,<lb/>

on les peult arrester & contenir avecq du filet passé parmy le cercle du moule avecq une esguille.</note>

<note id=”p117r_c1b”>Tant plus ta<lb/>

fleur est subtile, tant plus il<lb/>

fault que le<lb/>

sable soict clair.</note>

<note id=”p117r_c1c”>Moule en noyau</note>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f239.image

<title id=”p117r_a1”>A way to mold flowers and herbs</title>

<ab id=”p117r_b1”>It is necessary to pick them in full bloom and color, and only pick them, if it is possible, when you are ready to mold them so that they will not wilt. Or if you need to carry them from afar, put their stems in a bottle of water, or even better in wine. Start with making a wax stick pointed like a big peg, of a size adapted to what you want to cast, as you see in the margin, marked A. At the bottom of this peg, put and prick a bit of iron wire, rather thick and strong. And at the pointed end of the big peg, you will fit your flower stem or your herb.  This done, set it aside.  Arrange your clay circle and outline as you did for the snakes, in the shape of a lute according to the size of your herb. Then take the herb you have prepared to be cast, as we have taught you, and wet and moisten it daintily with good spirits with a brush. Then place the wire end through through the end of the clay mold, shaped like a lute, so that the wax peg, where the herb is, touches the edge of the clay lute. And arrange your herb that lies thusly so that it remains in the middle of said lute-shaped mold, without touching any of the side. So that the sand that you put in the mold will be of equal thickness everywhere, and will be two fingers higher than your flower. And having made sure that the wire is secure, quickly throw your wet sand that will be much clearer than the one used for serpents, in the lute-shaped mold, and the quicker the better, so that your spirits do not evaporate.  And adjust your [sand] mixture with a bit of essence of sal ammoniac, unlike the one for serpents.  And when you make sand especially for casting your bouquets, mix in a bit of feather alum, this will only make it better. In this way, your mold will be in one piece and it will not be necessary to separate it, but you will have to separate it from the clay once it will have set.  Let it dry. And then fire it again until the herbs are burnt. Note that if the herb you want to cast has a strong stalk and stem, you can cast it lying down, as said. But if it is fine and delicate, plant up standing up with the wax peg  so that the sand will always raise it up, it being very clear.  Do not forget to arrange two vent holes with two small sticks, which will start at the bottom of the cast, which is the pointed end of the wax peg.</ab>

<note id=”p117r_c3a”>If the flowers are so delicate that they come off the top when you are putting in the wet sand, you can stop this and curtail it with a net sewed onto the mold with a needle.</note>

<note id=”p117r_c3b”>The more delicate the flower is, the clearer the sand must be.</note>

<note id=”p117r_c3c”>This is a noyau mold.</note>

imgtctcntl
117r
117r

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f239.image

<title id=”p117r_a1”>Moyen de mouler les fleurs et herbes</title>

<ab id=”p117r_b1”>Il les fault choisir en leur entiere verdure & vivacite & les mou<lb/>

ne les ceuillir pas sil est possible qua lheure quon les vouldra mouler<lb/>

affin quelles ne se fanissent. Ou s’il te les fault porter de loing<lb/>

fais leur tremper la queue dans une bouteille deau ou pour mieulx de vin<lb/>

fais doncq premierement une queue de cire en poincte co{mm}e une quille<lb/>

de grandeur convenable a ce que tu veulx gecter co{mm}e tu vois au marge<lb/>

cottes A Pose & pique au pied de ceste petite quille un bout de<lb/>

fil de fer assez grosset & fort Et a la poincte dicelle tu adaptera<lb/>

la queue de ta fleur ou de ton herbe Cela faict poser la propre<lb/>

a part Et disposes ton moule de t cercle & contour dardille co{mm}e<lb/>

tu as faict pour les serpents en forme de mandorre ainsy que selon<lb/>

la grandeur de ton herbe Puys prens celle que tu as praeparee<lb/>

pour  mouler  co{mm}e nous tavons enseigne & la trempe & mouille bien<lb/>

curieusement avecq de bonne eau de vye avecq un pinceau  Puys passe<lb/>

la queue de fer par le bout de la mandorle de terre affin que la<lb/>

quille de cire q ou lherbe est hautee se joingne au bout de la mandorre<lb/>

de terre Et dispose tellement ton herbe ainsy couchee quelle demeure<lb/>

au milieu de la dicte mandorre sans toucher en aulcun coste affin<lb/>

que le sable que tu y gecteras prene esgalle espesseur co{mm}e par<lb/>

tout  & excede soict de deulx bons doigts par tout par dessus lextremite<lb/>

de telle lherbe Et ayant bien asseure la queue de fer gecte<lb/>

promptement destrempe ton sable destrempe beaucoup plus cler<lb/>

que pour les serpents dedans la mandorle Et le plustost sera<lb/>

le meilleur affin que leau  de vye ne se seiche point Et adiuste<lb/>

dy mectre un peu plus deau de sel armoniac parmy la commune<lb/>

que tu ne fais pour les serpents Et quand tu ferois du sable<lb/>

expres pour les bouquets ou tu meslasses un peu plus dalum<lb/>

de plume il ne seroit que meilleur Ainsy ton  moule sera tout<lb/>

dune piece Et ne le fauldra poinct desjoindre Ains le laisse<lb/>

separer de lardille lors quil aura faict prise Le laisser<lb/>

seicher Et puys le recuire  tant que lherbe soict bruslee Puys<lb/>

Et note que si lherbe que tu veulx gecter a la tige & queue forte<lb/>

tu la peulx gecter couchee co{mm}e dict a este Mais si cest quelque<lb/>

foible & delicate iect plante la debout avecq le pied de cire pourceque<lb/>

le sable la gectera relevera toujours en hault esta{n}t fort cler<lb/>

Noublie pas dadapter deulx souspirails avecq deulx petits bastons<lb/>

prenant au pied du gect qui est la poincte de la quille de cire</ab>

<note id=”p117r_c1a”>Si les herbes sont si delicates<lb/>

quelles seslevent en hault<lb/>

quand on gecte le sable destrempe<lb/>

on les peult arrester & contenir aveclq du filet passe parmy le cercle du moule avecq une esguille</note>

<note id=”p117r_c1b”>Tant plus ta<lb/>

fleur est subtile tant plus il<lb/>

fault que le<lb/>

sable soict clair</note>

<note id=”p117r_c1c”>moule en noyau</note>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f239.image

<title id=”p117r_a1”>Moyen de mouler les fleurs et herbes</title>

<ab id=”p117r_b1”>Il les fault choisir en leur entiere verdure & vivacité &<lb/>

ne les ceuillir pas, s’il est possible, qu’à l’heure qu’on les vouldra mouler,<lb/>

affin qu’elles ne se fanissent. Ou s’il te les fault porter de loing,<lb/>

fais leur tremper la queue dans une bouteille d’eau, ou pour mieulx, de vin.<lb/>

Fais doncq premierement une queue de cire en poincte co{mm}e une quille,<lb/>

de grandeur convenable à ce que tu veulx gecter, co{mm}e tu vois au marge<lb/>

cottes A. Pose & pique au pied de ceste petite quille un bout de<lb/>

fil de fer assez grosset & fort. Et à la poincte dicelle tu adaptera<lb/>

la queue de ta fleur ou de ton herbe, cela faict, poser la propre<lb/>

à part. Et disposes ton cercle & contour d’ardille co{mm}e<lb/>

tu as faict pour les serpents, en forme de mandorre selon<lb/>

la grandeur de ton herbe. Puys prens celle que tu as praeparée<lb/>

pour mouler  co{mm}e nous t’avons enseigné & la trempe & mouille bien<lb/>

curieusement avecq de bonne eau de vye avecq un pinceau. Puys passe<lb/>

la queue de fer par le bout de la mandorle de terre, affin que la<lb/>

quille de cire ou l’herbe est hautée, se joingne au bout de la mandorre<lb/>

de terre. Et dispose tellement ton herbe ainsy couchée qu’elle demeure<lb/>

au milieu de la dicte mandorre, sans toucher en aulcun costé affin<lb/>

que le sable que tu y gecteras prene esgalle espesseur par<lb/>

tout & excede soict de deulx bons doigts par tout par dessus l’extremité<lb/>

de l’herbe. Et ayant bien asseuré la queue de fer, gecte<lb/>

promptement ton sable destrempé, beaucoup plus cler<lb/>

que pour les serpents, dedans la mandorle; et le plustost sera<lb/>

le meilleur affin que l’eau de vye ne se seiche point. Et adjuste<lb/>

d’y mectre un peu plus d’eau de sel armoniac parmy la commune<lb/>

que tu ne fais pour les serpents. Et quand tu ferois du sable<lb/>

exprés pour les bouquets ou tu meslasses un peu plus d’alum<lb/>

de plume, il ne seroit que meilleur. Ainsy ton moule sera tout<lb/>

d’une piece, et ne le fauldra poinct desjoindre. Ains le<lb/>

separer de l’ardille lors qu’il aura faict prise. Le laisser<lb/>

seicher. Et puys le recuire tant que l’herbe soict bruslée<lb/>

Et note que si l’herbe que tu veulx gecter à la tige & queue forte,<lb/>

tu la peulx gecter couchée co{mm}e dict à este. Mais si c’est quelque<lb/>

foible & delicate, plante la debout avecq le pied de cire pource que<lb/>

le sable la relevera toujours en hault esta{n}t fort cler.<lb/>

N’oublie pas d’adapter deulx souspirails avecq deulx petits bastons,<lb/>

prenant au pied du gect qui est la poincte de la quille de cire.</ab>

<note id=”p117r_c1a”>Si les herbes sont si delicates<lb/>

qu’elles s’eslevent en hault<lb/>

quand on gecte le sable destrempé,<lb/>

on les peult arrester & contenir avecq du filet passé parmy le cercle du moule avecq une esguille.</note>

<note id=”p117r_c1b”>Tant plus ta<lb/>

fleur est subtile, tant plus il<lb/>

fault que le<lb/>

sable soict clair.</note>

<note id=”p117r_c1c”>Moule en noyau</note>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f239.image

<title id=”p117r_a1”>A way to mold flowers and herbs</title>

<ab id=”p117r_b1”>It is necessary to pick them in full bloom and color, and only pick them, if it is possible, when you are ready to mold them so that they will not wilt. Or if you need to carry them from afar, put their stems in a bottle of water, or even better in wine. Start with making a wax stick pointed like a big peg, of a size adapted to what you want to cast, as you see in the margin, marked A. At the bottom of this peg, put and prick a bit of iron wire, rather thick and strong. And at the pointed end of the big peg, you will fit your flower stem or your herb.  This done, set it aside.  Arrange your clay circle and outline as you did for the snakes, in the shape of a lute according to the size of your herb. Then take the herb you have prepared to be cast, as we have taught you, and wet and moisten it daintily with good spirits with a brush. Then place the wire end through through the end of the clay mold, shaped like a lute, so that the wax peg, where the herb is, touches the edge of the clay lute. And arrange your herb that lies thusly so that it remains in the middle of said lute-shaped mold, without touching any of the side. So that the sand that you put in the mold will be of equal thickness everywhere, and will be two fingers higher than your flower. And having made sure that the wire is secure, quickly throw your wet sand that will be much clearer than the one used for serpents, in the lute-shaped mold, and the quicker the better, so that your spirits do not evaporate.  And adjust your [sand] mixture with a bit of essence of sal ammoniac, unlike the one for serpents.  And when you make sand especially for casting your bouquets, mix in a bit of feather alum, this will only make it better. In this way, your mold will be in one piece and it will not be necessary to separate it, but you will have to separate it from the clay once it will have set.  Let it dry. And then fire it again until the herbs are burnt. Note that if the herb you want to cast has a strong stalk and stem, you can cast it lying down, as said. But if it is fine and delicate, plant up standing up with the wax peg  so that the sand will always raise it up, it being very clear.  Do not forget to arrange two vent holes with two small sticks, which will start at the bottom of the cast, which is the pointed end of the wax peg.</ab>

<note id=”p117r_c3a”>If the flowers are so delicate that they come off the top when you are putting in the wet sand, you can stop this and curtail it with a net sewed onto the mold with a needle.</note>

<note id=”p117r_c3b”>The more delicate the flower is, the clearer the sand must be.</note>

<note id=”p117r_c3c”>This is a noyau mold.</note>

p116v

imgtctcntl
116v
116v

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f238.image

<title id=”p116v_a1”>Mouler serpents en tout temps</title>

<ab id=”p116v_b1”>[Aulcun]Pourceque lhiver elles sont caches en terre<lb/>

Aulcun les nourrissent [des] en quantite dans des barriques<lb/>

pleines de terre & couvertes de fient. Aultres font plusieurs<lb/>

moules en este Car avecq un serpent tu en peulx faire<lb/>

quatre ou cinq Et daultres moulent en long un serpent<lb/>

naturel sans estre entortille avecq du plastre commun recuit co{mm}e dit est<lb/>

Par en noyau & en deulx moules myparties co{mm}e dict est<lb/>

Puys y gectent de la cire Et ainsy ils ont des serpents<lb/>

quilz entournent co{mm}e ilz veulent Et puys les gectent en<lb/>

metal co{mm}e dict est</ab>

<note id=”p116v_c1”>Si en entortillant le<lb/>

serpent de cire quelque<lb/>

traict se deffaict<lb/>

tu le peulx reparer<lb/>

en ostant les baves<lb/>

de la cire moulee</note>

<title id=”p116v_a2”>Mixture destain et de plomb</title>

<ab id=”p116v_b2”>Pour herbes subtiles & autre fleurs ou feuillages tanures<lb/>

Il fault que lestain fin excede le plomb plus de trois<lb/>

pars Et si ceste matiere espesse & grosse il faut<lb/>

aussy que le plomb excede de plus de trois pars<lb/>

Chaufe le principallem{ent} lestain quil soitc preque rouge<lb/>

& fort chault Et co{mm}e tu vouldras gecter en ostant ton<lb/>

creuset du foeu gecte y deulx ou trois grains de rousine<lb/>

& sur une lb & demye ou deulx de plomb ou estain mect<lb/>

y avecq la rousine aussy gros destain de glace comme est<lb/>

la grosseur dune auclane avecq sa coquille & mesle & gecte<lb/>

Et fais quil y aye plus de metal quil ne fault affin<lb/>

quil en reste Toutefois sil en manquoit acheve de gecter<lb/>

& il se prendra Neantmoins il se sera pas si net<lb/>

Trempe apres ton moule dans leau & avecq une poincte<lb/>

desffais le discrettem{ent} affin de ne rien gaster fais ton gect<lb/>

longuet si la matiere est fort tanure il fault que ce soit presque<lb/>

tout estain</ab>

<note id=”p116v_c2”>Si tu moule[ILLEGIBLE]<lb/>

de plu veulx gecter<lb/>

en plomb ou estain<lb/>

en noyau dans le<lb/>

sable susdict recuits<lb/>

ton moule une foys<lb/>

seulem{ent} sil ny a rien<lb/>

a brusler dedans<lb/>

Mays si cest pour<lb/>

herbes fleurs & animaulx<lb/>

a brusler il le fault<lb/>

recuire deulx foys<lb/>

Touteffoys non pas<lb/>

tant la seconde foys<lb/>

pour plomb & estain<lb/>

comme pour argent & or<lb/>

Car pour ceulx la<lb/>

il fault quilz soient<lb/>

rouges quand tu gectes<lb/>

Mays pour le plomb<lb/>

et estain laisses le<lb/>

refroidir jusques a<lb/>

ce que tu puisses<lb/>

tenir le bout du<lb/>

doigt dans le gect<lb/>

sans te brusler Ains<lb/>

que tu trouves une<lb/>

chaleur tiede</note>

<title id=”p116v_a3”>Gect pour cuivre et letton</title>

<ab id=”p116v_b3”>Pour le cuivre rouge il fault mectre du sel armoniac qui<lb/>

le nettoye & repurge de toute sa crouste quand il est bien fondu<lb/>

Il en y a qui y mectent des lopins de vieulx cuir gros cuir noeuf<lb/>

Aultres des pareir des pieds de mulots  Aultres du sel commun<lb/>

fondu seul ou bien fondu avecq du salpestre Le principal est<lb/>

le sel armoniac & un peu destain fin co{mm}e tu veulx gecter Le cuivre<lb/>

rouge est plus fascheus a fondre N que le letton Mays qua{n}d il est<lb/>

bien fondu il coule mieulx mesmement sil est allie dun de letton Le letton<lb/>

sallie dun quart de cuivre Et on y mect co{mm}e au cuivre Mays particulierem{ent}<lb/>

un peu de calamine le fait bien<lb/>

courre</ab>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f238.image

<title id=”p116v_a1”>Mouler serpents en tout temps</title>

<ab id=”p116v_b1”>Pourceque l’hiver elles sont caches en terre<lb/>

Aulcun les nourrissent en quantite dans des barriques<lb/>

pleines de terre & couvertes de fient. Aultres font plusieurs<lb/>

moules en este Car avecq un serpent tu en peulx faire<lb/>

quatre ou cinq Et d’aultres moulent en long un serpent<lb/>

naturel sans estre entortillé avecq du plastre commun recuit co{mm}e dit est<lb/>

Par en noyau & en deulx moules myparties co{mm}e dict est<lb/>

Puys y gectent de la cire Et ainsy ils ont des serpents<lb/>

qu’ilz entournent co{mm}e ilz veulent Et puys les gectent en<lb/>

metal co{mm}e dict est</ab>

<note id=”p116v_c1”>Si en entortillant le<lb/>

serpent de cire quelque<lb/>

traict se deffaict<lb/>

tu le peulx reparer<lb/>

en ostant les baves<lb/>

de la cire moulée</note>

<title id=”p116v_a2”>Mixture d’estain et de plomb</title>

<ab id=”p116v_b2”>Pour herbes subtiles & autre fleurs ou feuillages tanures<lb/>

Il fault que l’estain fin excede le plomb plus de trois<lb/>

pars Et si c’este matiere espesse & grosse il faut<lb/>

aussy que le plomb excede de plus de trois pars<lb/>

Chaufe le principallem{ent} l’estain qu’il soitc preque rouge<lb/>

& fort chault Et co{mm}e tu vouldras gecter en ostant ton<lb/>

creuset du foeu gectes y deulx ou trois grains de rousine<lb/>

& sur une lb & demye ou deulx de plomb ou estain mect<lb/>

y avecq la rousine aussy gros destain de glace comme est<lb/>

la grosseur d’une auclane avecq sa coquille & mesle & gecte<lb/>

Et fais qu’il y aye plus de metal qu’il ne fault affin<lb/>

qu’il en reste Toutefois s’il en manquoit acheve de gecter<lb/>

& il se prendra Neantmoins il se sera pas si net<lb/>

Trempe apres ton moule dans l’eau & avecq une poincte<lb/>

desffais le discrettem{ent} affin de ne rien gaster fais ton gect<lb/>

longuet si la matiere est fort tanure il fault que ce soit presque<lb/>

tout estain</ab>

<note id=”p116v_c2”>Si tu<lb/>

veulx gecter<lb/>

plomb ou estain<lb/>

en noyau dans le<lb/>

sable susdict recuits<lb/>

ton moule une foys<lb/>

seulem{ent} s’il ny a rien<lb/>

a brusler dedans<lb/>

Mays si c’est pour<lb/>

herbes fleurs & animaulx<lb/>

a brusler il le fault<lb/>

recuire deulx foys<lb/>

Touteffoys non pas<lb/>

tant la seconde foys<lb/>

pour plomb & estain<lb/>

comme pour argent & or<lb/>

Car pour ceulx la<lb/>

il fault qu’ilz soient<lb/>

rouges quand tu gectes<lb/>

Mays pour le plomb<lb/>

et estain laisses le<lb/>

refroidir jusques a<lb/>

ce que tu puisses<lb/>

tenir le bout du<lb/>

doigt dans le gect<lb/>

sans te brusler Ains<lb/>

que tu trouves une<lb/>

chaleur tiede</note>

<title id=”p116v_a3”>Gect pour cuivre et letton</title>

<ab id=”p116v_b3”>Pour le cuivre rouge il fault mectre du sel armoniac qui<lb/>

le nettoye & repurge de toute sa crouste quand il est bien fondu<lb/>

Il en y a qui y mectent des lopins de gros cuir noeuf<lb/>

Aultres des pareir des pieds de mulots Aultres du sel commun<lb/>

fondu seul ou bien fondu avecq du salpestre Le principal est<lb/>

le sel armoniac & un peu d’estain fin co{mm}e tu veulx gecter Le cuivre<lb/>

rouge est plus fascheus a fondre que le letton Mays qua{n}d il est<lb/>

bien fondu il coule mieulx mesmement s’il est allie de letton Le letton<lb/>

sallie d’un quart de cuivre Et on y mect co{mm}e au cuivre Mays particulierem{ent}<lb/>

un peu de calamine le fait bien<lb/>

courre</ab>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f238.image

<title id=”p116v_a1”>Molding snakes in all weather</title>

<ab id=”p116v_b1”>Snakes hide underground during winter. Some people feed them a lot in barrels filled with earth and covered with droppings. Other people make several molds in summer because you can make four or five molds with one single snake. Other people mold long, natural snakes without coils, using common plaster, annealed as said, with a core and two half-molds. Then they cast it in wax, that way they have a snake as twisted as they want. Then they cast metal as it is said.</ab>

<note id=”p116v_c1”>If, while twisting your wax snake, some parts become undone, you can rework it if you remove the drips from the molded wax.</note>

<title id=”p116v_a2”>Tin or lead mixture</title>

<ab id=”p116v_b2”>For fine herbs, flowers and greeneries. You need more than 3 parts of tin for one part of lead. If this material is thick and fat, you need 3 parts lead. Heat the mostly tin mixture, which must become red and very hot. When you want to cast, remove your crucible from the fire, and add two or three grains of resin for one and a half or two pounds of lead or tin. With the resin, also some fat looking-glass tin, the size of an auclane with its shell, mix and cast. Make sure you have more metal than you need; some metal should be set aside. If you haven’t enough metal, keep casting and finish your cast, it will set, however it will not be so neat. Dip your mold into water, and dismantle your mold carefully with a point. Make an elongated cast in order not to damage anything. If you mold something very thin, you must make your cast with mostly tin.</ab>

<note id=”p116v_c2”>If you want to cast lead or tin as a core with the sand above mentioned, reheat your mold once only if there is nothing to be burnt inside. But if there are flowers or animals to be burnt inside the mold, reheat it twice. However do not reheat the second cast for as long as the first cast for lead and tin. As for gold and silver, those must be red when you cast. For lead and tin, let them cool down until you can dip your finger into the cast without burning yourself. The cast must be warm.</note>

<title id=”p116v_a3”>Copper and tin casts</title>

<ab id=”p116v_b3”>For copper you must add sal ammoniac. It will clean it and remove the crust when melted. Some people add big pieces of new leather. Others add parts of mule’s feet. Other add melted common salt only, or salt melted with saltpeter. The main ingredients are sal ammoniac and also a little bit of tin, depending on the cast you want to do. Copper is harder to cast than tin. But when it is melted it runs better, even if alloyed with tin. Add a quarter copper to tin and mix it like copper. Calamine especially makes it run well.</ab>

imgtctcntl
116v
116v

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f238.image

<title id=”p116v_a1”>Mouler serpents en tout temps</title>

<ab id=”p116v_b1”>[Aulcun]Pourceque lhiver elles sont caches en terre<lb/>

Aulcun les nourrissent [des] en quantite dans des barriques<lb/>

pleines de terre & couvertes de fient. Aultres font plusieurs<lb/>

moules en este Car avecq un serpent tu en peulx faire<lb/>

quatre ou cinq Et daultres moulent en long un serpent<lb/>

naturel sans estre entortille avecq du plastre commun recuit co{mm}e dit est<lb/>

Par en noyau & en deulx moules myparties co{mm}e dict est<lb/>

Puys y gectent de la cire Et ainsy ils ont des serpents<lb/>

quilz entournent co{mm}e ilz veulent Et puys les gectent en<lb/>

metal co{mm}e dict est</ab>

<note id=”p116v_c1”>Si en entortillant le<lb/>

serpent de cire quelque<lb/>

traict se deffaict<lb/>

tu le peulx reparer<lb/>

en ostant les baves<lb/>

de la cire moulee</note>

<title id=”p116v_a2”>Mixture destain et de plomb</title>

<ab id=”p116v_b2”>Pour herbes subtiles & autre fleurs ou feuillages tanures<lb/>

Il fault que lestain fin excede le plomb plus de trois<lb/>

pars Et si ceste matiere espesse & grosse il faut<lb/>

aussy que le plomb excede de plus de trois pars<lb/>

Chaufe le principallem{ent} lestain quil soitc preque rouge<lb/>

& fort chault Et co{mm}e tu vouldras gecter en ostant ton<lb/>

creuset du foeu gecte y deulx ou trois grains de rousine<lb/>

& sur une lb & demye ou deulx de plomb ou estain mect<lb/>

y avecq la rousine aussy gros destain de glace comme est<lb/>

la grosseur dune auclane avecq sa coquille & mesle & gecte<lb/>

Et fais quil y aye plus de metal quil ne fault affin<lb/>

quil en reste Toutefois sil en manquoit acheve de gecter<lb/>

& il se prendra Neantmoins il se sera pas si net<lb/>

Trempe apres ton moule dans leau & avecq une poincte<lb/>

desffais le discrettem{ent} affin de ne rien gaster fais ton gect<lb/>

longuet si la matiere est fort tanure il fault que ce soit presque<lb/>

tout estain</ab>

<note id=”p116v_c2”>Si tu moule[ILLEGIBLE]<lb/>

de plu veulx gecter<lb/>

en plomb ou estain<lb/>

en noyau dans le<lb/>

sable susdict recuits<lb/>

ton moule une foys<lb/>

seulem{ent} sil ny a rien<lb/>

a brusler dedans<lb/>

Mays si cest pour<lb/>

herbes fleurs & animaulx<lb/>

a brusler il le fault<lb/>

recuire deulx foys<lb/>

Touteffoys non pas<lb/>

tant la seconde foys<lb/>

pour plomb & estain<lb/>

comme pour argent & or<lb/>

Car pour ceulx la<lb/>

il fault quilz soient<lb/>

rouges quand tu gectes<lb/>

Mays pour le plomb<lb/>

et estain laisses le<lb/>

refroidir jusques a<lb/>

ce que tu puisses<lb/>

tenir le bout du<lb/>

doigt dans le gect<lb/>

sans te brusler Ains<lb/>

que tu trouves une<lb/>

chaleur tiede</note>

<title id=”p116v_a3”>Gect pour cuivre et letton</title>

<ab id=”p116v_b3”>Pour le cuivre rouge il fault mectre du sel armoniac qui<lb/>

le nettoye & repurge de toute sa crouste quand il est bien fondu<lb/>

Il en y a qui y mectent des lopins de vieulx cuir gros cuir noeuf<lb/>

Aultres des pareir des pieds de mulots  Aultres du sel commun<lb/>

fondu seul ou bien fondu avecq du salpestre Le principal est<lb/>

le sel armoniac & un peu destain fin co{mm}e tu veulx gecter Le cuivre<lb/>

rouge est plus fascheus a fondre N que le letton Mays qua{n}d il est<lb/>

bien fondu il coule mieulx mesmement sil est allie dun de letton Le letton<lb/>

sallie dun quart de cuivre Et on y mect co{mm}e au cuivre Mays particulierem{ent}<lb/>

un peu de calamine le fait bien<lb/>

courre</ab>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f238.image

<title id=”p116v_a1”>Mouler serpents en tout temps</title>

<ab id=”p116v_b1”>Pourceque l’hiver elles sont caches en terre<lb/>

Aulcun les nourrissent en quantite dans des barriques<lb/>

pleines de terre & couvertes de fient. Aultres font plusieurs<lb/>

moules en este Car avecq un serpent tu en peulx faire<lb/>

quatre ou cinq Et d’aultres moulent en long un serpent<lb/>

naturel sans estre entortillé avecq du plastre commun recuit co{mm}e dit est<lb/>

Par en noyau & en deulx moules myparties co{mm}e dict est<lb/>

Puys y gectent de la cire Et ainsy ils ont des serpents<lb/>

qu’ilz entournent co{mm}e ilz veulent Et puys les gectent en<lb/>

metal co{mm}e dict est</ab>

<note id=”p116v_c1”>Si en entortillant le<lb/>

serpent de cire quelque<lb/>

traict se deffaict<lb/>

tu le peulx reparer<lb/>

en ostant les baves<lb/>

de la cire moulée</note>

<title id=”p116v_a2”>Mixture d’estain et de plomb</title>

<ab id=”p116v_b2”>Pour herbes subtiles & autre fleurs ou feuillages tanures<lb/>

Il fault que l’estain fin excede le plomb plus de trois<lb/>

pars Et si c’este matiere espesse & grosse il faut<lb/>

aussy que le plomb excede de plus de trois pars<lb/>

Chaufe le principallem{ent} l’estain qu’il soitc preque rouge<lb/>

& fort chault Et co{mm}e tu vouldras gecter en ostant ton<lb/>

creuset du foeu gectes y deulx ou trois grains de rousine<lb/>

& sur une lb & demye ou deulx de plomb ou estain mect<lb/>

y avecq la rousine aussy gros destain de glace comme est<lb/>

la grosseur d’une auclane avecq sa coquille & mesle & gecte<lb/>

Et fais qu’il y aye plus de metal qu’il ne fault affin<lb/>

qu’il en reste Toutefois s’il en manquoit acheve de gecter<lb/>

& il se prendra Neantmoins il se sera pas si net<lb/>

Trempe apres ton moule dans l’eau & avecq une poincte<lb/>

desffais le discrettem{ent} affin de ne rien gaster fais ton gect<lb/>

longuet si la matiere est fort tanure il fault que ce soit presque<lb/>

tout estain</ab>

<note id=”p116v_c2”>Si tu<lb/>

veulx gecter<lb/>

plomb ou estain<lb/>

en noyau dans le<lb/>

sable susdict recuits<lb/>

ton moule une foys<lb/>

seulem{ent} s’il ny a rien<lb/>

a brusler dedans<lb/>

Mays si c’est pour<lb/>

herbes fleurs & animaulx<lb/>

a brusler il le fault<lb/>

recuire deulx foys<lb/>

Touteffoys non pas<lb/>

tant la seconde foys<lb/>

pour plomb & estain<lb/>

comme pour argent & or<lb/>

Car pour ceulx la<lb/>

il fault qu’ilz soient<lb/>

rouges quand tu gectes<lb/>

Mays pour le plomb<lb/>

et estain laisses le<lb/>

refroidir jusques a<lb/>

ce que tu puisses<lb/>

tenir le bout du<lb/>

doigt dans le gect<lb/>

sans te brusler Ains<lb/>

que tu trouves une<lb/>

chaleur tiede</note>

<title id=”p116v_a3”>Gect pour cuivre et letton</title>

<ab id=”p116v_b3”>Pour le cuivre rouge il fault mectre du sel armoniac qui<lb/>

le nettoye & repurge de toute sa crouste quand il est bien fondu<lb/>

Il en y a qui y mectent des lopins de gros cuir noeuf<lb/>

Aultres des pareir des pieds de mulots Aultres du sel commun<lb/>

fondu seul ou bien fondu avecq du salpestre Le principal est<lb/>

le sel armoniac & un peu d’estain fin co{mm}e tu veulx gecter Le cuivre<lb/>

rouge est plus fascheus a fondre que le letton Mays qua{n}d il est<lb/>

bien fondu il coule mieulx mesmement s’il est allie de letton Le letton<lb/>

sallie d’un quart de cuivre Et on y mect co{mm}e au cuivre Mays particulierem{ent}<lb/>

un peu de calamine le fait bien<lb/>

courre</ab>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f238.image

<title id=”p116v_a1”>Molding snakes in all weather</title>

<ab id=”p116v_b1”>Snakes hide underground during winter. Some people feed them a lot in barrels filled with earth and covered with droppings. Other people make several molds in summer because you can make four or five molds with one single snake. Other people mold long, natural snakes without coils, using common plaster, annealed as said, with a core and two half-molds. Then they cast it in wax, that way they have a snake as twisted as they want. Then they cast metal as it is said.</ab>

<note id=”p116v_c1”>If, while twisting your wax snake, some parts become undone, you can rework it if you remove the drips from the molded wax.</note>

<title id=”p116v_a2”>Tin or lead mixture</title>

<ab id=”p116v_b2”>For fine herbs, flowers and greeneries. You need more than 3 parts of tin for one part of lead. If this material is thick and fat, you need 3 parts lead. Heat the mostly tin mixture, which must become red and very hot. When you want to cast, remove your crucible from the fire, and add two or three grains of resin for one and a half or two pounds of lead or tin. With the resin, also some fat looking-glass tin, the size of an auclane with its shell, mix and cast. Make sure you have more metal than you need; some metal should be set aside. If you haven’t enough metal, keep casting and finish your cast, it will set, however it will not be so neat. Dip your mold into water, and dismantle your mold carefully with a point. Make an elongated cast in order not to damage anything. If you mold something very thin, you must make your cast with mostly tin.</ab>

<note id=”p116v_c2”>If you want to cast lead or tin as a core with the sand above mentioned, reheat your mold once only if there is nothing to be burnt inside. But if there are flowers or animals to be burnt inside the mold, reheat it twice. However do not reheat the second cast for as long as the first cast for lead and tin. As for gold and silver, those must be red when you cast. For lead and tin, let them cool down until you can dip your finger into the cast without burning yourself. The cast must be warm.</note>

<title id=”p116v_a3”>Copper and tin casts</title>

<ab id=”p116v_b3”>For copper you must add sal ammoniac. It will clean it and remove the crust when melted. Some people add big pieces of new leather. Others add parts of mule’s feet. Other add melted common salt only, or salt melted with saltpeter. The main ingredients are sal ammoniac and also a little bit of tin, depending on the cast you want to do. Copper is harder to cast than tin. But when it is melted it runs better, even if alloyed with tin. Add a quarter copper to tin and mix it like copper. Calamine especially makes it run well.</ab>

p116r

imgtctcntl
116r
116r

<page>116r</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f237.image</image>
<div>
<id>p116r_1</id>
<head>Mouler bouquets herbes et fleurs</head>
<ab>
Il les fault mouler tout aussy tost quilz sont cueillis a<lb/>
cause quilz <comment> uncertain
Marc Smith
June 22, 2015 1:22 AM </comment>sen fanissent & seichent Trempe les doncq<lb/>
incontinent en <m>eau de vye</m> bonne & puys les mects dans ton moule<lb/>
de sable destrempe co{mm}e des <al>serpents</al> A quoy il ne fault point<lb/>
de despouille Car les moules se
<comment> verify Justin Gibson June 19, 2015 9:39 PM </comment>recui<del>s</del>sans<add>ts</add>
<comment> unclear Marc Smith June 22, 2015 1:26 AM </comment> lherbe se brusle<lb/>
ce qui ne se faict pas des <al>animaulx</al> qui ont des os <del>& q</del><lb/>
Il fault que pour les bouquets le sable soict plus cler que pour<lb/>
les <al>serpents</al> pourceque sil estoit espes il chargeroit la fleur
</ab>
<note>
<margin>left-top</margin>
<<comment> Two circles, one above the other, connected by a vertical line Justin Gibson June 20, 2015 1:21 AM </comment>figure/> brusler les herbes fleurs<lb/>
et partyes danimaulx qui sont<lb/>
demeures dedans Apres il fault<lb/>
les nettoyer<lb/>
& retirer la<lb/>
cendre <comment> verify Justin Gibson June 19, 2015 9:42 PM </comment>seco{n}dem{ent}<lb/>
les recuire<lb/>
& rendre rouges<lb/>
pour gecter<lb/>
Recuits au<lb/>
commancem{ent} avecq<lb/>
quelques <m>charbo{n}s</m><lb/>
allumes a doulx<lb/>
foeu Et pose de<lb/>
plat tes moules a noyau<lb/>
sur les <m>charbons</m> entournes<lb/>
de <m>briques</m> Les moules a chassis se<lb/>
recuisent sur une grille
</note>
<comment> This note does not belong within this div because it is likely a continuation of the note on p115v. Not sure of how to code this. Justin Gibson June 19, 2015 9:20 PM </comment></div>
<div>
<id>p116r_2</id>
<head>Mouler <del>de</del> en noyau<lb/>
de mesme sable images de <m>cire</m> ou<lb/>
medailles de <m>plomb</m> et semblable</head>
<ab>
Advise si elles sont bien en despouille si elles ne le sont remplis<lb/>
de <m>cire</m> ce qui ne le sera pas Et puys oings tes images de <m>cire</m> ou de<lb/>
<m>plomb</m> d<m>huile dolif</m> fort delie & fort legerem{ent} de sorte que l<m>huile</m> ne face<lb/>
aulcune espesseur ne corps sur la medaille puys fais chaufer un peu<lb/>
de l<m>eau vye</m> <del>jusques a ce</del> & co{mm}e elle sera tiede mouilles en la medaille<lb/>
huilee Car si <del>elle est</del> l<m>eau</m> estoit froide elle refuseroit l<m>huile</m> elle ne<lb/>
sy assoiroit pas Apres gecte ton sable de <m>plastre</m> <del><comment> sans doute pour "brique", remplacé par "matton" Marc Smith June 22, 2015 1:35 AM </comment>bri</del> matton &<lb/>
<m>alum</m> destrempe dessus ayant dispose ton image sur la mandorle<lb/>
dardile & y ayant faict un contour <del>de</del> pour luy donner lespesseur<lb/>
necessaire Ces medailles shuilent & frottent ainsy d<m>e<add>au de</add> vye</m> pource[<comment> Under the adhesive Justin Gibson June 19, 2015 9:52 PM </comment>que]<lb/>
elles sont fermes & dures & ne presteroient pas pour les retirer d<del>e</del>u<lb/>
<del>la</del> moule qui est tenace co{mm}e font les <m>animaulx</m> naturels qui sont<lb/>
mols & flexibles
</ab>
<note>
<margin>left-middle</margin>
Quand tu as<lb/>
destrempe<lb/>
ton sable<lb/>
ne gecte pas<lb/>
sur le milieu<lb/>
du moule<lb/>
mays sur le<lb/>
bord affin<lb/>
que le sable<lb/>
descende<lb/>
doulcement<lb/>
<comment> Verify Justin Gibson June 19, 2015 9:55 PM </comment>Que le co{m}ma{n}<lb/>
<m>cement</m> soict<lb/>
cler & apres<lb/>
espes Si ton<lb/>
sable destrempe<lb/>
crie co{mm}e <m>eau</m><lb/>
tumbant<lb/>
dans le molle<lb/>
cest signe quil<lb/>
est trop cler<lb/>
Fais le<lb/>
doncq de<lb/>
moyenne<lb/>
espesseur
</note>
</div>
<div>
<id>p116r_3</id>
<head>Gect pour <m>or</m> et <m>arge{n}t</m></head>
<ab>
Il fault que les moules soient rouges de foeu & embrases<lb/>
quand tu y gectes <m>or</m> & <m>argent</m> ou que tu fais brusler les<lb/>
fleurs & bouquets Le gect ne doibt poinct estre beaucoup espes sur<lb/>
lentree de la chose moulee pource que la matiere va mieulx a son aise<lb/>
sans estonner le moule &<lb/>
ne soufle pas tant
</ab>
</div>
<div>
<id>p116r_4</id>
<head>Moyen <del>desm<comment> "-ou-" corrected to "-ail" Marc Smith June 22, 2015 1:44 AM </comment>ouler</del> desmailler des foeilles<lb/>
d<del>or</del>e roses d<m>or</m> fort subtilles et aultres</head>
<ab>
Apres que tu as gecte ou battu en <m>or</m> les foeilles tanvres dune rose<lb/>
ou aultres choses si tu les veulx esmailler Il faut que tu souldes<lb/>
ou brases tes foeilles d<m>or</m> subtilles sur des lames d<m>argent</m> qui l<del>uy</del>eur<lb/>
donneront force pour soubstenir l<m>esmail</m> Apres la chose estant esmaille<lb/>
mects louvraige dans l<m>eau <del>d</del>fort</m> qui mangera l<m>argent</m> & laissera l<m>or</m><lb/>
entier avecq son <m>esmail</m> Il fault que l<m>or</m> pour cecy soict este passe <comment> Text under the tape. Justin Gibson June 19, 2015 9:25 PM </comment>[...]
</ab>
</div>

<page>116r</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f237.image</a></image>
<div>
<id>p116r_1</id>
<head>Mouler bouquets, herbes et fleurs</head>
<ab>
Il les fault mouler tout aussy tost qu’ilz sont cueillis, à<lb/>
cause qu’ilz s{e} fanissent & seichent. Trempe les doncq<lb/>
incontinent en <m>eau de vye</m> bonne, & puys les mects dans ton moule<lb/>
de sable destrempé, co{mm}e des <al>serpents</al>. À quoy il ne fault point<lb/>
de despouille, car les moules se recuisan<corr>s</corr> l’herbe se brusle,<lb/>
ce qui ne se faict pas des <al>animaulx</al>, qui ont des os.<lb/>
Il fault que pour les bouquets le sable soict plus cler que pour<lb/>
les <al>serpents</al>, pource que s’il estoit espés il chargeroit la fleur.
</ab>
<note>
<margin>left-top</margin>
<<comment> Two circles, one above the other, connected by a vertical line Justin Gibson June 20, 2015 1:21 AM </comment><figure/>
brusler les herbes, fleurs<lb/>
et partyes d’animaulx qui sont<lb/>
demeurés dedans. Aprés il fault<lb/>
les nettoyer<lb/>
& retirer la<lb/>
cendre. Seco{n}dem{ent}<lb/>
les recuire<lb/>
& rendre rouges<lb/>
pour gecter.<lb/>
Recuits au<lb/>
commancem{ent} avecq<lb/>
quelques <m>charbo{n}s</m><lb/>
allumés à doulx<lb/>
foeu, et pose de<lb/>
plat tes moules à noyau<lb/>
sur les <m>charbons</m> entournés<lb/>
de <m>briques</m>. Les moules à chassis se<lb/>
recuisent sur une grille.
</note>
</div>
<div>
<id>p116r_2</id>
<head>Mouler en noyau<lb/>
de mesme sable images de <m>cire</m> ou<lb/>
medailles de <m>plomb</m> et semblable</head>
<ab>
Advise si elles sont bien en despouille. Si elles ne le sont, remplis<lb/>
de <m>cire</m> ce qui ne le sera pas, et puys oings tes images de <m>cire</m> ou de<lb/>
<m>plomb</m> d’<m>huile d’olif</m> fort delié & fort legerem{ent}, de sorte que l’<m>huile</m> ne face<lb/>
aulcune espesseur ne corps sur la medaille. Puys fais chaufer un peu<lb/>
de l’<m>eau <corr>de</corr> vye</m>, & co{mm}e elle sera tiede mouilles en la medaille<lb/>
huilée, car si l’<m>eau</m> estoit froide, elle refuseroit l’<m>huile</m>, elle ne<lb/>
s’y assoiroit pas. Aprés gecte ton sable de <m>plastre</m>, matton &<lb/>
<m>alum</m> destrempé dessus, ayant disposé ton image sur la mandorle<lb/>
d’ardile & y ayant faict un contour pour luy donner l’espesseur<lb/>
necessaire. Ces medailles s’huilent & frottent ainsy d’<m>e<add>au de</add> vye</m>, pource [que]<lb/>
elles sont fermes & dures & ne presteroient pas pour les retirer du<lb/>
moule, qui est tenace, co{mm}e font les <m>animaulx</m> naturels qui sont<lb/>
mols & flexibles.
</ab>
<note>
<margin>left-middle</margin>
Quand tu as<lb/>
destrempé<lb/>
ton sable,<lb/>
ne gecte pas<lb/>
sur le milieu<lb/>
du moule<lb/>
mays sur le<lb/>
bord, affin<lb/>
que le sable<lb/>
descende<lb/>
doulcement.<lb/>
Que le co{m}ma{n}<sup>-</sup><lb/>
<m>cement</m> soict<lb/>
cler & aprés<lb/>
espés. Si ton<lb/>
sable destrempé<lb/>
crie co{mm}e <m>eau</m><lb/>
tumbant<lb/>
dans le molle,<lb/>
c’est signe qu’il<lb/>
est trop cler.<lb/>
Fais le<lb/>
doncq de<lb/>
moyenne<lb/>
espesseur.
</note>
</div>
<div>
<id>p116r_3</id>
<head>Gect pour <m>or</m> et <m>arge{n}t</m></head>
<ab>
Il fault que les moules soient rouges de foeu & embrasés<lb/>
quand tu y gectes <m>or</m> & <m>argent</m> ou que tu fais brusler les<lb/>
fleurs & bouquets. Le gect ne doibt poinct estre beaucoup espés sur<lb/>
l’entree de la chose moulée, pource que la matiere va mieulx à son aise,<lb/>
sans estonner le moule, &<lb/>
ne soufle pas tant.
</ab>
</div>
<div>
<id>p116r_4</id>
<head>Moyen d’esmailler des foeilles<lb/>
de roses d’<m>or</m> fort subtilles et aultres</head>
<ab>
Aprés que tu as gecté ou battu en <m>or</m> les foeilles tanvres d’une rose<lb/>
ou aultres choses, si tu les veulx esmailler, il faut que tu souldes<lb/>
ou brases tes foeilles d’<m>or</m> subtilles sur des lames d’<m>argent</m>, qui leur<lb/>
donneront force pour soubstenir l’<m>esmail</m>. Aprés, la chose estant esmaillée,<lb/>
mects l’ouvraige dans l’<m>eau fort</m>, qui mangera l’<m>argent</m> & laissera l’<m>or</m><lb/>
entier avecq son <m>esmail</m>. Il fault que l’<m>or</m> pour cecy soict esté passé [...]
</ab>
</div>

<page>116r</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f237.image</image>
<div>
<id>p166r_1</id>
<head>Casting plants and flower bouquets</head>
<ab>
One must cast them as soon as they are picked because they wilt and dry out. Dunk them, therefore, right away in good <m>spirits</m> and then put them in your sand mold, soaked like <al>snakes</al>. There is nothing to be released [from the molds] because while the molds are heating up, the plant material burns away, which does not happen with animals, which have bones. For bouquets, the sand must be
<comment> "plus clere" Justin Gibson June 20, 2015 2:59 AM </comment>
finer than for <al>snakes</al> because, if it were thick, it
<comment> "chargeroit" in the original Justin Gibson June 20, 2015 1:06 AM </comment>
would crush the flower.
</ab>
<note>
<margin>left-top</margin>
<comment> Two circles, one above the other, connected by a vertical line Justin Gibson June 20, 2015 1:21 AM </comment>
<figure/> burn the plants, flowers, and animal parts that are remaining. Afterward, they must be cleaned and the cinder removed.
<comment> I have translated this from "secondement" which I flagged in the diplomatic transcription. Justin Gibson June 20, 2015 1:14 AM </comment>
Then reheat them [until] they are red for casting. Reheat in the beginning with some <m>charcoal</m> lit over a gentle fire, and put your core molds down flat on the <m>charcoal</m> encircled by <m>bricks</m>. Molding frames are reheated on a grate.
</note>
</div>
<div>
<id>p116r_2</id>
<head>
<comment> Verify translation Could he be talking about lost-wax casting here? Justin Gibson June 26, 2015 8:46 AM </comment>
Core molding the same sand <m>wax</m> images, <m>lead</m> medals, and similar things</head>
<ab>
<comment> verify translation Justin Gibson June 20, 2015 1:53 AM </comment>
Make sure that these are well emptied. If they are not, fill [them] with <m>wax</m>, which will not be it, and then smear your wax or lead images with a very thin and light layer of olive oil in such a way that the oil does not give any thickness or body to the medal. Then heat it with a little spirits and, when it is lukewarm, wet the oiled medal, because if the water is cold, it will resist the oil. It will not hold on to it. After, cast your <m>plaster</m> sand,<m>matton</m>,
<comment> possibly "maton" - from the DMF - "lait caillé" Justin Gibson June 20, 2015 3:23 AM </comment>
and <m>alum</m>. Wet it on top having placed your image on the “
<comment> ??? Justin Gibson June 20, 2015 3:28 AM </comment>
mandorle dardile" and having given it some contour to give the necessary thickness. These medals oil and rub against themselves in this way with the spirits because they are firm and hard, and they would not ready to be taken out of the mold, which is resistant like
<comment> In the original - "animaulx naturels" Justin Gibson June 26, 2015 8:43 AM </comment>
real animals, which are soft and flexible.</ab>
<note>
<margin>left-middle</margin>
When you have soaked your sand, do not cast on the middle of the mold, but on the edge so that the sand gently settles, so that the first <m>cement</m> be clear and thick afterwards. If your soaked sand
<comment> "crie" Justin Gibson June 20, 2015 4:12 AM </comment>
sizzles like <m>water</m> falling in a mold, it is a sign that it is too light. Make it, then, of an average thickness.
</note>
</div>
<div>
<id>p116r_3</id>
<head>Casting <m>gold</m> and <m>silver</m></head>
<ab>
The molds must be fire-red and ablaze when you cast <m>gold</m> or <m>silver</m> in them, or when you burn flowers and bouquets. The gate must not be very big where the thing being cast enters because the matter will flow better without disturbing the mold, and does not become so filled with bubbles.
</ab>
</div>
<div>
<id>p116r_4</id>
<head>A way to enamel very fine <m>gold</m> rose leaves and others</head>
<ab>
After you have cast or
<comment> "battu en or" Justin Gibson June 20, 2015 2:40 AM </comment>
beaten in <m>gold</m> the thin leaves of a rose or other things, if you want to enamel them, you must solder or braze your fine, <m>gold</m> leaves onto <m>silver</m> strips, which will strengthen them to support the <m>enamel</m>. After the things has been enameled, put the work in <m>aqua fortis</m>, which will eat away the <m>silver</m> and leave all the <m>gold</m> with its enamel. For this, the <m>gold</m> must have been passed
<comment> More text under the tape Justin Gibson June 20, 2015 2:57 AM </comment>…
</ab>
</div>

imgtctcntl
116r
116r

<page>116r</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f237.image</image>
<div>
<id>p116r_1</id>
<head>Mouler bouquets herbes et fleurs</head>
<ab>
Il les fault mouler tout aussy tost quilz sont cueillis a<lb/>
cause quilz <comment> uncertain
Marc Smith
June 22, 2015 1:22 AM </comment>sen fanissent & seichent Trempe les doncq<lb/>
incontinent en <m>eau de vye</m> bonne & puys les mects dans ton moule<lb/>
de sable destrempe co{mm}e des <al>serpents</al> A quoy il ne fault point<lb/>
de despouille Car les moules se
<comment> verify Justin Gibson June 19, 2015 9:39 PM </comment>recui<del>s</del>sans<add>ts</add>
<comment> unclear Marc Smith June 22, 2015 1:26 AM </comment> lherbe se brusle<lb/>
ce qui ne se faict pas des <al>animaulx</al> qui ont des os <del>& q</del><lb/>
Il fault que pour les bouquets le sable soict plus cler que pour<lb/>
les <al>serpents</al> pourceque sil estoit espes il chargeroit la fleur
</ab>
<note>
<margin>left-top</margin>
<<comment> Two circles, one above the other, connected by a vertical line Justin Gibson June 20, 2015 1:21 AM </comment>figure/> brusler les herbes fleurs<lb/>
et partyes danimaulx qui sont<lb/>
demeures dedans Apres il fault<lb/>
les nettoyer<lb/>
& retirer la<lb/>
cendre <comment> verify Justin Gibson June 19, 2015 9:42 PM </comment>seco{n}dem{ent}<lb/>
les recuire<lb/>
& rendre rouges<lb/>
pour gecter<lb/>
Recuits au<lb/>
commancem{ent} avecq<lb/>
quelques <m>charbo{n}s</m><lb/>
allumes a doulx<lb/>
foeu Et pose de<lb/>
plat tes moules a noyau<lb/>
sur les <m>charbons</m> entournes<lb/>
de <m>briques</m> Les moules a chassis se<lb/>
recuisent sur une grille
</note>
<comment> This note does not belong within this div because it is likely a continuation of the note on p115v. Not sure of how to code this. Justin Gibson June 19, 2015 9:20 PM </comment></div>
<div>
<id>p116r_2</id>
<head>Mouler <del>de</del> en noyau<lb/>
de mesme sable images de <m>cire</m> ou<lb/>
medailles de <m>plomb</m> et semblable</head>
<ab>
Advise si elles sont bien en despouille si elles ne le sont remplis<lb/>
de <m>cire</m> ce qui ne le sera pas Et puys oings tes images de <m>cire</m> ou de<lb/>
<m>plomb</m> d<m>huile dolif</m> fort delie & fort legerem{ent} de sorte que l<m>huile</m> ne face<lb/>
aulcune espesseur ne corps sur la medaille puys fais chaufer un peu<lb/>
de l<m>eau vye</m> <del>jusques a ce</del> & co{mm}e elle sera tiede mouilles en la medaille<lb/>
huilee Car si <del>elle est</del> l<m>eau</m> estoit froide elle refuseroit l<m>huile</m> elle ne<lb/>
sy assoiroit pas Apres gecte ton sable de <m>plastre</m> <del><comment> sans doute pour "brique", remplacé par "matton" Marc Smith June 22, 2015 1:35 AM </comment>bri</del> matton &<lb/>
<m>alum</m> destrempe dessus ayant dispose ton image sur la mandorle<lb/>
dardile & y ayant faict un contour <del>de</del> pour luy donner lespesseur<lb/>
necessaire Ces medailles shuilent & frottent ainsy d<m>e<add>au de</add> vye</m> pource[<comment> Under the adhesive Justin Gibson June 19, 2015 9:52 PM </comment>que]<lb/>
elles sont fermes & dures & ne presteroient pas pour les retirer d<del>e</del>u<lb/>
<del>la</del> moule qui est tenace co{mm}e font les <m>animaulx</m> naturels qui sont<lb/>
mols & flexibles
</ab>
<note>
<margin>left-middle</margin>
Quand tu as<lb/>
destrempe<lb/>
ton sable<lb/>
ne gecte pas<lb/>
sur le milieu<lb/>
du moule<lb/>
mays sur le<lb/>
bord affin<lb/>
que le sable<lb/>
descende<lb/>
doulcement<lb/>
<comment> Verify Justin Gibson June 19, 2015 9:55 PM </comment>Que le co{m}ma{n}<lb/>
<m>cement</m> soict<lb/>
cler & apres<lb/>
espes Si ton<lb/>
sable destrempe<lb/>
crie co{mm}e <m>eau</m><lb/>
tumbant<lb/>
dans le molle<lb/>
cest signe quil<lb/>
est trop cler<lb/>
Fais le<lb/>
doncq de<lb/>
moyenne<lb/>
espesseur
</note>
</div>
<div>
<id>p116r_3</id>
<head>Gect pour <m>or</m> et <m>arge{n}t</m></head>
<ab>
Il fault que les moules soient rouges de foeu & embrases<lb/>
quand tu y gectes <m>or</m> & <m>argent</m> ou que tu fais brusler les<lb/>
fleurs & bouquets Le gect ne doibt poinct estre beaucoup espes sur<lb/>
lentree de la chose moulee pource que la matiere va mieulx a son aise<lb/>
sans estonner le moule &<lb/>
ne soufle pas tant
</ab>
</div>
<div>
<id>p116r_4</id>
<head>Moyen <del>desm<comment> "-ou-" corrected to "-ail" Marc Smith June 22, 2015 1:44 AM </comment>ouler</del> desmailler des foeilles<lb/>
d<del>or</del>e roses d<m>or</m> fort subtilles et aultres</head>
<ab>
Apres que tu as gecte ou battu en <m>or</m> les foeilles tanvres dune rose<lb/>
ou aultres choses si tu les veulx esmailler Il faut que tu souldes<lb/>
ou brases tes foeilles d<m>or</m> subtilles sur des lames d<m>argent</m> qui l<del>uy</del>eur<lb/>
donneront force pour soubstenir l<m>esmail</m> Apres la chose estant esmaille<lb/>
mects louvraige dans l<m>eau <del>d</del>fort</m> qui mangera l<m>argent</m> & laissera l<m>or</m><lb/>
entier avecq son <m>esmail</m> Il fault que l<m>or</m> pour cecy soict este passe <comment> Text under the tape. Justin Gibson June 19, 2015 9:25 PM </comment>[...]
</ab>
</div>

<page>116r</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f237.image</a></image>
<div>
<id>p116r_1</id>
<head>Mouler bouquets, herbes et fleurs</head>
<ab>
Il les fault mouler tout aussy tost qu’ilz sont cueillis, à<lb/>
cause qu’ilz s{e} fanissent & seichent. Trempe les doncq<lb/>
incontinent en <m>eau de vye</m> bonne, & puys les mects dans ton moule<lb/>
de sable destrempé, co{mm}e des <al>serpents</al>. À quoy il ne fault point<lb/>
de despouille, car les moules se recuisan<corr>s</corr> l’herbe se brusle,<lb/>
ce qui ne se faict pas des <al>animaulx</al>, qui ont des os.<lb/>
Il fault que pour les bouquets le sable soict plus cler que pour<lb/>
les <al>serpents</al>, pource que s’il estoit espés il chargeroit la fleur.
</ab>
<note>
<margin>left-top</margin>
<<comment> Two circles, one above the other, connected by a vertical line Justin Gibson June 20, 2015 1:21 AM </comment><figure/>
brusler les herbes, fleurs<lb/>
et partyes d’animaulx qui sont<lb/>
demeurés dedans. Aprés il fault<lb/>
les nettoyer<lb/>
& retirer la<lb/>
cendre. Seco{n}dem{ent}<lb/>
les recuire<lb/>
& rendre rouges<lb/>
pour gecter.<lb/>
Recuits au<lb/>
commancem{ent} avecq<lb/>
quelques <m>charbo{n}s</m><lb/>
allumés à doulx<lb/>
foeu, et pose de<lb/>
plat tes moules à noyau<lb/>
sur les <m>charbons</m> entournés<lb/>
de <m>briques</m>. Les moules à chassis se<lb/>
recuisent sur une grille.
</note>
</div>
<div>
<id>p116r_2</id>
<head>Mouler en noyau<lb/>
de mesme sable images de <m>cire</m> ou<lb/>
medailles de <m>plomb</m> et semblable</head>
<ab>
Advise si elles sont bien en despouille. Si elles ne le sont, remplis<lb/>
de <m>cire</m> ce qui ne le sera pas, et puys oings tes images de <m>cire</m> ou de<lb/>
<m>plomb</m> d’<m>huile d’olif</m> fort delié & fort legerem{ent}, de sorte que l’<m>huile</m> ne face<lb/>
aulcune espesseur ne corps sur la medaille. Puys fais chaufer un peu<lb/>
de l’<m>eau <corr>de</corr> vye</m>, & co{mm}e elle sera tiede mouilles en la medaille<lb/>
huilée, car si l’<m>eau</m> estoit froide, elle refuseroit l’<m>huile</m>, elle ne<lb/>
s’y assoiroit pas. Aprés gecte ton sable de <m>plastre</m>, matton &<lb/>
<m>alum</m> destrempé dessus, ayant disposé ton image sur la mandorle<lb/>
d’ardile & y ayant faict un contour pour luy donner l’espesseur<lb/>
necessaire. Ces medailles s’huilent & frottent ainsy d’<m>e<add>au de</add> vye</m>, pource [que]<lb/>
elles sont fermes & dures & ne presteroient pas pour les retirer du<lb/>
moule, qui est tenace, co{mm}e font les <m>animaulx</m> naturels qui sont<lb/>
mols & flexibles.
</ab>
<note>
<margin>left-middle</margin>
Quand tu as<lb/>
destrempé<lb/>
ton sable,<lb/>
ne gecte pas<lb/>
sur le milieu<lb/>
du moule<lb/>
mays sur le<lb/>
bord, affin<lb/>
que le sable<lb/>
descende<lb/>
doulcement.<lb/>
Que le co{m}ma{n}<sup>-</sup><lb/>
<m>cement</m> soict<lb/>
cler & aprés<lb/>
espés. Si ton<lb/>
sable destrempé<lb/>
crie co{mm}e <m>eau</m><lb/>
tumbant<lb/>
dans le molle,<lb/>
c’est signe qu’il<lb/>
est trop cler.<lb/>
Fais le<lb/>
doncq de<lb/>
moyenne<lb/>
espesseur.
</note>
</div>
<div>
<id>p116r_3</id>
<head>Gect pour <m>or</m> et <m>arge{n}t</m></head>
<ab>
Il fault que les moules soient rouges de foeu & embrasés<lb/>
quand tu y gectes <m>or</m> & <m>argent</m> ou que tu fais brusler les<lb/>
fleurs & bouquets. Le gect ne doibt poinct estre beaucoup espés sur<lb/>
l’entree de la chose moulée, pource que la matiere va mieulx à son aise,<lb/>
sans estonner le moule, &<lb/>
ne soufle pas tant.
</ab>
</div>
<div>
<id>p116r_4</id>
<head>Moyen d’esmailler des foeilles<lb/>
de roses d’<m>or</m> fort subtilles et aultres</head>
<ab>
Aprés que tu as gecté ou battu en <m>or</m> les foeilles tanvres d’une rose<lb/>
ou aultres choses, si tu les veulx esmailler, il faut que tu souldes<lb/>
ou brases tes foeilles d’<m>or</m> subtilles sur des lames d’<m>argent</m>, qui leur<lb/>
donneront force pour soubstenir l’<m>esmail</m>. Aprés, la chose estant esmaillée,<lb/>
mects l’ouvraige dans l’<m>eau fort</m>, qui mangera l’<m>argent</m> & laissera l’<m>or</m><lb/>
entier avecq son <m>esmail</m>. Il fault que l’<m>or</m> pour cecy soict esté passé [...]
</ab>
</div>

<page>116r</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f237.image</image>
<div>
<id>p166r_1</id>
<head>Casting plants and flower bouquets</head>
<ab>
One must cast them as soon as they are picked because they wilt and dry out. Dunk them, therefore, right away in good <m>spirits</m> and then put them in your sand mold, soaked like <al>snakes</al>. There is nothing to be released [from the molds] because while the molds are heating up, the plant material burns away, which does not happen with animals, which have bones. For bouquets, the sand must be
<comment> "plus clere" Justin Gibson June 20, 2015 2:59 AM </comment>
finer than for <al>snakes</al> because, if it were thick, it
<comment> "chargeroit" in the original Justin Gibson June 20, 2015 1:06 AM </comment>
would crush the flower.
</ab>
<note>
<margin>left-top</margin>
<comment> Two circles, one above the other, connected by a vertical line Justin Gibson June 20, 2015 1:21 AM </comment>
<figure/> burn the plants, flowers, and animal parts that are remaining. Afterward, they must be cleaned and the cinder removed.
<comment> I have translated this from "secondement" which I flagged in the diplomatic transcription. Justin Gibson June 20, 2015 1:14 AM </comment>
Then reheat them [until] they are red for casting. Reheat in the beginning with some <m>charcoal</m> lit over a gentle fire, and put your core molds down flat on the <m>charcoal</m> encircled by <m>bricks</m>. Molding frames are reheated on a grate.
</note>
</div>
<div>
<id>p116r_2</id>
<head>
<comment> Verify translation Could he be talking about lost-wax casting here? Justin Gibson June 26, 2015 8:46 AM </comment>
Core molding the same sand <m>wax</m> images, <m>lead</m> medals, and similar things</head>
<ab>
<comment> verify translation Justin Gibson June 20, 2015 1:53 AM </comment>
Make sure that these are well emptied. If they are not, fill [them] with <m>wax</m>, which will not be it, and then smear your wax or lead images with a very thin and light layer of olive oil in such a way that the oil does not give any thickness or body to the medal. Then heat it with a little spirits and, when it is lukewarm, wet the oiled medal, because if the water is cold, it will resist the oil. It will not hold on to it. After, cast your <m>plaster</m> sand,<m>matton</m>,
<comment> possibly "maton" - from the DMF - "lait caillé" Justin Gibson June 20, 2015 3:23 AM </comment>
and <m>alum</m>. Wet it on top having placed your image on the “
<comment> ??? Justin Gibson June 20, 2015 3:28 AM </comment>
mandorle dardile" and having given it some contour to give the necessary thickness. These medals oil and rub against themselves in this way with the spirits because they are firm and hard, and they would not ready to be taken out of the mold, which is resistant like
<comment> In the original - "animaulx naturels" Justin Gibson June 26, 2015 8:43 AM </comment>
real animals, which are soft and flexible.</ab>
<note>
<margin>left-middle</margin>
When you have soaked your sand, do not cast on the middle of the mold, but on the edge so that the sand gently settles, so that the first <m>cement</m> be clear and thick afterwards. If your soaked sand
<comment> "crie" Justin Gibson June 20, 2015 4:12 AM </comment>
sizzles like <m>water</m> falling in a mold, it is a sign that it is too light. Make it, then, of an average thickness.
</note>
</div>
<div>
<id>p116r_3</id>
<head>Casting <m>gold</m> and <m>silver</m></head>
<ab>
The molds must be fire-red and ablaze when you cast <m>gold</m> or <m>silver</m> in them, or when you burn flowers and bouquets. The gate must not be very big where the thing being cast enters because the matter will flow better without disturbing the mold, and does not become so filled with bubbles.
</ab>
</div>
<div>
<id>p116r_4</id>
<head>A way to enamel very fine <m>gold</m> rose leaves and others</head>
<ab>
After you have cast or
<comment> "battu en or" Justin Gibson June 20, 2015 2:40 AM </comment>
beaten in <m>gold</m> the thin leaves of a rose or other things, if you want to enamel them, you must solder or braze your fine, <m>gold</m> leaves onto <m>silver</m> strips, which will strengthen them to support the <m>enamel</m>. After the things has been enameled, put the work in <m>aqua fortis</m>, which will eat away the <m>silver</m> and leave all the <m>gold</m> with its enamel. For this, the <m>gold</m> must have been passed
<comment> More text under the tape Justin Gibson June 20, 2015 2:57 AM </comment>…
</ab>
</div>

p115v

imgtctcntl
115v
115v

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f236.image

<title id=”p115v_a1”>Gect destain</title>

<ab id=”p115v_b1”>Si lherbe ou fleur que tu veulx gecte en estain est delicate &<lb/>

subtile Il fault que lestain excede la mixture de plomb & au<lb/>

contraire si elle est espaisse il fault que le plomb excede doncq<lb/>

pour la mixture chose subtile mets sur de lestain fin non pas<lb/>

du tout la quarte partie de plomb Et fait que ton moule soict<lb/>

chaudelet de telle sorte que tu le puisse tenir a la main quand<lb/>

tu vouldras gecter . Quand a lestain alie ainssy que dict est il<lb/>

fault quil soict fort chault & quasi rouge pour gecter affin<lb/>

quil penetre Autrement ayant a faire long cours par les subtiles<lb/>

branches de lherbe  il seroit froid plustot que dy parvenir<lb/>

Et noublie pas de mesler parmy un peu destain de glace qui le<lb/>

faict mieulx courir & laffermist</ab>

<note id=”p115v_c1”>Sur le plomb<lb/>

allie destain ou<lb/>

estain allie de plomb<lb/>

tu peux mectre un bien<lb/>

peu de metalline & il<lb/>

semblera argent<lb/>

Mays nen mects<lb/>

guere car cela<lb/>

endurcist la<lb/>

matiere & laigrist<lb/>

aussy de sorte<lb/>

que pour chose<lb/>

delicate co{mm}e pattes<lb/>

& semblables il<lb/>

ne seroit pas<lb/>

propre</note>

<title id=”p115v_a2”>Pour donner vent au moule</title>

<ab id=”p115v_b2”>Oultre les soupirails si ton es herbe est fort subtile<lb/>

tu peulx passer un fil au travers du contour d’ardille plustot que gecter<lb/>

avecq une aiguille  & faire quil passe parmy lherbe Et le fil se<lb/>

bruslant co{mm}e lherbe le trou demeurera qui donnera air & vent<lb/>

pour aider à nettoyer.</ab>

<note id=”p115v_c2”>Ne retire pas<lb/>

tes moules recuits<lb/>

du feu quils ne<lb/>

soient refroidis<lb/>

eux mesmes & garde<lb/>

que le vent ou froid ne le frappe estant fort chaulx car cela les feroit crever<lb/>

Il ne les fault pas recuire quilz ne<lb/>

soient essores et affermis car aultrement<lb/>

ilz se gecteroient et<lb/>

fault plustost faire<lb/>

les gects & soupirails<lb/>

& mectre les crampons.</note>

<title id=”p115v_a3”>Recuire ses moule a noyau</title>

<ab id=”p115v_b3”>Apres que tes moules ont leur gect soupirails & crampons co{mm}e<lb/>

dict est fais au bout de la forge en ou en quelque lieu net<lb/>

un entour de briques et lemplir de gros charbons demy allumes<lb/>

Et poses tes moules dessus et laisse ainsy de soy mesmes<lb/>

allumes les charbons une demye heure affin quilz seschaufe<lb/>

peu à peu et non tout  a coup  En fin co{mm}e ilz commanceront a<lb/>

devenir blancs boute peu a peu de gros charbon ainsy demy<lb/>

allumes par dessus & soufle avecq ton petit souflet jusques a<lb/>

ce quilz soient eschaufe Et ainssy peu a peu vigore le foeu sans<lb/>

presser jusques a ce que tes moules soient bien rougis & dehors<lb/>

& dedans si cest pour le gect de quelque herbe ou de quelque<lb/>

animal qui ne soict pas bien en despouille & que pour ceste<lb/>

occasion il faille brusler dans le moule Et quand tu regarderas<lb/>

par le gect & que par iceluy tu verras que les moules sont bien<lb/>

rouges & enflammes dedans Ce te sera signe quilz seront assez<lb/>

recuits mays si tu ne vois ce signe augmente & continue le foeu<lb/>

jusques a ce que cela soict Sil ny a rien dans le moule quil faille<lb/>

brusler Ce sera asses quilz soient bien desseiches a ce mesme foeu<lb/>

si cest pour gect destain  Ilz se recuisent bien mieulx dans un<lb/>

four de reverberation</ab>

<note id=”p115v_c3a”>Garde de ne donner<lb/>

pas le feu a coup<lb/>

de peur que dedans<lb/>

tes moules ne se<lb/>

fendent</note>

<note id=”p115v_c3b”>Ils sont asses<lb/>

recuits quand tout<lb/>

le trou du gect est<lb/>

rouge quand il est<lb/>

noir il nest pas<lb/>

asses</note>

<note id=”p115v_c3c”>Pour gecter en argent<lb/>

il ne fault point<lb/>

recuire deulx foys<lb/>

et sil ny a quelque chose<lb/>

dans le moule quil faille<lb/>

brusler pour<lb/>

nestre pas de bonne […]</note>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f236.image

<title id=”p115v_a1”>Gect d’estain</title>

<ab id=”p115v_b1”>Si l’herbe ou fleur que tu veulx gecte est delicate &<lb/>

subtile, il fault que l’estain excede la mixture de plomb & au<lb/>

contraire, si elle est espaisse, il fault que le plomb excede doncq.<lb/>

Pour la mixture chose subtile, mets sur de l’estain fin non pas<lb/>

du tout la quarte partie de plomb. Et fait que ton moule soict<lb/>

chaudelet, de telle sorte que tu le puisse tenir à la main quand<lb/>

tu vouldras gecter. Quand à l’estain, alie ainssy que dict est. Il<lb/>

fault qu’il soict fort chault & quasi rouge pour gecter, affin<lb/>

qu’il penetre. aultrement, ayant à faire long cours par les subtiles<lb/>

branches de l’herbe, il seroit froid plustot que d’y parvenir.<lb/>

Et n’oublie pas de mesler parmy un peu d’estain de glace, qui le<lb/>

faict mieulx courir & l’affermist.</ab>

<note id=”p115v_c1”>Sur le plomb<lb/>

allié d’estain ou<lb/>

estain allié de plomb:<lb/>

tu peux mectre un bien<lb/>

peu de metalline & il<lb/>

semblera argent.<lb/>

Mays n’en mects<lb/>

guere car cela<lb/>

endurcist la<lb/>

matiere & l’aigrist<lb/>

aussy, de sorte<lb/>

que pour chose<lb/>

delicate co{mm}e pattes<lb/>

& semblables, il<lb/>

ne seroit pas<lb/>

propre.</note>

<title id=”p115v_a2”>Pour donner vent au moule</title>

<ab id=”p115v_b2”>Oultre les soupirails, si ton herbe est fort subtile,<lb/>

tu peulx passer un fil au travers du contour d’ardille plustot que gecter<lb/>

avecq une aiguille,  & faire qu’il passe parmy l’herbe. Et le fil se<lb/>

bruslant co{mm}e l’herbe, le trou demeurera qui donnera air & vent<lb/>

pour aider à nettoyer.</ab>

<note id=”p115v_c2”>Ne retire pas<lb/>

tes moules recuits<lb/>

du feu qu’ils ne<lb/>

soient refroidis<lb/>

eux mesmes, & garde<lb/>

que le vent ou froid ne le frappe estant fort chaulx, car cela les feroit crever.<lb/>

Il ne les fault pas recuire qu’ilz ne<lb/>

soient essorés et affermis, car aultrement<lb/>

ilz se gecteroient, et<lb/>

fault plustost faire<lb/>

les gects & soupirails<lb/>

& mectre les crampons.</note>

<title id=”p115v_a3”> Recuire ses moule à noyau</title>

<ab id=”p115v_b3”>Aprés que tes moules ont leur gect soupirails & crampons co{mm}e<lb/>

dict est, fais au bout de la forge, ou en quelque lieu net,<lb/>

un entour de briques et l’emplir de gros charbons demy allumés.<lb/>

Et poses tes moules dessus et laisse ainsy de soy mesmes.<lb/>

allumes les charbons une demye heure, affin qu’ilz s’eschaufe<lb/>

peu à peu et non tout  a coup. Enfin, co{mm}e ilz commanceront à<lb/>

devenir blancs, boute de gros charbons ainsy demy<lb/>

allumés par dessus, & soufle avecq ton petit souflet jusques à<lb/>

ce qu’ilz soient eschaufés. Et ainssy, peu à peu, vigore le foeu sans<lb/>

presser, jusques à ce que tes moules soient bien rougis & dehors<lb/>

& dedans. Si c’est pour le gect de quelque herbe ou de quelque<lb/>

animal qui ne soict pas bien en despouille, & que pour ceste<lb/>

occasion il faille brusler dans le moule, & quand tu regarderas<lb/>

par le gect & que par iceluy tu verras que les moules sont bien<lb/>

rouges & enflammés dedans, ce te sera signe qu’ilz seront assés<lb/>

recuits; mays si tu ne vois ce signe, augmente & continue le foeu<lb/>

jusques à ce que cela soict. S’il n’y a rien dans le moule qu’il faille<lb/>

brusler, ce sera assés qu’ilz soient bien desseichés à ce mesme foeu;<lb/>

si c’est pour gect d’estain, Ilz se recuisent bien mieulx dans un<lb/>

four de reverberation.</ab>

<note id=”p115v_c3a”>Garde de ne donner<lb/>

pas le feu à coup,<lb/>

de peur que dedans<lb/>

tes moules ne se<lb/>

fendent.</note>

<note id=”p115v_c3b”>Ils sont assés<lb/>

recuits quand tout<lb/>

le trou du gect est<lb/>

rouge; quand il est<lb/>

noir, il n’est pas<lb/>

assés.</note>

<note id=”p115v_c3c”>Pour gecter en argent,<lb/>

il ne fault point<lb/>

recuire deulx foys;<lb/>

et s’il n’y a quelque chose<lb/>

dans le moule qu’il faille<lb/>

brusler pour<lb/>

n’estre pas de bonne […]</note>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f236.image

<title id=”p115v_a1”>Tin casting</title>

<ab id=”p115v_b1”>If the herbage or flower you want to cast is delicate and fine, tin must exceed lead in your mixture; on the contrary, if it the flower or herbage is thick,  you must add into your mixture more lead than tin. For a fine thing, add one part of tin for four parts of lead. Your mold must not be too hot, so you can hold it with your hand when you cast. Your alloyed tin must be very hot and almost red for casting, and that way it will enter all the small parts of the mold. Otherwise, your tin will cool down before reaching the thin parts of your herbage. Do not forget to mix a little bismuth in your mixture; that way, your tin will run better and be firmer.</ab>

<note id=”p115v_c1”>With your lead allied with tin, or tin allied with lead, you can add a very little quantity of bismuth and it will look silvery. But do not put too much, because if hardens the matter and makes it sour, and if your work on fine things -- like legs and similar things -- it will not cast properly.</note>

<title id=”p115v_a2”>Giving ventilation to your mold</title>

<ab id=”p115v_b2”>If your herbage is very fine, in addition to vents, you can drive a thread through the clay contour of your herbage instead of casting with a needle, and thread it also in the herbage. The thread will burn, like the herbage, and the hole will remain, thus giving extra ventilation.</ab>

<note id=”p115v_c2”>Do not remove your annealed molds out of the fire before they have cooled down by themselves. Also make sure that your very hot molds do not come into contact with wind or coldness otherwise they would burst. Do not reheat your molds before they are drained and firm again, otherwise they would cast before the vent holes are made and the clamps are fixed.</note>

<title id=”p115v_a3”>Annealing core molds</title>

<ab id=”p115v_b3”>After your molds have their cast vents and clamps, fix the clamps as above mentioned. Then make a round, made of bricks, at the edge of your forge, or in a clean place. Fill this round with big, half-lighted pieces of charcoal. Put your molds on the round, and leave it during half an hour, that way it will gently heat up and not  all at once. Finally, when coals start being white, add big half-lighted big pieces of charcoal and blow with your small bellows until hot. Do as such, slowly, until the molds redden inside and out. If you want to cast a herbage or an animal which are difficult to strip, and you need to burn what is in the mold, look into the cast and see if it is molds are quite red and inflamed inside; this will be a sign that they are properly annealed. If it is not so, increase the heat and keep at it until it becomes thus. If there is nothing inside the mold to be burnt, this heat is good for tin casting. The molds for tin casting are much better annealed in a reverberatory furnace.</ab>

<note id=”p115v_c3a”>Do not heat too much at first otherwise your molds could break</note>

<note id=”p115v_c3b”>You know that your molds are annealed enough if the hole in the cast is red, on the contrary if the hole is black  the molds are not annealed enough.</note>

<note id=”p115v_c3c”>If you want to cast silver, do not anneal twice, and if something stays in the mold and that must be burnt because no good […]</note>

imgtctcntl
115v
115v

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f236.image

<title id=”p115v_a1”>Gect destain</title>

<ab id=”p115v_b1”>Si lherbe ou fleur que tu veulx gecte en estain est delicate &<lb/>

subtile Il fault que lestain excede la mixture de plomb & au<lb/>

contraire si elle est espaisse il fault que le plomb excede doncq<lb/>

pour la mixture chose subtile mets sur de lestain fin non pas<lb/>

du tout la quarte partie de plomb Et fait que ton moule soict<lb/>

chaudelet de telle sorte que tu le puisse tenir a la main quand<lb/>

tu vouldras gecter . Quand a lestain alie ainssy que dict est il<lb/>

fault quil soict fort chault & quasi rouge pour gecter affin<lb/>

quil penetre Autrement ayant a faire long cours par les subtiles<lb/>

branches de lherbe  il seroit froid plustot que dy parvenir<lb/>

Et noublie pas de mesler parmy un peu destain de glace qui le<lb/>

faict mieulx courir & laffermist</ab>

<note id=”p115v_c1”>Sur le plomb<lb/>

allie destain ou<lb/>

estain allie de plomb<lb/>

tu peux mectre un bien<lb/>

peu de metalline & il<lb/>

semblera argent<lb/>

Mays nen mects<lb/>

guere car cela<lb/>

endurcist la<lb/>

matiere & laigrist<lb/>

aussy de sorte<lb/>

que pour chose<lb/>

delicate co{mm}e pattes<lb/>

& semblables il<lb/>

ne seroit pas<lb/>

propre</note>

<title id=”p115v_a2”>Pour donner vent au moule</title>

<ab id=”p115v_b2”>Oultre les soupirails si ton es herbe est fort subtile<lb/>

tu peulx passer un fil au travers du contour d’ardille plustot que gecter<lb/>

avecq une aiguille  & faire quil passe parmy lherbe Et le fil se<lb/>

bruslant co{mm}e lherbe le trou demeurera qui donnera air & vent<lb/>

pour aider à nettoyer.</ab>

<note id=”p115v_c2”>Ne retire pas<lb/>

tes moules recuits<lb/>

du feu quils ne<lb/>

soient refroidis<lb/>

eux mesmes & garde<lb/>

que le vent ou froid ne le frappe estant fort chaulx car cela les feroit crever<lb/>

Il ne les fault pas recuire quilz ne<lb/>

soient essores et affermis car aultrement<lb/>

ilz se gecteroient et<lb/>

fault plustost faire<lb/>

les gects & soupirails<lb/>

& mectre les crampons.</note>

<title id=”p115v_a3”>Recuire ses moule a noyau</title>

<ab id=”p115v_b3”>Apres que tes moules ont leur gect soupirails & crampons co{mm}e<lb/>

dict est fais au bout de la forge en ou en quelque lieu net<lb/>

un entour de briques et lemplir de gros charbons demy allumes<lb/>

Et poses tes moules dessus et laisse ainsy de soy mesmes<lb/>

allumes les charbons une demye heure affin quilz seschaufe<lb/>

peu à peu et non tout  a coup  En fin co{mm}e ilz commanceront a<lb/>

devenir blancs boute peu a peu de gros charbon ainsy demy<lb/>

allumes par dessus & soufle avecq ton petit souflet jusques a<lb/>

ce quilz soient eschaufe Et ainssy peu a peu vigore le foeu sans<lb/>

presser jusques a ce que tes moules soient bien rougis & dehors<lb/>

& dedans si cest pour le gect de quelque herbe ou de quelque<lb/>

animal qui ne soict pas bien en despouille & que pour ceste<lb/>

occasion il faille brusler dans le moule Et quand tu regarderas<lb/>

par le gect & que par iceluy tu verras que les moules sont bien<lb/>

rouges & enflammes dedans Ce te sera signe quilz seront assez<lb/>

recuits mays si tu ne vois ce signe augmente & continue le foeu<lb/>

jusques a ce que cela soict Sil ny a rien dans le moule quil faille<lb/>

brusler Ce sera asses quilz soient bien desseiches a ce mesme foeu<lb/>

si cest pour gect destain  Ilz se recuisent bien mieulx dans un<lb/>

four de reverberation</ab>

<note id=”p115v_c3a”>Garde de ne donner<lb/>

pas le feu a coup<lb/>

de peur que dedans<lb/>

tes moules ne se<lb/>

fendent</note>

<note id=”p115v_c3b”>Ils sont asses<lb/>

recuits quand tout<lb/>

le trou du gect est<lb/>

rouge quand il est<lb/>

noir il nest pas<lb/>

asses</note>

<note id=”p115v_c3c”>Pour gecter en argent<lb/>

il ne fault point<lb/>

recuire deulx foys<lb/>

et sil ny a quelque chose<lb/>

dans le moule quil faille<lb/>

brusler pour<lb/>

nestre pas de bonne […]</note>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f236.image

<title id=”p115v_a1”>Gect d’estain</title>

<ab id=”p115v_b1”>Si l’herbe ou fleur que tu veulx gecte est delicate &<lb/>

subtile, il fault que l’estain excede la mixture de plomb & au<lb/>

contraire, si elle est espaisse, il fault que le plomb excede doncq.<lb/>

Pour la mixture chose subtile, mets sur de l’estain fin non pas<lb/>

du tout la quarte partie de plomb. Et fait que ton moule soict<lb/>

chaudelet, de telle sorte que tu le puisse tenir à la main quand<lb/>

tu vouldras gecter. Quand à l’estain, alie ainssy que dict est. Il<lb/>

fault qu’il soict fort chault & quasi rouge pour gecter, affin<lb/>

qu’il penetre. aultrement, ayant à faire long cours par les subtiles<lb/>

branches de l’herbe, il seroit froid plustot que d’y parvenir.<lb/>

Et n’oublie pas de mesler parmy un peu d’estain de glace, qui le<lb/>

faict mieulx courir & l’affermist.</ab>

<note id=”p115v_c1”>Sur le plomb<lb/>

allié d’estain ou<lb/>

estain allié de plomb:<lb/>

tu peux mectre un bien<lb/>

peu de metalline & il<lb/>

semblera argent.<lb/>

Mays n’en mects<lb/>

guere car cela<lb/>

endurcist la<lb/>

matiere & l’aigrist<lb/>

aussy, de sorte<lb/>

que pour chose<lb/>

delicate co{mm}e pattes<lb/>

& semblables, il<lb/>

ne seroit pas<lb/>

propre.</note>

<title id=”p115v_a2”>Pour donner vent au moule</title>

<ab id=”p115v_b2”>Oultre les soupirails, si ton herbe est fort subtile,<lb/>

tu peulx passer un fil au travers du contour d’ardille plustot que gecter<lb/>

avecq une aiguille,  & faire qu’il passe parmy l’herbe. Et le fil se<lb/>

bruslant co{mm}e l’herbe, le trou demeurera qui donnera air & vent<lb/>

pour aider à nettoyer.</ab>

<note id=”p115v_c2”>Ne retire pas<lb/>

tes moules recuits<lb/>

du feu qu’ils ne<lb/>

soient refroidis<lb/>

eux mesmes, & garde<lb/>

que le vent ou froid ne le frappe estant fort chaulx, car cela les feroit crever.<lb/>

Il ne les fault pas recuire qu’ilz ne<lb/>

soient essorés et affermis, car aultrement<lb/>

ilz se gecteroient, et<lb/>

fault plustost faire<lb/>

les gects & soupirails<lb/>

& mectre les crampons.</note>

<title id=”p115v_a3”> Recuire ses moule à noyau</title>

<ab id=”p115v_b3”>Aprés que tes moules ont leur gect soupirails & crampons co{mm}e<lb/>

dict est, fais au bout de la forge, ou en quelque lieu net,<lb/>

un entour de briques et l’emplir de gros charbons demy allumés.<lb/>

Et poses tes moules dessus et laisse ainsy de soy mesmes.<lb/>

allumes les charbons une demye heure, affin qu’ilz s’eschaufe<lb/>

peu à peu et non tout  a coup. Enfin, co{mm}e ilz commanceront à<lb/>

devenir blancs, boute de gros charbons ainsy demy<lb/>

allumés par dessus, & soufle avecq ton petit souflet jusques à<lb/>

ce qu’ilz soient eschaufés. Et ainssy, peu à peu, vigore le foeu sans<lb/>

presser, jusques à ce que tes moules soient bien rougis & dehors<lb/>

& dedans. Si c’est pour le gect de quelque herbe ou de quelque<lb/>

animal qui ne soict pas bien en despouille, & que pour ceste<lb/>

occasion il faille brusler dans le moule, & quand tu regarderas<lb/>

par le gect & que par iceluy tu verras que les moules sont bien<lb/>

rouges & enflammés dedans, ce te sera signe qu’ilz seront assés<lb/>

recuits; mays si tu ne vois ce signe, augmente & continue le foeu<lb/>

jusques à ce que cela soict. S’il n’y a rien dans le moule qu’il faille<lb/>

brusler, ce sera assés qu’ilz soient bien desseichés à ce mesme foeu;<lb/>

si c’est pour gect d’estain, Ilz se recuisent bien mieulx dans un<lb/>

four de reverberation.</ab>

<note id=”p115v_c3a”>Garde de ne donner<lb/>

pas le feu à coup,<lb/>

de peur que dedans<lb/>

tes moules ne se<lb/>

fendent.</note>

<note id=”p115v_c3b”>Ils sont assés<lb/>

recuits quand tout<lb/>

le trou du gect est<lb/>

rouge; quand il est<lb/>

noir, il n’est pas<lb/>

assés.</note>

<note id=”p115v_c3c”>Pour gecter en argent,<lb/>

il ne fault point<lb/>

recuire deulx foys;<lb/>

et s’il n’y a quelque chose<lb/>

dans le moule qu’il faille<lb/>

brusler pour<lb/>

n’estre pas de bonne […]</note>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f236.image

<title id=”p115v_a1”>Tin casting</title>

<ab id=”p115v_b1”>If the herbage or flower you want to cast is delicate and fine, tin must exceed lead in your mixture; on the contrary, if it the flower or herbage is thick,  you must add into your mixture more lead than tin. For a fine thing, add one part of tin for four parts of lead. Your mold must not be too hot, so you can hold it with your hand when you cast. Your alloyed tin must be very hot and almost red for casting, and that way it will enter all the small parts of the mold. Otherwise, your tin will cool down before reaching the thin parts of your herbage. Do not forget to mix a little bismuth in your mixture; that way, your tin will run better and be firmer.</ab>

<note id=”p115v_c1”>With your lead allied with tin, or tin allied with lead, you can add a very little quantity of bismuth and it will look silvery. But do not put too much, because if hardens the matter and makes it sour, and if your work on fine things -- like legs and similar things -- it will not cast properly.</note>

<title id=”p115v_a2”>Giving ventilation to your mold</title>

<ab id=”p115v_b2”>If your herbage is very fine, in addition to vents, you can drive a thread through the clay contour of your herbage instead of casting with a needle, and thread it also in the herbage. The thread will burn, like the herbage, and the hole will remain, thus giving extra ventilation.</ab>

<note id=”p115v_c2”>Do not remove your annealed molds out of the fire before they have cooled down by themselves. Also make sure that your very hot molds do not come into contact with wind or coldness otherwise they would burst. Do not reheat your molds before they are drained and firm again, otherwise they would cast before the vent holes are made and the clamps are fixed.</note>

<title id=”p115v_a3”>Annealing core molds</title>

<ab id=”p115v_b3”>After your molds have their cast vents and clamps, fix the clamps as above mentioned. Then make a round, made of bricks, at the edge of your forge, or in a clean place. Fill this round with big, half-lighted pieces of charcoal. Put your molds on the round, and leave it during half an hour, that way it will gently heat up and not  all at once. Finally, when coals start being white, add big half-lighted big pieces of charcoal and blow with your small bellows until hot. Do as such, slowly, until the molds redden inside and out. If you want to cast a herbage or an animal which are difficult to strip, and you need to burn what is in the mold, look into the cast and see if it is molds are quite red and inflamed inside; this will be a sign that they are properly annealed. If it is not so, increase the heat and keep at it until it becomes thus. If there is nothing inside the mold to be burnt, this heat is good for tin casting. The molds for tin casting are much better annealed in a reverberatory furnace.</ab>

<note id=”p115v_c3a”>Do not heat too much at first otherwise your molds could break</note>

<note id=”p115v_c3b”>You know that your molds are annealed enough if the hole in the cast is red, on the contrary if the hole is black  the molds are not annealed enough.</note>

<note id=”p115v_c3c”>If you want to cast silver, do not anneal twice, and if something stays in the mold and that must be burnt because no good […]</note>

p115r

imgtctcntl
115r
115r

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f235.image

<note id=”p114r_b3”>[symbol] Si tu veulx qui sera asses<lb/>

ou bien au deux moicties<lb/>
Mays pource quil fault<lb/>

gecter par la queue ou derriere de lanimal<lb/>

fais que les soupirails viennent despuys<lb/>

la teste & milieu du corps respandre<lb/>

a la dicte queue<lb/>

ou se faict le<lb/>

gect qui est le<lb/>

bout de la<lb/>

mandorre<lb/>

Et ayant faict<lb/>

ton gect noublye<lb/>

pas de faire<lb/>

dans iceluy<lb/>

des trous<lb/>

et coches pourceque<lb/>

le metal courra<lb/>

plus nettement<lb/>

ainsy que si<lb/>

le gect estoit<lb/>

uny Car il se<lb/>

corrompt<lb/>

dans ses<lb/>

coches & trous<lb/>

& ne va pas<lb/>

si a coup & ne<lb/>

soufle pas ta{n}t<lb/>

Cela faict<lb/>

mects joincts<lb/>

les deux moicties<lb/>

de ton moule &<lb/>

fortifie les<lb/>
joinctures<lb/>

mectant aultour<lb/>

dicelles des<lb/>

petits crampo{n}s<lb/>

de fil de fer<lb/>

de ceste forme<lb/>

ilz empeschent<lb/>

que les molles<lb/>

ne se gaulchissent<lb/>
& corrompent<lb/>

en recuisant</note>

<title id=”p115r_a1”>Faire le gect recuire les moules XX

Advertissement sur tout ce<lb/>

que dessus</title>

<ab id=”p115r_b1a”>Si ton serpent a este long temps sans manger il advient que quand<lb/>

tu le veulx faire mourir dans lurine & vinaigre il semplist de<lb/>

beaucoup deau & senfle Et apres  il se deseche comme tu le plantes &<lb/>

disposes sur la tourtelle dardille et apres il advient que quand tu<lb/>

as gecte ton sable destrempe dessus & quil ha faict prise il se trouve<lb/>

retire de sorte quentre le serpent & animal il y a une petite ligne de dista{n}ce<lb/>

D dans laquelle entre le second sable destrempe gecte M Evite doncq<lb/>

cela si tu peulx Mays sil ne se peult Ne laisse pour cela de faire<lb/>
ton second gect Car le sable qui entrera dans ce vuide sera si foible<lb/>

quaisem{ent} il senlevera avecq une petite poincte & naura poinct faict prise<lb/>

avecq le premier endurcy</ab>

<ab id=”p115r_b1b”>Note quil fault plus dalum de plume aux moules qui se doibvent<lb/>

recuire co{mm}e ceulx pour lor & largent & pour les choses quil fault brusler<lb/>

dedans qua ceulx qui sont en bonne despouille & qui ne sont que pour<lb/>

gecter plomb & estaing Toutefois en lun et lautre nen mects pas<lb/>

trop</ab>

<title id=”p115r_a2”>Animal hors de despouille</title>

<ab id=”p115r_b2”>Si par cas fortuict tu as donne un tel entortillem{ent} a ton serpent<lb/>

que lendroit du ventre nen puisse aysem{ent} sortir daultant que<lb/>

la teste & la queue qui sont les deulx yssues sont plus delies coupe<lb/>

tout ce qui est dehores & recuits si bien  le moule que ce qui<lb/>

est demeure dedans se brusle puys passe du vif argent dedans<lb/>

& attirant ce qui la cendre & os brusle de dedans il en sortira aussy<lb/>

a cause que le conduit est grand & ainsy naigrira point ta<lb/>

matiere Tu peulx bien tirer a force le serpent moule pourcequil<lb/>

est mol & prest & obeist & le moule ayant faict prise est si<lb/>

ferme que pour cela lempraincte ne se gastera poinct</ab>

<title id=”p115r_a3”>Recuite de moule</title>

<ab id=”p115r_b3a”>Apres que tes moules sont recuits le p & nettoyes le plus tost gecte<lb/>

est le meilleur pourceque si tu les gardent ilz se corrompent et humectent</ab>

<ab id=”p115r_b3b>recuits le plus espes ou est le corps de lanimal en hault affin que sil y a<lb/>

quelque chose dedans a brusler quil tombe en bas</ab>

<ab id=”p115r_b3c”>marque la partye den hault pour la cognoistre</ab>

<ab id=”p115r_b3d”>il nest que bon de laisser un peu amortir le<lb/>

molle par dehors pourcexx esta{n}t bien recuit pource<lb/>

quil demeure rouge par dedans quand tu gecteras</ab>

<note id=”p115r_c3”>cest la forme des crampons</note>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f235.image

<note id=”p114r_b3”>[symbol] si tu veulx, qui sera assés,<lb/>

ou bien au deux moictiés.<lb/>
Mays, pource qu’il fault<lb/>

gecter par la queue ou derriere de l’animal,<lb/>

fais que les soupirails viennent despuys<lb/>

la teste & milieu du corps respandre<lb/>

à la dicte queue,<lb/>

ou se faict le<lb/>

gect, qui est le<lb/>

bout de la<lb/>

mandorre.<lb/>

Et ayant faict<lb/>

ton gect, n’oublye<lb/>

pas de faire<lb/>

dans iceluy<lb/>

des trous<lb/>

et coches, pource que<lb/>

le metal courra<lb/>

plus nettement<lb/>

ainsy que si<lb/>

le gect estoit<lb/>

uny, car il se<lb/>

corrompt<lb/>

dans ses<lb/>

coches & trous<lb/>

& ne va pas<lb/>

si à coup & ne<lb/>

soufle pas ta{n}t.<lb/>

Cela faict,<lb/>

joincts<lb/>

les deux moictiés<lb/>

de ton moule &<lb/>

fortifie les<lb/>
joinctures,<lb/>

mectant aultour<lb/>

dicelles des<lb/>

petits crampo{n}s<lb/>

de fil de fer<lb/>

de ceste forme;<lb/>

ilz empeschent<lb/>

que les molles<lb/>

ne se gaulchissent<lb/>
& corrompent<lb/>

en recuisant.</note>

 

 

<title id=”p115r_a1”>Advertissement sur tout ce<lb/>

que dessus</title>

 

<ab id=”p115r_b1a”>Si ton serpent a esté long temps sans manger, il advient que, quand<lb/>

tu le veulx faire mourir dans l’urine & vinaigre, il s’emplist de<lb/>

beaucoup d’eau & s’enfle et, aprés, il se deseche comme tu le plantes &<lb/>

disposes sur la tourtelle d’ardille et aprés il advient que quand tu<lb/>

as gecté ton sable destrempé dessus & qu’il ha faict prise, il se trouve<lb/>

retiré, de sorte qu’entre le serpent & animal il y a une petite ligne de dista{n}ce<lb/>

dans laquelle entre le second sable destrempé gecté. Evite doncq<lb/>

cela si tu peulx. Mays s’il ne se peult, ne laisse pour cela de faire<lb/>
ton second gect, car le sable qui entrera dans ce vuide sera si foible<lb/>

qu’aisem{ent} il s’enlevera avecq une petite poincte & n’aura poinct faict prise<lb/>

avecq le premier endurcy.</ab>

 

<ab id=”p115r_b1b”>Note qu’il fault plus d’alum de plume aux moules qui se doibvent<lb/>

recuire, co{mm}e ceulx pour l’or & l’argent & pour les choses qu’il fault brusler<lb/>

dedans, qu’à ceulx qui sont en bonne despouille & qui ne sont que pour<lb/>

gecter plomb & estaing. Toutefois, en l’un et l’autre, n’en mects pas<lb/>

trop.</ab>

 

<title id=”p115r_a2”>Animal hors de despouille</title>

 

<ab id=”p115r_b2”>Si, par cas fortuict, tu as donné un tel entortillem{ent} à ton serpent<lb/>

que l’endroit du ventre n’en puisse aysem{ent} sortir, d’aultant que<lb/>

la teste & la queue, qui sont les deulx yssues, sont plus deliés, coupe<lb/>

tout ce qui est dehores & recuits si bien le moule que ce qui<lb/>

est demeuré dedans se brusle puys passe du vif argent dedans<lb/>

&, attirant la cendre & os bruslé de dedans, il en sortira aussy,<lb/>

à cause que le conduit est grand &, ainsy, n’aigrira point ta<lb/>

matiere. Tu peulx bien tirer à force le serpent moulé, pource qu’il<lb/>

est mol & prest & obeist & le moule, ayant faict prise, est si<lb/>

ferme que pour cela l’empraincte ne se gastera poinct.</ab>

<title id=”p115r_a3”>Recuite de moule</title>

 

<ab id=”p115r_b3a”>Aprés que tes moules sont recuits & nettoyés, le plus tost gecté<lb/>

est le meilleur, pource que si tu les gardent ilz se corrompent et humectent.</ab>

 

<ab id=”p115r_b3b>Recuits le plus espes ou est le corps de lanimal en hault affin que sil y a<lb/>

quelque chose dedans a brusler quil tombe en bas</ab>

 

<ab id=”p115r_b3c”>Marque la partye den hault pour la cognoistre</ab>

 

<ab id=”p115r_b3d”>Il n’est que bon de laisser un peu amortir le<lb/>

molle par dehors, esta{n}t bien recuit, pource<lb/>

qu’il demeure rouge par dedans quand tu gecteras.</ab>

 

<note id=”p115r_c3”>C’est la forme des crampons</note>

 

 

 

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f235.image

<note id=”p114r_b3”>First cast the tail or the back of your animal, make a cut from the head to the middle to the tail where you cast, and which is the end of the mandore. After casting do not forget to make holes, and to notch your casted metal. That way metal will run better than if do not notch it.  Indeed metal get damaged into notches, do not run too much and does not swell as much as if you do not make any notch. Put small clamps made of wire to the joints separating both molds it will reinforce the joints of your mold. Clamps prevent molds from distorting and from getting damaged while heating.</note>

<title id=”p115r_a1”>Note about everything above said</title>

<ab id=”p115r_b1a”>If your snake hasn’t eaten for a long time, when you want to kill it into urine and vinegar, it would fill with water and would swell, and then it would dry when you fix it on clay.

Once casted, and removed out of the mold, you could see a small empty line between the animal and the mold where sand will come in when you make the second cast. Try to avoid that if you can, but do not give up  your second casting because not much sand comes in this empty space and it will be easy to clear it with the help of a small needle, also this sand does not stick to the first cast.</ab>

<ab id=”p115r_b1b”>Casts which must be reheated, like casts for gold or silver, or other matters which must be burnt inside the mold, need more stone alum than casts which are stripped of the mold easily, like lead and tin. However do not add too much stone alum.</ab>

<title id=”p115r_a2”>Stripping animal</title>

<ab id=”p115r_b2”>If you’d made such a twist to your snake that you can not stripped its belly easily of the mold, and if the head and the mouth are thinner, and easier to be removed, do cut away the extra parts  of the mold, and do reheat the mold again. The matter inside will burn, then add some quicksilver inside which will attract ashes and burnt bones, the pipe will get wider, and your animal will get easily out of the mold without being damaged. You can strongly pull your molded snake, because it is soft and malleable, and your mold firm enough to keep its print undamaged.</ab>

<title id=”p115r_a3”>Reheating molds</title>

<ab id=”p115r_b3a”>When  your molds are reheated, and cleaned, cast as soon as possible, because if you keep your molds it will corrode and become damp. Reheat the thickest part, where  the body of the animal is, on high position because if there is something to be burnt inside it will fall down. Mark the high part in order to recognize it.</ab>

<ab id=”p115r_b3b”>Once well reheated, do not damp the outside of your mold too much because the inside must stay red when you cast.</ab>

<note id=”p115r_c3”>It is the shape of the clamp</note>

imgtctcntl
115r
115r

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f235.image

<note id=”p114r_b3”>[symbol] Si tu veulx qui sera asses<lb/>

ou bien au deux moicties<lb/>
Mays pource quil fault<lb/>

gecter par la queue ou derriere de lanimal<lb/>

fais que les soupirails viennent despuys<lb/>

la teste & milieu du corps respandre<lb/>

a la dicte queue<lb/>

ou se faict le<lb/>

gect qui est le<lb/>

bout de la<lb/>

mandorre<lb/>

Et ayant faict<lb/>

ton gect noublye<lb/>

pas de faire<lb/>

dans iceluy<lb/>

des trous<lb/>

et coches pourceque<lb/>

le metal courra<lb/>

plus nettement<lb/>

ainsy que si<lb/>

le gect estoit<lb/>

uny Car il se<lb/>

corrompt<lb/>

dans ses<lb/>

coches & trous<lb/>

& ne va pas<lb/>

si a coup & ne<lb/>

soufle pas ta{n}t<lb/>

Cela faict<lb/>

mects joincts<lb/>

les deux moicties<lb/>

de ton moule &<lb/>

fortifie les<lb/>
joinctures<lb/>

mectant aultour<lb/>

dicelles des<lb/>

petits crampo{n}s<lb/>

de fil de fer<lb/>

de ceste forme<lb/>

ilz empeschent<lb/>

que les molles<lb/>

ne se gaulchissent<lb/>
& corrompent<lb/>

en recuisant</note>

<title id=”p115r_a1”>Faire le gect recuire les moules XX

Advertissement sur tout ce<lb/>

que dessus</title>

<ab id=”p115r_b1a”>Si ton serpent a este long temps sans manger il advient que quand<lb/>

tu le veulx faire mourir dans lurine & vinaigre il semplist de<lb/>

beaucoup deau & senfle Et apres  il se deseche comme tu le plantes &<lb/>

disposes sur la tourtelle dardille et apres il advient que quand tu<lb/>

as gecte ton sable destrempe dessus & quil ha faict prise il se trouve<lb/>

retire de sorte quentre le serpent & animal il y a une petite ligne de dista{n}ce<lb/>

D dans laquelle entre le second sable destrempe gecte M Evite doncq<lb/>

cela si tu peulx Mays sil ne se peult Ne laisse pour cela de faire<lb/>
ton second gect Car le sable qui entrera dans ce vuide sera si foible<lb/>

quaisem{ent} il senlevera avecq une petite poincte & naura poinct faict prise<lb/>

avecq le premier endurcy</ab>

<ab id=”p115r_b1b”>Note quil fault plus dalum de plume aux moules qui se doibvent<lb/>

recuire co{mm}e ceulx pour lor & largent & pour les choses quil fault brusler<lb/>

dedans qua ceulx qui sont en bonne despouille & qui ne sont que pour<lb/>

gecter plomb & estaing Toutefois en lun et lautre nen mects pas<lb/>

trop</ab>

<title id=”p115r_a2”>Animal hors de despouille</title>

<ab id=”p115r_b2”>Si par cas fortuict tu as donne un tel entortillem{ent} a ton serpent<lb/>

que lendroit du ventre nen puisse aysem{ent} sortir daultant que<lb/>

la teste & la queue qui sont les deulx yssues sont plus delies coupe<lb/>

tout ce qui est dehores & recuits si bien  le moule que ce qui<lb/>

est demeure dedans se brusle puys passe du vif argent dedans<lb/>

& attirant ce qui la cendre & os brusle de dedans il en sortira aussy<lb/>

a cause que le conduit est grand & ainsy naigrira point ta<lb/>

matiere Tu peulx bien tirer a force le serpent moule pourcequil<lb/>

est mol & prest & obeist & le moule ayant faict prise est si<lb/>

ferme que pour cela lempraincte ne se gastera poinct</ab>

<title id=”p115r_a3”>Recuite de moule</title>

<ab id=”p115r_b3a”>Apres que tes moules sont recuits le p & nettoyes le plus tost gecte<lb/>

est le meilleur pourceque si tu les gardent ilz se corrompent et humectent</ab>

<ab id=”p115r_b3b>recuits le plus espes ou est le corps de lanimal en hault affin que sil y a<lb/>

quelque chose dedans a brusler quil tombe en bas</ab>

<ab id=”p115r_b3c”>marque la partye den hault pour la cognoistre</ab>

<ab id=”p115r_b3d”>il nest que bon de laisser un peu amortir le<lb/>

molle par dehors pourcexx esta{n}t bien recuit pource<lb/>

quil demeure rouge par dedans quand tu gecteras</ab>

<note id=”p115r_c3”>cest la forme des crampons</note>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f235.image

<note id=”p114r_b3”>[symbol] si tu veulx, qui sera assés,<lb/>

ou bien au deux moictiés.<lb/>
Mays, pource qu’il fault<lb/>

gecter par la queue ou derriere de l’animal,<lb/>

fais que les soupirails viennent despuys<lb/>

la teste & milieu du corps respandre<lb/>

à la dicte queue,<lb/>

ou se faict le<lb/>

gect, qui est le<lb/>

bout de la<lb/>

mandorre.<lb/>

Et ayant faict<lb/>

ton gect, n’oublye<lb/>

pas de faire<lb/>

dans iceluy<lb/>

des trous<lb/>

et coches, pource que<lb/>

le metal courra<lb/>

plus nettement<lb/>

ainsy que si<lb/>

le gect estoit<lb/>

uny, car il se<lb/>

corrompt<lb/>

dans ses<lb/>

coches & trous<lb/>

& ne va pas<lb/>

si à coup & ne<lb/>

soufle pas ta{n}t.<lb/>

Cela faict,<lb/>

joincts<lb/>

les deux moictiés<lb/>

de ton moule &<lb/>

fortifie les<lb/>
joinctures,<lb/>

mectant aultour<lb/>

dicelles des<lb/>

petits crampo{n}s<lb/>

de fil de fer<lb/>

de ceste forme;<lb/>

ilz empeschent<lb/>

que les molles<lb/>

ne se gaulchissent<lb/>
& corrompent<lb/>

en recuisant.</note>

 

 

<title id=”p115r_a1”>Advertissement sur tout ce<lb/>

que dessus</title>

 

<ab id=”p115r_b1a”>Si ton serpent a esté long temps sans manger, il advient que, quand<lb/>

tu le veulx faire mourir dans l’urine & vinaigre, il s’emplist de<lb/>

beaucoup d’eau & s’enfle et, aprés, il se deseche comme tu le plantes &<lb/>

disposes sur la tourtelle d’ardille et aprés il advient que quand tu<lb/>

as gecté ton sable destrempé dessus & qu’il ha faict prise, il se trouve<lb/>

retiré, de sorte qu’entre le serpent & animal il y a une petite ligne de dista{n}ce<lb/>

dans laquelle entre le second sable destrempé gecté. Evite doncq<lb/>

cela si tu peulx. Mays s’il ne se peult, ne laisse pour cela de faire<lb/>
ton second gect, car le sable qui entrera dans ce vuide sera si foible<lb/>

qu’aisem{ent} il s’enlevera avecq une petite poincte & n’aura poinct faict prise<lb/>

avecq le premier endurcy.</ab>

 

<ab id=”p115r_b1b”>Note qu’il fault plus d’alum de plume aux moules qui se doibvent<lb/>

recuire, co{mm}e ceulx pour l’or & l’argent & pour les choses qu’il fault brusler<lb/>

dedans, qu’à ceulx qui sont en bonne despouille & qui ne sont que pour<lb/>

gecter plomb & estaing. Toutefois, en l’un et l’autre, n’en mects pas<lb/>

trop.</ab>

 

<title id=”p115r_a2”>Animal hors de despouille</title>

 

<ab id=”p115r_b2”>Si, par cas fortuict, tu as donné un tel entortillem{ent} à ton serpent<lb/>

que l’endroit du ventre n’en puisse aysem{ent} sortir, d’aultant que<lb/>

la teste & la queue, qui sont les deulx yssues, sont plus deliés, coupe<lb/>

tout ce qui est dehores & recuits si bien le moule que ce qui<lb/>

est demeuré dedans se brusle puys passe du vif argent dedans<lb/>

&, attirant la cendre & os bruslé de dedans, il en sortira aussy,<lb/>

à cause que le conduit est grand &, ainsy, n’aigrira point ta<lb/>

matiere. Tu peulx bien tirer à force le serpent moulé, pource qu’il<lb/>

est mol & prest & obeist & le moule, ayant faict prise, est si<lb/>

ferme que pour cela l’empraincte ne se gastera poinct.</ab>

<title id=”p115r_a3”>Recuite de moule</title>

 

<ab id=”p115r_b3a”>Aprés que tes moules sont recuits & nettoyés, le plus tost gecté<lb/>

est le meilleur, pource que si tu les gardent ilz se corrompent et humectent.</ab>

 

<ab id=”p115r_b3b>Recuits le plus espes ou est le corps de lanimal en hault affin que sil y a<lb/>

quelque chose dedans a brusler quil tombe en bas</ab>

 

<ab id=”p115r_b3c”>Marque la partye den hault pour la cognoistre</ab>

 

<ab id=”p115r_b3d”>Il n’est que bon de laisser un peu amortir le<lb/>

molle par dehors, esta{n}t bien recuit, pource<lb/>

qu’il demeure rouge par dedans quand tu gecteras.</ab>

 

<note id=”p115r_c3”>C’est la forme des crampons</note>

 

 

 

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f235.image

<note id=”p114r_b3”>First cast the tail or the back of your animal, make a cut from the head to the middle to the tail where you cast, and which is the end of the mandore. After casting do not forget to make holes, and to notch your casted metal. That way metal will run better than if do not notch it.  Indeed metal get damaged into notches, do not run too much and does not swell as much as if you do not make any notch. Put small clamps made of wire to the joints separating both molds it will reinforce the joints of your mold. Clamps prevent molds from distorting and from getting damaged while heating.</note>

<title id=”p115r_a1”>Note about everything above said</title>

<ab id=”p115r_b1a”>If your snake hasn’t eaten for a long time, when you want to kill it into urine and vinegar, it would fill with water and would swell, and then it would dry when you fix it on clay.

Once casted, and removed out of the mold, you could see a small empty line between the animal and the mold where sand will come in when you make the second cast. Try to avoid that if you can, but do not give up  your second casting because not much sand comes in this empty space and it will be easy to clear it with the help of a small needle, also this sand does not stick to the first cast.</ab>

<ab id=”p115r_b1b”>Casts which must be reheated, like casts for gold or silver, or other matters which must be burnt inside the mold, need more stone alum than casts which are stripped of the mold easily, like lead and tin. However do not add too much stone alum.</ab>

<title id=”p115r_a2”>Stripping animal</title>

<ab id=”p115r_b2”>If you’d made such a twist to your snake that you can not stripped its belly easily of the mold, and if the head and the mouth are thinner, and easier to be removed, do cut away the extra parts  of the mold, and do reheat the mold again. The matter inside will burn, then add some quicksilver inside which will attract ashes and burnt bones, the pipe will get wider, and your animal will get easily out of the mold without being damaged. You can strongly pull your molded snake, because it is soft and malleable, and your mold firm enough to keep its print undamaged.</ab>

<title id=”p115r_a3”>Reheating molds</title>

<ab id=”p115r_b3a”>When  your molds are reheated, and cleaned, cast as soon as possible, because if you keep your molds it will corrode and become damp. Reheat the thickest part, where  the body of the animal is, on high position because if there is something to be burnt inside it will fall down. Mark the high part in order to recognize it.</ab>

<ab id=”p115r_b3b”>Once well reheated, do not damp the outside of your mold too much because the inside must stay red when you cast.</ab>

<note id=”p115r_c3”>It is the shape of the clamp</note>

p114v

imgtctcntl
114v
114v

<page>114v</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f234.image</image>
<figure/>
<ab>Cela ainsy præpare pose ton <del>de</del> premier demy molle sur la<lb/>
tourtelle de <del>terre</del> <m>ardille</m> & y mects le cercle de mesme aultour<lb/>
& fais la marque de lespesseur semblable a la premiere<lb/>
puys avecq un aultre pinceau asses gross<comment> ? Élisée Dion June 24, 2014 2:33 AM </comment>et mouille bien<lb/>
par tout la moictie <del>& le ventre</del> descouverte de ton animal<lb/>
<del>Et</del> <add>d<m>eau de vye</m><add> sans laisser rien sil est possible qui nen soict mouille<lb/>
car cest le secret qui faict venir net Et apres le plus<lb/>
promptement quil te sera possible devant que l<m>eau de <comment> Misspelling for "vye" Marc Smith June 8, 2015 12:58 AM </comment>viye</m><lb/>
<del>ne</del> sesvapore destrempe ton <m>sable</m> et le gecte a secousses<lb/>
et en souflant & mouva{n}t le moule co{mm}e tu as faict au<lb/>
premier prenant garde que le <del>premier q</del> commancem{ent} de<lb/>ce que tu verses sur lanimal doibt estre un peu plus cler<lb/>
que le suivant affin quil mouille bien par tout & resuive les<lb/>
plus subtilles parties Adoncq laisse un quart dheure<lb/>
fayre prise puys oste le cercle & tourtelle d<m>ardille</m> Et<lb/>
avec un costeau adapte tes deulx moles uniment ensemble<lb/>
en forme longuette de mandorre co{mm}e dict est a cause du<lb/>
gect Et trempe un peu tout le moule mesmem{ent} a droit<lb/>
les joinctures dans l<m>eau</m> Car cecy est un aultre secret<lb/>
pour les desjoindre Aultrement tu romprois tout<lb/>Separes les doncq par ce moyen dextrement Et apres<lb/>
retire doulcement & avec patience et moyen la moictie<lb/>
de lanimal demeure dans lun des moules <del>pour</del> le tirant<lb/>tantost dun coste & tantost dun aultre pour eviter de ne rompre<lb/>
rien diceluy ne gaster aussy quelque chose du moule <del>Et</del><lb/>
lequel estant vuide <del>retire</del> rejoints les deulx moicties affin<lb/>
que aulcune poulsiere ny entre & les mects a part jusques a<lb/>
ce que tu les veuilles recuire faire les gect & les souspirals<lb/>
& mectre les crampons Et quand a lanimal affin quil ne<lb/>
se seiche & que tu en puisse mouler quattre ou cinq fois<lb/>
mects le dans l<m>eau</m> Et croy quil se garderoit encores<lb/>
mieulx dans l<m>eau de vye</m> Toutesfois le mieux seroit de mouler<lb/>
au mesme jour les 4 ou 5 moules que tu peulx faire<lb/>
pourceque ces animaulx infects deulx mesmes sont dans<lb/>
un jour puants Ayant laisse tes moules un jour ou deulx <del>es</del> a essorer<lb/>
car il se garderont humides bien un moys fais les souspirails a une moictie<comment> insertion sign: two little circles at each end of an horizontal line, with an X in the middle of the line Marc Smith June 8, 2015 1:01 AM </comment><fig/></ab>
<note><fig>+</fig>
<margin>left-top</margin>
Note que quand tu as<lb/>
faict ton second <add>gect</add> si tu<lb/>
laissois un jour ou une<lb/>
nuict ton moule sans<lb/>
louvrir Il te le fauldroit<lb/>
apres tremper dans<lb/>
l<m>eau</m> chaulde ou bien<lb/>
le recuire plustost que<lb/>
louvrir co{mm}e pour les<lb/>
chancres</note>
<note>
<margin>left-top</margin>
Si apres que les deulx<lb/>
moicties du noyau ont<lb/>
faict prise forte & dure<lb/>tu ne trampois le moule<lb/>
dans l<m>eau</m> il ne se<lb/>
desjoindroit point Mays<lb/>
comme tu trempes le revers<lb/>
du moule dans l<m>eau</m> l<m>huile</m><lb/>
imbeue se retire a la superficie<lb/>
& adroit les joinctures & les<lb/>faict separer</note>
<note>
<margin>left-middle</margin>
Toutesfois advise<lb/>
bien que ton second moule<lb/>
soict de bonne espesseur<lb/>
& quil soict asses dur<lb/>
pourceque sil manque<lb/>
en cela apres lavoir<lb/>
trempe en l<m>eau</m> & que<lb/>
tu le vouldras ouvrir<lb/>
il y a dangier quil<lb/>
ne se rompe Advise<lb/>
doncq dobvier a cela<lb/>
Et le voulant ouvrir<lb/>
trempe le tout dans<lb/>
l<m>eau</m> <add>et le frotte par tout</add> ou il sendurcira<lb/>
sil ha faict bonne<lb/>
prise Alors prends<lb/>
tes deulx moules joincts<lb/>
avecq un linge rude<lb/>
pour avoir plus de<lb/>
prise Et separe les<lb/>
avecq force co{mm}e si<lb/>
tu voulois escarteler<lb/>
un pain Mays sil<lb/>
advient quil se rompe<lb/>
joincts le & par le<lb/>
revers fortifie les joinctures avecq des crampons <figure/></note>
<note>
<margin>bottom</margin>
Apres tu peulx reparer les faultes<lb/>
avecq de petits ciseaulx</note>
<figure/>
</div>

<page>114v</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f234.image</a></image>
<<comment> Empty mold, oval shaped. Francois V. Pageau June 5, 2015 11:28 PM </comment><figure/>
<margin>left-top</margin>
<ab>Cela ainsy præparé, pose ton premier demy molle sur la<lb/>
tourtelle de <m>ardille</m> & y mects le cercle de mesme aultour<lb/>
& fais la marque de l’espesseur semblable à la premiere.<lb/>
Puys, avecq un aultre pinceau assés grosset, mouille bien<lb/>
partout la moictié descouverte de ton animal<lb/>
Et <add>d’<m>eau de vye</m></add>, sans laisser rien s’il est possible qui n’en soict mouillé,<lb/>
car c’est le secret qui faict venir net. Et aprés, le plus<lb/>
promptement qu’il te sera possible, devant que l’<m>eau de vye</m><lb/>
ne s’esvapore, destrempe ton <m>sable</m> et le gecte à secousses<lb/>
et en souflant & mouva{n}t le moule co{mm}e tu as faict au<lb/>
premier, prenant garde que le commancem{ent} de<lb/>ce que tu verses sur l’animal doibt estre un peu plus cler<lb/>
que le suivant affin qu’il mouille bien partout & resuive les<lb/>
plus subtilles parties. Adoncq laisse un quart d’heure<lb/>
fayre prise, puys oste le cercle & tourtelle d’<m>ardille</m>, et<lb/>
avec un costeau adapte tes deulx moles uniment ensemble<lb/>
en forme longuette de mandorre, co{mm}e dict est, à cause du<lb/>
gect. Et trempe un peu tout le moule, mesmem{ent} à droit<lb/>
les joinctures, dans l’<m>eau</m>, car cecy est un aultre secret<lb/>
pour les desjoindre, aultrement tu romprois tout.<lb/>Separes les doncq par ce moyen dextrement, et aprés<lb/>
retire doulcement & avec patience et moyen la moictié<lb/>
de l’animal demeurée dans l’un des moules, le tirant<lb/>tantost d’un costé & tantost d’un aultre, pour eviter de ne rompre<lb/>
rien d’iceluy ne gaster aussy quelque chose du moule.<lb/>
Lequel estant vuide, rejoints les deulx moictiés affin<lb/>
que aulcune poulsiere n’y entre, & les mects à part jusques à<lb/>
ce que tu les veuilles recuire, faire le gect & les souspirals<lb/>
& mectre les crampons. Et quand à l’animal, affin qu’il ne<lb/>
se seiche & que tu en puisse mouler quattre ou cinq fois,<lb/>
mects le dans l<m>eau</m>. Et croy qu’il se garderoit encores<lb/>
mieulx dans l<m>eau de vye</m>. Toutesfois le mieux seroit de mouler<lb/>
au mesme jour les 4 ou 5 moules que tu peulx faire,<lb/>
pour ce que ces animaulx infects d’eulx mesmes sont dans<lb/>
un jour puants. Ayant laissé tes moules un jour ou deulx à essorer,<lb/>
car il se garderont humides bien un moys, fais les souspirails à une moictié.
<comment> insertion sign: two little circles at each end of an horizontal line, with an X in the middle of the line Marc Smith June 8, 2015 1:01 AM </comment><figure/></ab>
<note>
<margin>left-top</margin>
<fig>+</fig> Note que quand tu as<lb/>
faict ton second <add>gect</add>, si tu<lb/>
laissois un jour ou une<lb/>
nuict ton moule sans<lb/>
l’ouvrir, il te le fauldroit<lb/>
aprés tremper dans<lb/>
l’<m>eau</m> chaulde ou bien<lb/>
le recuire plustost que<lb/>
l’ouvrir, co{mm}e pour les<lb/>
chancres.</note>
<note>
<margin>left-top</margin>
Si aprés que les deulx<lb/>
moictiés du noyau ont<lb/>
faict prise forte & dure,<lb/>tu ne trampois le moule<lb/>
dans l’<m>eau</m>, il ne se<lb/>
desjoindroit point. Mays<lb/>
comme tu trempes le revers<lb/>
du moule dans l’<m>eau</m>, l’<m>huile</m><lb/>
imbeue se retire à la superficie<lb/>
& adroit les joinctures, & les<lb/>faict separer.</note>
<note>
<margin>left-middle</margin>
Toutesfois advise<lb/>
bien que ton second moule<lb/>
soict de bonne espesseur<lb/>
& qu’il soict assés dur,<lb/>
pource que s’il manque<lb/>
en cela, aprés l’avoir<lb/>
trempé en l’<m>eau</m> & que<lb/>
tu le vouldras ouvrir,<lb/>
il y a dangier qu’il<lb/>
ne se rompe. Advise<lb/>
doncq d’obvier à cela,<lb/>
et le voulant ouvrir,<lb/>
trempe le tout dans<lb/>
l’<m>eau</m> <add>et le frotte partout</add> ou il s’endurcira<lb/>
s’il ha faict bonne<lb/>
prise. Alors prends<lb/>
tes deulx moules, joincts<lb/>
avecq un linge rude<lb/>
pour avoir plus de<lb/>
prise, et separe les<lb/>
avecq force co{mm}e si<lb/>
tu voulois escarteler<lb/>
un pain. Mays s’il<lb/>
advient qu’il se rompe,<lb/>
joincts le & par le<lb/>
revers fortifie les joinctures avecq des crampons.
<comment> = image of a "crampon" Marc Smith June 8, 2015 1:40 AM </comment>
<comment> like a handle with both ends on the left side. Francois V. Pageau June 8, 2015 1:40 AM </comment>
<figure/></note>
<note>
<margin>bottom</margin>
Aprés tu peulx reparer les faultes<lb/>
avecq de petits ciseaulx.</note>
</div>

<page>114v</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f234.image</image>
<figure/>
<ab>This thus prepared, put your first half-mold on the disc of <m>clay</m>, surround it with <sup>a clay</sup> circle and do a thickness mark similar to the first one. Then, with a rather thick brush, wet with <m>spirits</m> all your animal’s exposed half, without, if possible, missing any part, because therein lies the secret to casting neatly. Then, as fast as possible before the <m>spirits</m> evaporate, soak your sand, and cast it, shaking, blowing, and moving the mold, as you did for the first one, making sure that what you pour first on the animal is clearer than the rest, so that it is soaked everywhere and highlights the finer parts. So, leave it for fifteen minutes so it sets, then remove the <m>clay</m> circle and disc. And, with a knife, join you two molds together in a longish form, like a mandore, as we say, because of how you cast. Then soak a little in <m>water</m> the whole mold up to the level of the joints. Because this is another secret to separate them <sup>more easily</sup>. Otherwise, you would break everything. Separate them like this skillfully. After this, gently and patiently remove half of the animal still in the mold, pulling it sometimes on one side and sometimes on the other, in order to avoid breaking it, or ruining parts of the mold. The mold, being empty, rejoin both half so that no dust comes in, and put them aside until you want to heat them up, make the
<comment> There seems to be another use for 'gect'. In this particular context, it seems logical to assume it refers to 'runners'. Francois V. Pageau June 6, 2015 3:18 AM </comment>
runners, the vents and put the clamps. As for the animal, to avoid it drying, and in order to be be able to use it to mold 4 or 5 of times, put it on <m>water</m>. I believe that it would be better preserved in <m>spirits</m>. However, it would be best to make the 4 or 5 molds the same day because these animals rot and
will smell within the day. Having left your molds to dry out, for they will stay humid for at least a month, make the vents for one half. [symbol: two little circles at each end of an horizontal line, with an X in the middle of the line]</ab>
<note>
<margin>left-top</margin>
<fig>+</fig> Note that once you have made your second casting, if you left your mold without opening it for a day or a night, you would then need to put it into hot <m>water</m> or reheat it, rather than open it, like for the <al>crab</al>.</note>
<note>
<margin>left-top</margin>
If after both halfs of the noyau have set and hardened, it would not open if you did not dip it into <m>water</m>. But as you dip the back of your mold into <m>water</m>, <m>oil</m> comes back to the top and touches the joints which separates them.</note>
<note>
<margin>left-middle</margin>
However, be sure that your second mold is thick enough, and hard enough otherwise it could break while dipping it into <m>water</m> if you want to open it. To avoid this mistake dip the entire mold into <m>water</m> and rub it everywhere, if the mold has set enough it will harden. Then take both molds with a rough cloth, in order to grip it better. Then strongly separate the molds as if you wanted to tear <m>bread</m> apart. But in case it breaks, rejoin them, and fortifies the joints with clamps.</note>
<figure/>
<note>
<margin>bottom</margin>
Afterwards you can repair the mistakes with a small pair of scissors.</note>
</div>

imgtctcntl
114v
114v

<page>114v</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f234.image</image>
<figure/>
<ab>Cela ainsy præpare pose ton <del>de</del> premier demy molle sur la<lb/>
tourtelle de <del>terre</del> <m>ardille</m> & y mects le cercle de mesme aultour<lb/>
& fais la marque de lespesseur semblable a la premiere<lb/>
puys avecq un aultre pinceau asses gross<comment> ? Élisée Dion June 24, 2014 2:33 AM </comment>et mouille bien<lb/>
par tout la moictie <del>& le ventre</del> descouverte de ton animal<lb/>
<del>Et</del> <add>d<m>eau de vye</m><add> sans laisser rien sil est possible qui nen soict mouille<lb/>
car cest le secret qui faict venir net Et apres le plus<lb/>
promptement quil te sera possible devant que l<m>eau de <comment> Misspelling for "vye" Marc Smith June 8, 2015 12:58 AM </comment>viye</m><lb/>
<del>ne</del> sesvapore destrempe ton <m>sable</m> et le gecte a secousses<lb/>
et en souflant & mouva{n}t le moule co{mm}e tu as faict au<lb/>
premier prenant garde que le <del>premier q</del> commancem{ent} de<lb/>ce que tu verses sur lanimal doibt estre un peu plus cler<lb/>
que le suivant affin quil mouille bien par tout & resuive les<lb/>
plus subtilles parties Adoncq laisse un quart dheure<lb/>
fayre prise puys oste le cercle & tourtelle d<m>ardille</m> Et<lb/>
avec un costeau adapte tes deulx moles uniment ensemble<lb/>
en forme longuette de mandorre co{mm}e dict est a cause du<lb/>
gect Et trempe un peu tout le moule mesmem{ent} a droit<lb/>
les joinctures dans l<m>eau</m> Car cecy est un aultre secret<lb/>
pour les desjoindre Aultrement tu romprois tout<lb/>Separes les doncq par ce moyen dextrement Et apres<lb/>
retire doulcement & avec patience et moyen la moictie<lb/>
de lanimal demeure dans lun des moules <del>pour</del> le tirant<lb/>tantost dun coste & tantost dun aultre pour eviter de ne rompre<lb/>
rien diceluy ne gaster aussy quelque chose du moule <del>Et</del><lb/>
lequel estant vuide <del>retire</del> rejoints les deulx moicties affin<lb/>
que aulcune poulsiere ny entre & les mects a part jusques a<lb/>
ce que tu les veuilles recuire faire les gect & les souspirals<lb/>
& mectre les crampons Et quand a lanimal affin quil ne<lb/>
se seiche & que tu en puisse mouler quattre ou cinq fois<lb/>
mects le dans l<m>eau</m> Et croy quil se garderoit encores<lb/>
mieulx dans l<m>eau de vye</m> Toutesfois le mieux seroit de mouler<lb/>
au mesme jour les 4 ou 5 moules que tu peulx faire<lb/>
pourceque ces animaulx infects deulx mesmes sont dans<lb/>
un jour puants Ayant laisse tes moules un jour ou deulx <del>es</del> a essorer<lb/>
car il se garderont humides bien un moys fais les souspirails a une moictie<comment> insertion sign: two little circles at each end of an horizontal line, with an X in the middle of the line Marc Smith June 8, 2015 1:01 AM </comment><fig/></ab>
<note><fig>+</fig>
<margin>left-top</margin>
Note que quand tu as<lb/>
faict ton second <add>gect</add> si tu<lb/>
laissois un jour ou une<lb/>
nuict ton moule sans<lb/>
louvrir Il te le fauldroit<lb/>
apres tremper dans<lb/>
l<m>eau</m> chaulde ou bien<lb/>
le recuire plustost que<lb/>
louvrir co{mm}e pour les<lb/>
chancres</note>
<note>
<margin>left-top</margin>
Si apres que les deulx<lb/>
moicties du noyau ont<lb/>
faict prise forte & dure<lb/>tu ne trampois le moule<lb/>
dans l<m>eau</m> il ne se<lb/>
desjoindroit point Mays<lb/>
comme tu trempes le revers<lb/>
du moule dans l<m>eau</m> l<m>huile</m><lb/>
imbeue se retire a la superficie<lb/>
& adroit les joinctures & les<lb/>faict separer</note>
<note>
<margin>left-middle</margin>
Toutesfois advise<lb/>
bien que ton second moule<lb/>
soict de bonne espesseur<lb/>
& quil soict asses dur<lb/>
pourceque sil manque<lb/>
en cela apres lavoir<lb/>
trempe en l<m>eau</m> & que<lb/>
tu le vouldras ouvrir<lb/>
il y a dangier quil<lb/>
ne se rompe Advise<lb/>
doncq dobvier a cela<lb/>
Et le voulant ouvrir<lb/>
trempe le tout dans<lb/>
l<m>eau</m> <add>et le frotte par tout</add> ou il sendurcira<lb/>
sil ha faict bonne<lb/>
prise Alors prends<lb/>
tes deulx moules joincts<lb/>
avecq un linge rude<lb/>
pour avoir plus de<lb/>
prise Et separe les<lb/>
avecq force co{mm}e si<lb/>
tu voulois escarteler<lb/>
un pain Mays sil<lb/>
advient quil se rompe<lb/>
joincts le & par le<lb/>
revers fortifie les joinctures avecq des crampons <figure/></note>
<note>
<margin>bottom</margin>
Apres tu peulx reparer les faultes<lb/>
avecq de petits ciseaulx</note>
<figure/>
</div>

<page>114v</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f234.image</a></image>
<<comment> Empty mold, oval shaped. Francois V. Pageau June 5, 2015 11:28 PM </comment><figure/>
<margin>left-top</margin>
<ab>Cela ainsy præparé, pose ton premier demy molle sur la<lb/>
tourtelle de <m>ardille</m> & y mects le cercle de mesme aultour<lb/>
& fais la marque de l’espesseur semblable à la premiere.<lb/>
Puys, avecq un aultre pinceau assés grosset, mouille bien<lb/>
partout la moictié descouverte de ton animal<lb/>
Et <add>d’<m>eau de vye</m></add>, sans laisser rien s’il est possible qui n’en soict mouillé,<lb/>
car c’est le secret qui faict venir net. Et aprés, le plus<lb/>
promptement qu’il te sera possible, devant que l’<m>eau de vye</m><lb/>
ne s’esvapore, destrempe ton <m>sable</m> et le gecte à secousses<lb/>
et en souflant & mouva{n}t le moule co{mm}e tu as faict au<lb/>
premier, prenant garde que le commancem{ent} de<lb/>ce que tu verses sur l’animal doibt estre un peu plus cler<lb/>
que le suivant affin qu’il mouille bien partout & resuive les<lb/>
plus subtilles parties. Adoncq laisse un quart d’heure<lb/>
fayre prise, puys oste le cercle & tourtelle d’<m>ardille</m>, et<lb/>
avec un costeau adapte tes deulx moles uniment ensemble<lb/>
en forme longuette de mandorre, co{mm}e dict est, à cause du<lb/>
gect. Et trempe un peu tout le moule, mesmem{ent} à droit<lb/>
les joinctures, dans l’<m>eau</m>, car cecy est un aultre secret<lb/>
pour les desjoindre, aultrement tu romprois tout.<lb/>Separes les doncq par ce moyen dextrement, et aprés<lb/>
retire doulcement & avec patience et moyen la moictié<lb/>
de l’animal demeurée dans l’un des moules, le tirant<lb/>tantost d’un costé & tantost d’un aultre, pour eviter de ne rompre<lb/>
rien d’iceluy ne gaster aussy quelque chose du moule.<lb/>
Lequel estant vuide, rejoints les deulx moictiés affin<lb/>
que aulcune poulsiere n’y entre, & les mects à part jusques à<lb/>
ce que tu les veuilles recuire, faire le gect & les souspirals<lb/>
& mectre les crampons. Et quand à l’animal, affin qu’il ne<lb/>
se seiche & que tu en puisse mouler quattre ou cinq fois,<lb/>
mects le dans l<m>eau</m>. Et croy qu’il se garderoit encores<lb/>
mieulx dans l<m>eau de vye</m>. Toutesfois le mieux seroit de mouler<lb/>
au mesme jour les 4 ou 5 moules que tu peulx faire,<lb/>
pour ce que ces animaulx infects d’eulx mesmes sont dans<lb/>
un jour puants. Ayant laissé tes moules un jour ou deulx à essorer,<lb/>
car il se garderont humides bien un moys, fais les souspirails à une moictié.
<comment> insertion sign: two little circles at each end of an horizontal line, with an X in the middle of the line Marc Smith June 8, 2015 1:01 AM </comment><figure/></ab>
<note>
<margin>left-top</margin>
<fig>+</fig> Note que quand tu as<lb/>
faict ton second <add>gect</add>, si tu<lb/>
laissois un jour ou une<lb/>
nuict ton moule sans<lb/>
l’ouvrir, il te le fauldroit<lb/>
aprés tremper dans<lb/>
l’<m>eau</m> chaulde ou bien<lb/>
le recuire plustost que<lb/>
l’ouvrir, co{mm}e pour les<lb/>
chancres.</note>
<note>
<margin>left-top</margin>
Si aprés que les deulx<lb/>
moictiés du noyau ont<lb/>
faict prise forte & dure,<lb/>tu ne trampois le moule<lb/>
dans l’<m>eau</m>, il ne se<lb/>
desjoindroit point. Mays<lb/>
comme tu trempes le revers<lb/>
du moule dans l’<m>eau</m>, l’<m>huile</m><lb/>
imbeue se retire à la superficie<lb/>
& adroit les joinctures, & les<lb/>faict separer.</note>
<note>
<margin>left-middle</margin>
Toutesfois advise<lb/>
bien que ton second moule<lb/>
soict de bonne espesseur<lb/>
& qu’il soict assés dur,<lb/>
pource que s’il manque<lb/>
en cela, aprés l’avoir<lb/>
trempé en l’<m>eau</m> & que<lb/>
tu le vouldras ouvrir,<lb/>
il y a dangier qu’il<lb/>
ne se rompe. Advise<lb/>
doncq d’obvier à cela,<lb/>
et le voulant ouvrir,<lb/>
trempe le tout dans<lb/>
l’<m>eau</m> <add>et le frotte partout</add> ou il s’endurcira<lb/>
s’il ha faict bonne<lb/>
prise. Alors prends<lb/>
tes deulx moules, joincts<lb/>
avecq un linge rude<lb/>
pour avoir plus de<lb/>
prise, et separe les<lb/>
avecq force co{mm}e si<lb/>
tu voulois escarteler<lb/>
un pain. Mays s’il<lb/>
advient qu’il se rompe,<lb/>
joincts le & par le<lb/>
revers fortifie les joinctures avecq des crampons.
<comment> = image of a "crampon" Marc Smith June 8, 2015 1:40 AM </comment>
<comment> like a handle with both ends on the left side. Francois V. Pageau June 8, 2015 1:40 AM </comment>
<figure/></note>
<note>
<margin>bottom</margin>
Aprés tu peulx reparer les faultes<lb/>
avecq de petits ciseaulx.</note>
</div>

<page>114v</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f234.image</image>
<figure/>
<ab>This thus prepared, put your first half-mold on the disc of <m>clay</m>, surround it with <sup>a clay</sup> circle and do a thickness mark similar to the first one. Then, with a rather thick brush, wet with <m>spirits</m> all your animal’s exposed half, without, if possible, missing any part, because therein lies the secret to casting neatly. Then, as fast as possible before the <m>spirits</m> evaporate, soak your sand, and cast it, shaking, blowing, and moving the mold, as you did for the first one, making sure that what you pour first on the animal is clearer than the rest, so that it is soaked everywhere and highlights the finer parts. So, leave it for fifteen minutes so it sets, then remove the <m>clay</m> circle and disc. And, with a knife, join you two molds together in a longish form, like a mandore, as we say, because of how you cast. Then soak a little in <m>water</m> the whole mold up to the level of the joints. Because this is another secret to separate them <sup>more easily</sup>. Otherwise, you would break everything. Separate them like this skillfully. After this, gently and patiently remove half of the animal still in the mold, pulling it sometimes on one side and sometimes on the other, in order to avoid breaking it, or ruining parts of the mold. The mold, being empty, rejoin both half so that no dust comes in, and put them aside until you want to heat them up, make the
<comment> There seems to be another use for 'gect'. In this particular context, it seems logical to assume it refers to 'runners'. Francois V. Pageau June 6, 2015 3:18 AM </comment>
runners, the vents and put the clamps. As for the animal, to avoid it drying, and in order to be be able to use it to mold 4 or 5 of times, put it on <m>water</m>. I believe that it would be better preserved in <m>spirits</m>. However, it would be best to make the 4 or 5 molds the same day because these animals rot and
will smell within the day. Having left your molds to dry out, for they will stay humid for at least a month, make the vents for one half. [symbol: two little circles at each end of an horizontal line, with an X in the middle of the line]</ab>
<note>
<margin>left-top</margin>
<fig>+</fig> Note that once you have made your second casting, if you left your mold without opening it for a day or a night, you would then need to put it into hot <m>water</m> or reheat it, rather than open it, like for the <al>crab</al>.</note>
<note>
<margin>left-top</margin>
If after both halfs of the noyau have set and hardened, it would not open if you did not dip it into <m>water</m>. But as you dip the back of your mold into <m>water</m>, <m>oil</m> comes back to the top and touches the joints which separates them.</note>
<note>
<margin>left-middle</margin>
However, be sure that your second mold is thick enough, and hard enough otherwise it could break while dipping it into <m>water</m> if you want to open it. To avoid this mistake dip the entire mold into <m>water</m> and rub it everywhere, if the mold has set enough it will harden. Then take both molds with a rough cloth, in order to grip it better. Then strongly separate the molds as if you wanted to tear <m>bread</m> apart. But in case it breaks, rejoin them, and fortifies the joints with clamps.</note>
<figure/>
<note>
<margin>bottom</margin>
Afterwards you can repair the mistakes with a small pair of scissors.</note>
</div>

p114r

imgtctcntl
114r
114r

<page>114r</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f233.image</image>
<div>
<id>p114r_1</id>
<head>Second gect</head>
<ab>Quand tu as bien moule la premiere partye de lanimal qui est<lb/>
le dos et eschine et toute la partye de dessus et que <del>len le<lb/>
demy moule ou elle est enserree a fait prise et est asses<lb/>
endurcy
<comment> The intention seems to be that the marginal note bookended by these symbols should be inserted here. makingandknowingproject September 4, 2014 3:03 PM </comment>
<comment> three vertical lines and two horizontal lines. see note c1b. makingandknowingproject September 4, 2014 3:03 PM </comment>
<figure>#
<comment> Symbol looks like a pound sign (#), but with an extra set of lines. It refers to the note on the left-top, which begins with the same symbol. This process happens 4 times in the text. Therefore, the notes are not really notes, but parts (insertion?) of the main text that happen to be in the margin. Francois V. Pageau June 5, 2015 2:26 AM </comment></figure>
<figure>+</figure>
<comment> The intention seems to be that the marginal note bookended by these symbols should be inserted here. makingandknowingproject September 4, 2014 3:03 PM </comment>
<comment> three vertical lines and two horizontal lines. see note c1b. makingandknowingproject September 4, 2014 3:03 PM </comment>
descouvre toute la partie de dessoubs & du coste du<lb/>
ventre <del>[symbol] tantost avecq un costeau <del>& tanto aulx endroicts plus<lb/>
espés & puys avecq un trancheplume ou sont encloses les parties<lb/>
plus subtiles comme les pattes la queue & semblables choses et<lb/>
pourceque la teste est plus haulte il te la fauldra aussy rechercher<lb/>
& descouvrir plus profond et y fayre une plus profonde coche<lb/>
qui doibt bien estre en despouille cest a dire seslargissant par le<lb/>
dehors affin que le second molle que tu gecteras dessus puisse bien<lb/>
sortir A quoy peult ayder lanimal mesme qui preste et obeist estant<lb/>
naturel Touteffois <del>ad</del> sois plus curieulx a descouvrir la gorge<lb/>
du <al>lesard</al> que du <al>serpent</al> Car le <al>lesard</al> a de grosses machoueres<lb/>
& de gros os qui ne prestent pas Et a les oreilles creuses ou le<lb/>
sable destrempe entrant nest pas <del>aff</del> ayse a despouiller Mays tu<lb/>
obviera a tout cela si tu descouvres la moitie de la teste et des<lb/>
choses que tu cognois nestre pas bien en despouille Estant le tout<lb/>
bien descouvert soufle dessus & ressuicts chasque partie lessuyant<lb/>
avec de petites sayetes de poil de <al>pourceau</al> legerem{ent} mouillees<lb/>
par le bout avec un peu de <m>salive</m> <add>
<comment> interlinear addition makingandknowingproject September 4, 2014 1:53 PM </comment>ou d<m>eau</m> claire a mesure que tu dissous </add>affin que <del>ton</del> la partie<lb/>
inferieure de ton animal descouverte soict bien nette<figure>#</<comment> Symbol looks like a pound sign (#), but with an extra set of lines. It refers to the note on the left-top, which begins with the same symbol. This process happens 4 times in the text. Therefore, the notes are not really notes, but parts (insertion?) of the main text that happen to be in the margin. Francois V. Pageau June 5, 2015 2:26 AM </comment>figure> <figure><comment> This alchemical symbol, which stands for POWDER, is used here to link two texts, one in the main part and the other in the margin. Francois V. Pageau June 5, 2015 2:27 AM </comment></figure> Ce faict<lb/>
trempe <del>le rev <del>ton moule lespace dun pater n{oste}r ton moule dans l<m>eau</m><lb/>
non pas <del>du</del> le coste descouvert Mays lopposite & le revers de la<lb/>
chose descouverte Et cest affin que succans l<m>eau</m> interieurem[{ent}] l<m>huile</m> duquel<lb/>
tu oindras apres laultre coste <del>pour eviter</del> ne semboive poinct<lb/>l
ains demeure sur la superficie & empesche que le second gect<lb/>
que tu gectera dessus ne sattaque poinct Ayant doncq ainsy<lb/>
trempe <add>le revers de </add>ton moule dans l<m>eau</m> prens un pinceau particulierem{ent}<lb/>
dedie a cecy & <del>en oings</del> avecq iceluy oings d<m>huile</m> toute la face<lb/>
du moule excepte lanimal auquel il ne fault aulcunem[{ent}] toucher<lb/>
d<m>huile</m> & advise de resuivre bien & oindre avec la poincte du pinceau<lb/>
entre les parties & par toutes les parties subtilles Et si par cas fortuit<lb/>
l<m>huile</m> sembevoit trempe le <del>mo</del> revers du moule co{mm}e dict est dans<lb/>
l<m>eau</m> & tu verras retourner l<m>huile</m> sur la superficie a petites goutes</ab>
<note>
<margin>left-top</margin>
Fais des petits animales co{mm}e des<lb/>
grands excepte quil te fault<lb/>
faire des poinctes delicates de <del>fil</del> <lb/>
de <del>cist</del> cordes de <comment> Move comments on content to tl and/or Vocabulary Marc Smith June 8, 2015 4:56 AM </comment><comment> On the following website http://www.cittern.theaterofmusic.com/faq/index.html it is said that the cords of the cittern were made of metal. Francois V. Pageau June 8, 2015 4:56 AM </comment>cistre de longues & courtes</note>
<note>
<margin>left-top</margin>
<figure>#</<comment> Symbol looks like a pound sign (#), but with an extra set of lines. It refers to the note on the left-top, which begins with the same symbol. This process happens 4 times in the text. Therefore, the notes are not really notes, but parts (insertion?) of the main text that happen to be in the margin. Francois V. Pageau June 5, 2015 2:26 AM </comment>figure><lb/>
retire avecq tes<lb/>
petites tenailles<lb/>
plattes toutes<lb/>
tes poinctes</note>
<note>
<margin>left-top</margin>
<figure>#</<comment> Symbol looks like a pound sign (#), but with an extra set of lines. It refers to the note on the left-top, which begins with the same symbol. This process happens 4 times in the text. Therefore, the notes are not really notes, but parts (insertion?) of the main text that happen to be in the margin. Francois V. Pageau June 5, 2015 2:26 AM </comment>figure> Et<lb/>
puys <figure><comment> marks end of insertion makingandknowingproject September 4, 2014 2:58 PM </comment>+</figure><del>tantost avecq</del><lb/>
</note>
<note>
<margin>left-bottom</margin>
<figure>#</<comment> Symbol looks like a pound sign (#), but with an extra set of lines. It refers to the note on the left-top, which begins with the same symbol. This process happens 4 times in the text. Therefore, the notes are not really notes, but parts (insertion?) of the main text that happen to be in the margin. Francois V. Pageau June 5, 2015 2:26 AM </comment>figure><lb/>
Touteffois laisse<lb/>
la poincte de la<lb/>
gorge affin quelle<lb/>
te soict indice pour<lb/>
retrouver la teste<lb/>
qui est plus enfoncee<lb/>
que nulle aultre<lb/>
partie a cause<lb/>
quen faisant le<lb/>
plant tu las<lb/>
disposee plus<lb/>
haulte Cest aussy<lb/>
au droict de la<lb/>
teste que tu doibs<lb/>
faire la plus<lb/>
grande coche &<lb/>
comma{n}cer par<lb/>
icelle a descouvrir<lb/>
et suivre le reste par la trasse des poinctes<lb/>
</note>
<note><figure>#</figure><lb/>
Et si quelque bout<lb/>
dongle de paste<lb/>
ou de queue ou daultre<lb/>
chose subtile se<lb/>
separoit du moule<lb/>
mets <del>y</del> entre deulx<lb/>
un petit grain de<lb/>
<m>cire</m> & avecq la<lb/>
poincte dun fil de<lb/>
<m>fer</m> chault conjoints<lb/>
le puys adapte<lb/>
ton moule avecq un<lb/>
costeau & y fais<lb/>
des coches par<lb/>
les costets affin<lb/>
que laultre<lb/>
moictie sy lie <figure><comment> see comment on alchemical symbol for POWDER above
Jenny Boulboulle
June 5, 2015 2:28 AM </comment></figure><lb/>
<figure/>
</note>

<page>114r</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f233.image</a></image>
<div>
<id>p114r_1</id>
<head>Second gect</head>
<ab>Quand tu as bien moulé la premiere partye de l’animal, qui est<lb/>
le dos et eschine et toute la partye de dessus, et que le<lb/>
demy moule ou elle est enserrée a fait prise et est assés<lb/>
endurcy,<figure>#</figure> <figure>+</figure> descouvre toute la partie de dessoubs & du costé du<lb/>
ventre, [symbol] tantost avecq un costeau aulx endroicts plus<lb/>
espés & puys avecq un trancheplume où sont encloses les parties<lb/>
plus subtiles comme les pattes, la queue & semblables choses, et<lb/>
pource que la teste est plus haulte il te la fauldra aussy rechercher<lb/>
& descouvrir plus profond et y fayre une plus profonde coche<lb/>
qui doibt bien estre en despouille, c’est a dire s’eslargissant par le<lb/>
dehors affin que le second molle que tu gecteras dessus puisse bien<lb/>
sortir. A quoy peult ayder l’animal mesme, qui preste et obeist estant<lb/>
naturel. Touteffois ad sois plus curieulx à descouvrir la gorge<lb/>
du <al>lesard</al> que du <al>serpent</al>, car le <al>lesard</al> a de grosses machoueres<lb/>
& de gros os qui ne prestent pas, et a les oreilles creuses où le<lb/>
sable destrempé entrant n’est pas aysé a despouiller. Mays tu<lb/>
obviera a tout cela si tu descouvres la moitié de la teste et des<lb/>
choses que tu cognois n’estre pas bien en despouille. Estant le tout<lb/>
bien descouvert, soufle dessus & ressuicts chasque partie l’essuyant<lb/>
avec de petites sayetes de poil de <al>pourceau</al> legerem{ent} mouillées<lb/>
ou d’<m>eau</m> claire a mesure que tu dissous<lb/>
par le bout avec un peu de <m>salive</m><add> ou d<m>eau</m> claire à mesure que tu dissous</add>, affin que la partie<lb/>
inferieure de ton animal descouverte soict bien nette.<figure>#</figure> <figure></figure> Ce faict,<lb/>
trempe l’espace d’un pater n{oste}r ton moule dans l’<m>eau</m>,<lb/>
non pas le costé descouvert mays l’opposite & le revers de la<lb/>
chose descouverte. Et c’est affin que sucçans l’<m>eau</m> interieurem[{ent}] l’<m>huile</m> duquel<lb/>
tu oindras aprés l’aultre costé ne s’emboive poinct,<lb/>
ains demeure sur la superficie & empesche que le second gect<lb/>
que tu gectera[s] dessus ne s’attaque poinct. Ayant doncq ainsy<lb/>
trempé <add>le revers de </add> ton moule dans l’<m>eau</m>, prens un pinceau particulierem{ent}<lb/>
dedié à cecy & avecq iceluy oings d’<m>huile</m> toute la face<lb/>
du moule, excepté l’animal auquel il ne fault aulcunem[{ent}] toucher<lb/>
d’<m>huile</m>, & advise de resuivre bien & oindre avec la poincte du pinceau<lb/>
entre les parties & par toutes les parties subtilles. Et si par cas fortuit<lb/>
l’<m>huile</m> s’embevoit, trempe le revers du moule, co{mm}e dict est, dans<lb/>
l’<m>eau</m> & tu verras retourner l’<m>huile</m> sur la superficie à petites goutes.</ab>
<note>
<margin>left-top</margin>
Fais des petits animales co{mm}e des<lb/>
grands, excepté qu’il te fault<lb/>
faire des poinctes delicates de<lb/>
de cordes de cistre, de longues & courtes.</note>
<note>
<margin>left-top</margin>
<figure>#</figure><lb/>
Retire avecq tes<lb/>
petites tenailles<lb/>
plattes toutes<lb/>
tes poinctes.</note>
<note>
<margin>left-top</margin>
<figure>#</figure> Et<lb/>
puys<figure>+</figure><lb/>
</note>
<note>
<margin>left-bottom</margin>
<figure>#</figure><lb/>
Toutesfois, laisse<lb/>
la poincte de la<lb/>
gorge affin qu’elle<lb/>
te soict indice pour<lb/>
retrouver la teste,<lb/>
qui est plus enfoncée<lb/>
que nulle aultre<lb/>
partie, à cause<lb/>
qu’en faisant le<lb/>
plant tu l’as<lb/>
disposée plus<lb/>
haulte. C’est aussy<lb/>
au droict de la<lb/>
teste que tu doibs<lb/>
faire la plus<lb/>
grande coche &<lb/>
comma{n}cer par<lb/>
icelle à descouvrir<lb/>
et suivre le reste par la trasse des poinctes.<lb/>
</note>
<note><figure>#</figure><lb/>
Et si quelque bout<lb/>
d’ongle de paste<lb/>
ou de queue ou d’aultre<lb/>
chose subtile se<lb/>
separoit du moule,<lb/>
mets entre deulx<lb/>
un petit grain de<lb/>
<m>cire</m>, & avecq la<lb/>
poincte d’un fil de<lb/>
<m>fer</m> chault, conjoints<lb/>
le, puys adapte<lb/>
ton moule avecq un<lb/>
costeau & y fais<lb/>
des coches par<lb/>
les costés affin<lb/>
que l’aultre<lb/>
moictié s’y lie.<figure></figure><lb/>
<figure/>
</note>

<page>114r</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f233.image</image>
<div>
<id>p114r_1</id>
<head>Second Casting</head>
<ab>When you have well molded the first part of the animal, that is to say the back, the spine, and the entire top part, and when the half-mold where the part is encased is hard enough <figure>#</figure> <figure>+</figure> turn over the bottom and the sides of the belly, sometimes using a knife for the thicker parts, and then with a pen-knife for the places where the more fragile parts are encased, like legs, tail, and similar things. Because the head is higher, you will have to dig deeper to expose it and do a deeper notch that has to be well exposed, by enlarging it from the outside, in order for the second mold that you cast on top of it releases well. A process for which the animal himself can be useful because his nature so permits. However, make sure that you reveal the <al>lizard</al>’s throat more than you would do a <al>snake</al>, because the <al>lizard</al> has big jaws and big bones that do not cast as easily, and has deep ears in which the wet sand is not as easy to remove. But you will avoid all of this if you expose half of the head and those things that you know do not release easily. When everything is well exposed, blow over it and wipe each part again with a cloth made of <al>swine</al> hair, slightly dampened into salt <m>water</m> or clear <m>water</m>, do that gently, that way the lower part of your uncovered animal will be very neat. <figure>#</figure> <figure></figure> Once it is done, dip the covered side of your mold into <m>water</m> for a pater noster. It will suck water inside, that way when you’ll rub with <m>oil</m> the uncovered side, the <m>oil</m> will remain on the top, and to prevent the second cast which you will cast on top from sticking. Dip your mold into <m>water</m>, take a particularly fine brush and rub with <m>oil</m> the entire mold but the animal; it should not be touched with <m>oil</m>. Make sure to use you brush between the parts and on all the fragile parts. And if by mistake <m>oil</m> is soaked, dip the mold into <m>water</m>, as it is said above, and drop by drop the <m>oil</m> will come back to the top.</ab>
<note>
<margin>left-top</margin>
Mold small animals as big ones, however, for small animals, use very fine tacks made of cords of cittern, short and long ones.</note>
<note>
<margin>left-top</margin>
<figure>#</figure>
remove all the little tacks with the help of very small flat pincers.</note>
<note>
<margin>left-top</margin>
<figure>#</figure>
then
<figure>+</figure>illegible</note>
<note>
<margin>left-bottom</margin>
<figure>#</figure>However, leave the tack which is pinned into the throat so that it will help you to turn the head over, because it is sunk deeper than any other part, because when you drew the plan, you put higher up. It is at the level of the head that you must make the biggest notch and you should start at that notch to expose and then keep following by looking at the traces left by the tacks. </note>
<note><figure>#</figure> and if a small piece of nail, or piece of tail, or other fine things separate from the mold, put a little piece of <m>wax</m>between them, and join them with the tip of a hot <m>iron</m><b> </b>wire, then smooth it in your mold with a knife, and make notches on the sides in order for the other half of the mold to adhere to it. <figure></figure>
<figure/>
</note>

imgtctcntl
114r
114r

<page>114r</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f233.image</image>
<div>
<id>p114r_1</id>
<head>Second gect</head>
<ab>Quand tu as bien moule la premiere partye de lanimal qui est<lb/>
le dos et eschine et toute la partye de dessus et que <del>len le<lb/>
demy moule ou elle est enserree a fait prise et est asses<lb/>
endurcy
<comment> The intention seems to be that the marginal note bookended by these symbols should be inserted here. makingandknowingproject September 4, 2014 3:03 PM </comment>
<comment> three vertical lines and two horizontal lines. see note c1b. makingandknowingproject September 4, 2014 3:03 PM </comment>
<figure>#
<comment> Symbol looks like a pound sign (#), but with an extra set of lines. It refers to the note on the left-top, which begins with the same symbol. This process happens 4 times in the text. Therefore, the notes are not really notes, but parts (insertion?) of the main text that happen to be in the margin. Francois V. Pageau June 5, 2015 2:26 AM </comment></figure>
<figure>+</figure>
<comment> The intention seems to be that the marginal note bookended by these symbols should be inserted here. makingandknowingproject September 4, 2014 3:03 PM </comment>
<comment> three vertical lines and two horizontal lines. see note c1b. makingandknowingproject September 4, 2014 3:03 PM </comment>
descouvre toute la partie de dessoubs & du coste du<lb/>
ventre <del>[symbol] tantost avecq un costeau <del>& tanto aulx endroicts plus<lb/>
espés & puys avecq un trancheplume ou sont encloses les parties<lb/>
plus subtiles comme les pattes la queue & semblables choses et<lb/>
pourceque la teste est plus haulte il te la fauldra aussy rechercher<lb/>
& descouvrir plus profond et y fayre une plus profonde coche<lb/>
qui doibt bien estre en despouille cest a dire seslargissant par le<lb/>
dehors affin que le second molle que tu gecteras dessus puisse bien<lb/>
sortir A quoy peult ayder lanimal mesme qui preste et obeist estant<lb/>
naturel Touteffois <del>ad</del> sois plus curieulx a descouvrir la gorge<lb/>
du <al>lesard</al> que du <al>serpent</al> Car le <al>lesard</al> a de grosses machoueres<lb/>
& de gros os qui ne prestent pas Et a les oreilles creuses ou le<lb/>
sable destrempe entrant nest pas <del>aff</del> ayse a despouiller Mays tu<lb/>
obviera a tout cela si tu descouvres la moitie de la teste et des<lb/>
choses que tu cognois nestre pas bien en despouille Estant le tout<lb/>
bien descouvert soufle dessus & ressuicts chasque partie lessuyant<lb/>
avec de petites sayetes de poil de <al>pourceau</al> legerem{ent} mouillees<lb/>
par le bout avec un peu de <m>salive</m> <add>
<comment> interlinear addition makingandknowingproject September 4, 2014 1:53 PM </comment>ou d<m>eau</m> claire a mesure que tu dissous </add>affin que <del>ton</del> la partie<lb/>
inferieure de ton animal descouverte soict bien nette<figure>#</<comment> Symbol looks like a pound sign (#), but with an extra set of lines. It refers to the note on the left-top, which begins with the same symbol. This process happens 4 times in the text. Therefore, the notes are not really notes, but parts (insertion?) of the main text that happen to be in the margin. Francois V. Pageau June 5, 2015 2:26 AM </comment>figure> <figure><comment> This alchemical symbol, which stands for POWDER, is used here to link two texts, one in the main part and the other in the margin. Francois V. Pageau June 5, 2015 2:27 AM </comment></figure> Ce faict<lb/>
trempe <del>le rev <del>ton moule lespace dun pater n{oste}r ton moule dans l<m>eau</m><lb/>
non pas <del>du</del> le coste descouvert Mays lopposite & le revers de la<lb/>
chose descouverte Et cest affin que succans l<m>eau</m> interieurem[{ent}] l<m>huile</m> duquel<lb/>
tu oindras apres laultre coste <del>pour eviter</del> ne semboive poinct<lb/>l
ains demeure sur la superficie & empesche que le second gect<lb/>
que tu gectera dessus ne sattaque poinct Ayant doncq ainsy<lb/>
trempe <add>le revers de </add>ton moule dans l<m>eau</m> prens un pinceau particulierem{ent}<lb/>
dedie a cecy & <del>en oings</del> avecq iceluy oings d<m>huile</m> toute la face<lb/>
du moule excepte lanimal auquel il ne fault aulcunem[{ent}] toucher<lb/>
d<m>huile</m> & advise de resuivre bien & oindre avec la poincte du pinceau<lb/>
entre les parties & par toutes les parties subtilles Et si par cas fortuit<lb/>
l<m>huile</m> sembevoit trempe le <del>mo</del> revers du moule co{mm}e dict est dans<lb/>
l<m>eau</m> & tu verras retourner l<m>huile</m> sur la superficie a petites goutes</ab>
<note>
<margin>left-top</margin>
Fais des petits animales co{mm}e des<lb/>
grands excepte quil te fault<lb/>
faire des poinctes delicates de <del>fil</del> <lb/>
de <del>cist</del> cordes de <comment> Move comments on content to tl and/or Vocabulary Marc Smith June 8, 2015 4:56 AM </comment><comment> On the following website http://www.cittern.theaterofmusic.com/faq/index.html it is said that the cords of the cittern were made of metal. Francois V. Pageau June 8, 2015 4:56 AM </comment>cistre de longues & courtes</note>
<note>
<margin>left-top</margin>
<figure>#</<comment> Symbol looks like a pound sign (#), but with an extra set of lines. It refers to the note on the left-top, which begins with the same symbol. This process happens 4 times in the text. Therefore, the notes are not really notes, but parts (insertion?) of the main text that happen to be in the margin. Francois V. Pageau June 5, 2015 2:26 AM </comment>figure><lb/>
retire avecq tes<lb/>
petites tenailles<lb/>
plattes toutes<lb/>
tes poinctes</note>
<note>
<margin>left-top</margin>
<figure>#</<comment> Symbol looks like a pound sign (#), but with an extra set of lines. It refers to the note on the left-top, which begins with the same symbol. This process happens 4 times in the text. Therefore, the notes are not really notes, but parts (insertion?) of the main text that happen to be in the margin. Francois V. Pageau June 5, 2015 2:26 AM </comment>figure> Et<lb/>
puys <figure><comment> marks end of insertion makingandknowingproject September 4, 2014 2:58 PM </comment>+</figure><del>tantost avecq</del><lb/>
</note>
<note>
<margin>left-bottom</margin>
<figure>#</<comment> Symbol looks like a pound sign (#), but with an extra set of lines. It refers to the note on the left-top, which begins with the same symbol. This process happens 4 times in the text. Therefore, the notes are not really notes, but parts (insertion?) of the main text that happen to be in the margin. Francois V. Pageau June 5, 2015 2:26 AM </comment>figure><lb/>
Touteffois laisse<lb/>
la poincte de la<lb/>
gorge affin quelle<lb/>
te soict indice pour<lb/>
retrouver la teste<lb/>
qui est plus enfoncee<lb/>
que nulle aultre<lb/>
partie a cause<lb/>
quen faisant le<lb/>
plant tu las<lb/>
disposee plus<lb/>
haulte Cest aussy<lb/>
au droict de la<lb/>
teste que tu doibs<lb/>
faire la plus<lb/>
grande coche &<lb/>
comma{n}cer par<lb/>
icelle a descouvrir<lb/>
et suivre le reste par la trasse des poinctes<lb/>
</note>
<note><figure>#</figure><lb/>
Et si quelque bout<lb/>
dongle de paste<lb/>
ou de queue ou daultre<lb/>
chose subtile se<lb/>
separoit du moule<lb/>
mets <del>y</del> entre deulx<lb/>
un petit grain de<lb/>
<m>cire</m> & avecq la<lb/>
poincte dun fil de<lb/>
<m>fer</m> chault conjoints<lb/>
le puys adapte<lb/>
ton moule avecq un<lb/>
costeau & y fais<lb/>
des coches par<lb/>
les costets affin<lb/>
que laultre<lb/>
moictie sy lie <figure><comment> see comment on alchemical symbol for POWDER above
Jenny Boulboulle
June 5, 2015 2:28 AM </comment></figure><lb/>
<figure/>
</note>

<page>114r</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f233.image</a></image>
<div>
<id>p114r_1</id>
<head>Second gect</head>
<ab>Quand tu as bien moulé la premiere partye de l’animal, qui est<lb/>
le dos et eschine et toute la partye de dessus, et que le<lb/>
demy moule ou elle est enserrée a fait prise et est assés<lb/>
endurcy,<figure>#</figure> <figure>+</figure> descouvre toute la partie de dessoubs & du costé du<lb/>
ventre, [symbol] tantost avecq un costeau aulx endroicts plus<lb/>
espés & puys avecq un trancheplume où sont encloses les parties<lb/>
plus subtiles comme les pattes, la queue & semblables choses, et<lb/>
pource que la teste est plus haulte il te la fauldra aussy rechercher<lb/>
& descouvrir plus profond et y fayre une plus profonde coche<lb/>
qui doibt bien estre en despouille, c’est a dire s’eslargissant par le<lb/>
dehors affin que le second molle que tu gecteras dessus puisse bien<lb/>
sortir. A quoy peult ayder l’animal mesme, qui preste et obeist estant<lb/>
naturel. Touteffois ad sois plus curieulx à descouvrir la gorge<lb/>
du <al>lesard</al> que du <al>serpent</al>, car le <al>lesard</al> a de grosses machoueres<lb/>
& de gros os qui ne prestent pas, et a les oreilles creuses où le<lb/>
sable destrempé entrant n’est pas aysé a despouiller. Mays tu<lb/>
obviera a tout cela si tu descouvres la moitié de la teste et des<lb/>
choses que tu cognois n’estre pas bien en despouille. Estant le tout<lb/>
bien descouvert, soufle dessus & ressuicts chasque partie l’essuyant<lb/>
avec de petites sayetes de poil de <al>pourceau</al> legerem{ent} mouillées<lb/>
ou d’<m>eau</m> claire a mesure que tu dissous<lb/>
par le bout avec un peu de <m>salive</m><add> ou d<m>eau</m> claire à mesure que tu dissous</add>, affin que la partie<lb/>
inferieure de ton animal descouverte soict bien nette.<figure>#</figure> <figure></figure> Ce faict,<lb/>
trempe l’espace d’un pater n{oste}r ton moule dans l’<m>eau</m>,<lb/>
non pas le costé descouvert mays l’opposite & le revers de la<lb/>
chose descouverte. Et c’est affin que sucçans l’<m>eau</m> interieurem[{ent}] l’<m>huile</m> duquel<lb/>
tu oindras aprés l’aultre costé ne s’emboive poinct,<lb/>
ains demeure sur la superficie & empesche que le second gect<lb/>
que tu gectera[s] dessus ne s’attaque poinct. Ayant doncq ainsy<lb/>
trempé <add>le revers de </add> ton moule dans l’<m>eau</m>, prens un pinceau particulierem{ent}<lb/>
dedié à cecy & avecq iceluy oings d’<m>huile</m> toute la face<lb/>
du moule, excepté l’animal auquel il ne fault aulcunem[{ent}] toucher<lb/>
d’<m>huile</m>, & advise de resuivre bien & oindre avec la poincte du pinceau<lb/>
entre les parties & par toutes les parties subtilles. Et si par cas fortuit<lb/>
l’<m>huile</m> s’embevoit, trempe le revers du moule, co{mm}e dict est, dans<lb/>
l’<m>eau</m> & tu verras retourner l’<m>huile</m> sur la superficie à petites goutes.</ab>
<note>
<margin>left-top</margin>
Fais des petits animales co{mm}e des<lb/>
grands, excepté qu’il te fault<lb/>
faire des poinctes delicates de<lb/>
de cordes de cistre, de longues & courtes.</note>
<note>
<margin>left-top</margin>
<figure>#</figure><lb/>
Retire avecq tes<lb/>
petites tenailles<lb/>
plattes toutes<lb/>
tes poinctes.</note>
<note>
<margin>left-top</margin>
<figure>#</figure> Et<lb/>
puys<figure>+</figure><lb/>
</note>
<note>
<margin>left-bottom</margin>
<figure>#</figure><lb/>
Toutesfois, laisse<lb/>
la poincte de la<lb/>
gorge affin qu’elle<lb/>
te soict indice pour<lb/>
retrouver la teste,<lb/>
qui est plus enfoncée<lb/>
que nulle aultre<lb/>
partie, à cause<lb/>
qu’en faisant le<lb/>
plant tu l’as<lb/>
disposée plus<lb/>
haulte. C’est aussy<lb/>
au droict de la<lb/>
teste que tu doibs<lb/>
faire la plus<lb/>
grande coche &<lb/>
comma{n}cer par<lb/>
icelle à descouvrir<lb/>
et suivre le reste par la trasse des poinctes.<lb/>
</note>
<note><figure>#</figure><lb/>
Et si quelque bout<lb/>
d’ongle de paste<lb/>
ou de queue ou d’aultre<lb/>
chose subtile se<lb/>
separoit du moule,<lb/>
mets entre deulx<lb/>
un petit grain de<lb/>
<m>cire</m>, & avecq la<lb/>
poincte d’un fil de<lb/>
<m>fer</m> chault, conjoints<lb/>
le, puys adapte<lb/>
ton moule avecq un<lb/>
costeau & y fais<lb/>
des coches par<lb/>
les costés affin<lb/>
que l’aultre<lb/>
moictié s’y lie.<figure></figure><lb/>
<figure/>
</note>

<page>114r</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f233.image</image>
<div>
<id>p114r_1</id>
<head>Second Casting</head>
<ab>When you have well molded the first part of the animal, that is to say the back, the spine, and the entire top part, and when the half-mold where the part is encased is hard enough <figure>#</figure> <figure>+</figure> turn over the bottom and the sides of the belly, sometimes using a knife for the thicker parts, and then with a pen-knife for the places where the more fragile parts are encased, like legs, tail, and similar things. Because the head is higher, you will have to dig deeper to expose it and do a deeper notch that has to be well exposed, by enlarging it from the outside, in order for the second mold that you cast on top of it releases well. A process for which the animal himself can be useful because his nature so permits. However, make sure that you reveal the <al>lizard</al>’s throat more than you would do a <al>snake</al>, because the <al>lizard</al> has big jaws and big bones that do not cast as easily, and has deep ears in which the wet sand is not as easy to remove. But you will avoid all of this if you expose half of the head and those things that you know do not release easily. When everything is well exposed, blow over it and wipe each part again with a cloth made of <al>swine</al> hair, slightly dampened into salt <m>water</m> or clear <m>water</m>, do that gently, that way the lower part of your uncovered animal will be very neat. <figure>#</figure> <figure></figure> Once it is done, dip the covered side of your mold into <m>water</m> for a pater noster. It will suck water inside, that way when you’ll rub with <m>oil</m> the uncovered side, the <m>oil</m> will remain on the top, and to prevent the second cast which you will cast on top from sticking. Dip your mold into <m>water</m>, take a particularly fine brush and rub with <m>oil</m> the entire mold but the animal; it should not be touched with <m>oil</m>. Make sure to use you brush between the parts and on all the fragile parts. And if by mistake <m>oil</m> is soaked, dip the mold into <m>water</m>, as it is said above, and drop by drop the <m>oil</m> will come back to the top.</ab>
<note>
<margin>left-top</margin>
Mold small animals as big ones, however, for small animals, use very fine tacks made of cords of cittern, short and long ones.</note>
<note>
<margin>left-top</margin>
<figure>#</figure>
remove all the little tacks with the help of very small flat pincers.</note>
<note>
<margin>left-top</margin>
<figure>#</figure>
then
<figure>+</figure>illegible</note>
<note>
<margin>left-bottom</margin>
<figure>#</figure>However, leave the tack which is pinned into the throat so that it will help you to turn the head over, because it is sunk deeper than any other part, because when you drew the plan, you put higher up. It is at the level of the head that you must make the biggest notch and you should start at that notch to expose and then keep following by looking at the traces left by the tacks. </note>
<note><figure>#</figure> and if a small piece of nail, or piece of tail, or other fine things separate from the mold, put a little piece of <m>wax</m>between them, and join them with the tip of a hot <m>iron</m><b> </b>wire, then smooth it in your mold with a knife, and make notches on the sides in order for the other half of the mold to adhere to it. <figure></figure>
<figure/>
</note>

p113v

imgtctcntl
113v
113v

<page>113v</page>
<id>112v_1</id>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f232.image</image>
<ab>de sorte quen recuisant les deulx gects se disouldront <del>Et</del><lb/>
<del>pour pl</del> Doncq pour cet esfect ayes plusieurs escuelles<lb/>
de diverses grandeur qui ayent un bec pour mieulx gecter<lb/>
Dans icelles mects de l<m>eau</m> commune de fontaine & y<lb/>
mesle Aultant quil pourroit tenir dans un œuf <figure>#</figure> d<m>eau<lb/>
de sel armoniac</m> composee co{mm}e dict est Si tu veulx gecter<lb/>
en <m>plomb</m> ou <m>estaim</m> pourcequil en fauldroit dadvantage<lb/>
pour l<m>or</m> & <m>argent</m> L<m>eau</m> estant dans ton escuelle <del>Mesles</del> Mets<lb/>
<del>y</del> ton sable dedans & non par l<m>eau</m> dans le sable & adiouste<lb/>
le <del>a dista dista</del> avecq telle discretion quen le brouillant<lb/>
& destrempant promptement avecq une cuillere de <m>bois</m> il<lb/>
ne soict pas plus espes que moustarde <del>claire</del> Et ainsy<lb/>
gecte </del>la</del> premierement le plus cler <del>qui es</del> co{mm}e est tousiours<lb/>
la superficie a secousse& <del>do</del> un peu de hault dans ton<lb/>
moule Et en ce faisant comme lanimal est presque<lb/>
couvert soufle bien fort par tout affin de dissiper les<lb/>
petites bulles ou bouillons que faict le sable destrempe<lb/>
& continue sans delay dy mectre tout le reste qui est au<lb/>
fonds & un peu plus <comment> sic Grégory Champeaud June 10, 2015 9:14 PM </comment>espres que le dessus iusques a ce que<lb/>
tout soict remply jusques a la marque despesseur que<lb/>
tu as faite <figure/> <figure></figure> Et noublie de branlerle moule <del>affin</del> en<lb/>
gectant affin que le sable destrempe coure & entre bien par<lb/>
tout Donne aussy un peu de pante au moule du coste de<lb/>
la teste qui est plus haulte que le corps Et ainsy ton<lb/>
moule aura pareille espesseur & tu espargneras du sable<lb/>
Tout cela estant curieusement <del>fai</del> achee laisse faire<lb/>
prise ce qui sera dans un quart dheure Lors despouille<lb/>
le contour d<m>ardille</m> qui te servira pour aultre fois Et<lb/>
laisse encores un peu secher & separe ton moule de la<lb/>
tourtelle de <m>terre</m> qui ainssy <del>illegible</del> sera propre pour mouler<lb/>
derechef et retranche le superflu avecq un grand cousteau luy I
<comment> I'm not sure what these markings are, if they are a mistake, the author did not cross them out. Diana Cervone Nichols June 26, 2014 11:10 PM </comment>I<lb/>
donnant forme longue <del>
<comment> This is the title of a chapter that was erased. Diana Cervone Nichols June 26, 2014 10:44 AM </comment>Second gect</del> de mandorre <del>Rasche</del><lb/>
Rascle & coupe aussy le derriere <add>du moule</add> qui est tousiours le plus<lb/>
foible Et laproprie proprem{ent} ainsy Et noublie de<lb/>
fayre autour des coches affin que le second gect
<comment> sic Grégory Champeaud June 10, 2015 9:17 PM </comment>si couvre<lb/>
& lye mieulx <<comment> drawing of an elliptical mold. Francois V. Pageau June 9, 2015 6:57 AM </comment>figure/> sans varier</ab>
<note>
<margin>left-top</margin>
<del>Illegible</del><lb/>
ton demy moule<lb/>
tout a ung coup &<lb/>
a l<del>a pre</del> une destrempe<lb/>
est le meilleur</note>
<note>
<margin>left-top</margin>
<figure>
<comment> This note is part of ab1, the author uses the hashtag to indicate having left out some information. Diana Cervone Nichols June 26, 2014 11:04 PM </comment>#</figure>
ou deulx œufs<lb/>
pourcequil ny a<lb/>
point de danger<lb/>
quil y en aye plus<lb/>
<del>illegible</del> Si tu gectes<lb/>
a deulx fois cest asses<lb/>
de mectre <m>eau de sel<lb/>
armoniac</m> a la premiere<lb/>
esculee</note>
<note>
<margin>left-top</margin>
Fais le cler comme<lb/>
un brouet de puree<lb/>
ou comme l<m>eau damidon</m><lb/>
de quoy les femmes<lb/>
font leur <m>amydon</m><lb/>
Car il ny apoint<lb/>
de danger quil soict<lb/>
fort cler pourceque<lb/>
tousiours le<lb/>
sable saplombe<lb/>
au fonds & l<m>eau</m><lb/>
se retire & demeure<lb/>
au dessus lequel<lb/>
aussy bien on rascle<lb/>
co{mm}e trop foible & mol<lb/>
Et il ne sera pas<lb/>
pour cela de faire<lb/>
bien tost prise car<lb/>
toutes choses calcinees<lb/>
se deseichent promtem{ent}<lb/>
de l<m>eau</m> meslee</note>
<note>
<margin>left-bottom</margin>
<<comment> 4 vertical lines and one horizontal across. Francois V. Pageau June 9, 2015 6:40 AM </comment>figure/>
<figure></figure>
Si tu nemplis du<lb/>
premier coup ton<lb/>
moule <del>destrempe</del> du<lb/>
sable destrempe<lb/>
Advise bien de<lb/>
brouiller le second<lb/>
gecte avecq la <del>illegible</del> superficie<lb/>
du premier <del>p</del> en<lb/>
le meslant avecq<lb/>
ta cuillere ou<lb/>
pallete avecq lequel<lb/>
tu le destrempres</note>
<note>
<margin>left-bottom</margin>
L<m>eau de sel armoniac</m> nest pas<lb/>
necessaire aulx petits moules qui ne requierent pas grand ne long foeu pour estre recuits<lb/>
toutesffois quand tu y en mettras il ne sera que mieulx<lb/>
<del>illegible</del></note>

<page>113v</page>
<id>112v_1</id>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f232.image</a></image>
<ab>
de sorte qu’en recuisant, les deulx gects se disouldront.<del>Et<lb/>
pour pl</del> Doncq pour cet esfect, ayes plusieurs escuelles<lb/>
de diverses grandeur qui ayent un bec pour mieulx gecter.<lb/>
Dans icelles mects de l’<m>eau</m> commune de fontaine, & y<lb/>
mesle Aultant qu’il pourroit tenir dans un œuf <figure>#</figure> d’<m>eau<lb/>
de sel armoniac</m> composée co{mm}e dict est. Si tu veulx gecter<lb/>
en <m>plomb</m> ou <m>estaim</m>, pour ce qu’il en fauldroit dadvantage<lb/>
pour l’<m>or</m> & <m>argent</m>, L’<m>eau</m> estant dans ton escuelle, <del>Mesles</del> Mets<lb/>
<del>y</del> ton sable dedans & non par l’<m>eau</m> dans le sable, & adiouste<lb/>
le <del>a dista dista</del> avecq telle discretion qu’en le brouillant<lb/>
& destrempant promptement avecq une cuillere de <m>bois</m>, il<lb/>
ne soict pas plus espés que moustarde.<del>claire</del> Et ainsy,<lb/>
gecte </del>la</del> premierement le plus cler <del>qui es</del> co{mm}e est tousiours<lb/>
la superficie, à secousse & <del>do</del> un peu de hault dans ton<lb/>
moule. Et en ce faisant comme l’animal est presque<lb/>
couvert, soufle bien fort par tout affin de dissiper les<lb/>
petites bulles ou bouillons que faict le sable destrempé.<lb/>
& continue sans delay d’y mectre tout le reste qui est au<lb/>
fonds & un peu plus [espés] que le dessus jusques à ce que<lb/>
tout soict remply jusques à la marque d’espesseur que<lb/>
tu as faite. <figure/> <figure></figure> Et n’oublie de branler le moule <del>affin</del> en<lb/>
gectant, affin que le sable destrempé coure & entre bien par<lb/>
tout. Donne aussy un peu de pante au moule du costé de<lb/>
la teste, qui est plus haulte que le corps. Et ainsy ton<lb/>
moule aura pareille espesseur & tu espargneras du sable.<lb/>
Tout cela estant curieusement <del>fai</del> achée, laisse faire<lb/>
prise ce qui sera dans un quart d’heure. Lors, despouille<lb/>
le contour d’<m>ardille</m> qui te servira pour aultre fois. Et<lb/>
laisse encores un peu secher & sépare ton moule de la<lb/>
tourtelle de <m>terre</m>, qui ainssy <del>illegible</del> sera propre pour mouler<lb/>
derechef, et retranche le superflu avecq un grand cousteau luy II<lb/>
donnant forme longue <del>Second gect</del> de mandorre. <del>Rasche</del><lb/>
Rascle & coupe aussy le derriere <add>du moule</add> qui est tousjours le plus<lb/>
foible. Et l’aproprie proprem{ent} ainsy. Et n’oublie de<lb/>
fayre autour des coches affin que le second gect [s’y] couvre<lb/>
& lye mieulx <figure/> sans varier.</ab>
<note>
<margin>left-top</margin>
<del>Illegible</del><lb/>
ton demy moule<lb/>
tout à ung coup &<lb/>
à l<del>a pre</del> une destrempe<lb/>
est le meilleur.</note>
<note>
<margin>left-top</margin>
<figure>#</figure>
ou deulx œufs<lb/>
pour ce qu’il n’y a<lb/>
point de danger<lb/>
qu’il y en aye plus.<lb/>
<del>illegible</del> Si tu gectes<lb/>
à deulx fois c’est assés<lb/>
de mectre <m>eau de sel<lb/>
armoniac</m> à la premiere<lb/>
esculée.</note>
<note>
<margin>left-top</margin>
Fais le cler comme<lb/>
un brouet de purée<lb/>
ou comme l’<m>eau d’amidon</m><lb/>
de quoy les femmes<lb/>
font leur <m>amydon</m>.<lb/>
Car il n’y à point<lb/>
de danger qu’il soict<lb/>
fort cler pour ce que<lb/>
tousjours le<lb/>
sable s’aplombe<lb/>
au fonds & l’<m>eau</m><lb/>
se retire & demeure<lb/>
au dessus. Lequel<lb/>
aussy bien on rascle<lb/>
co{mm}e trop foible & mol.<lb/>
Et il ne sera pas<lb/>
pour cela de faire<lb/>
bien tost prise car<lb/>
toutes choses calcinées<lb/>
se deseichent promtem{ent}<lb/>
de l”<m>eau</m> meslée.</note>
<note>
<margin>left-bottom</margin>
<figure/>
<figure></figure>
Si tu n’emplis du<lb/>
premier coup ton<lb/>
moule <del>destrempe</del> du<lb/>
sable destrempé,<lb/>
advise bien de<lb/>
brouiller le second<lb/>
gecte avecq la <del>illegible</del> superficie<lb/>
du premier, <del>p</del> en<lb/>
le meslant avecq<lb/>
ta cuillere ou<lb/>
pallete avecq lequel<lb/>
tu le destrempres.</note>
<note>
<margin>left-bottom</margin>
L’<m>eau de sel armoniac</m> n’est pas<lb/>
necessaire aulx petits moules, qui ne requierent pas grand ne long foeu pour estre recuits.<lb/>
Toutesffois quand tu y en mettras, il ne sera que mieulx.<lb/>
<del>illegible</del></note>

<page>113v</page>
<id>112v_1</id>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f232.image</image>
<ab>and this way, while heating it again, the two casts will dissolve. Therefore, have several dishes of various sizes with a pouring beak in order to cast better. In these, pour some regular <b>fountain <m>water</m></b> and mix into it as much as an egg
<comment> see p113v_c1b makingandknowingproject September 4, 2014 1:32 AM </comment>
# can hold of <m><b>sal ammoniac water</m></b>, mixed as described. If you want to cast <m><b>lead</m></b> or <m><b>tin</m></b> - because one would need more for casting <m><b>gold</m></b> or <m><b>silver</m></b> - having the <m><b>water</m></b> in your dish, add the <b>sand</b> and
<comment> I used this expression instead of translating "& non par l'eau dans le sable" literally. Diana Cervone Nichols June 27, 2014 3:44 AM </comment>
not the other way around [by adding the water to the sand], and adjust it with such attentiveness that, while mixing it vigorously and wetting it quickly with a <m><b>wood</b>en</m> spoon, it does not become thicker than mustard. And in such a way cast [i.e., pour] first the clearest part, as is always at the surface, by shaking it a little higher in your mold. And doing so, since your animal is nearly covered, Once your animal is covered, blow on it very strongly to eliminate the small bubbles from your soaked <b>sand</b>. Then pour immediately the rest which is at the bottom and which is thicker than the upper part, fill your mold to the thickness mark you have made. <figure/> <figure></figure> And while casting do not forget to shake your mold, that way your soaked sand runs and get in through every parts. Also tip your mold up on the side of the head, which is higher than the body. That way the contents of your mold will have the same thickness, and you’ll spare <b>sand</b>. This being done with care, your <b>sand</b> will harden within a quarter of an hour. Then peel the <m>clay</m> contour which can be used later. Let it dry a little bit, than separate your mold from the slab of earth, and you can mold properly straight after. Cut away the extra parts with a knife, and make it
<comment> mandore is a kind of lute makingandknowingproject May 27, 2014 4:51 AM </comment>
mandore shaped. You can reuse the <m><b>clay</m></b> frame. Scrape away what’s on the back of the mold, because this part is the weakest; do not forget to make notches around it, that way the second cast would bind much better <figure/> and would not move.</ab>
<note>
<margin>left-top</margin>
Your half mold, in one shot and one mix is the best.</note>
<note>
<margin>left-top</margin>
<figure>#</figure>
or two <b>eggs</b>, because there is no danger if there is more. If you cast twice, just add <m><b>sal ammoniac water</m></b> into the first pouring.</note>
<note>
<margin>left-top</margin>
Make your mixture as clear as a pureed broth, or <m><b>starch water</m></b>, the one women use make their <m>starch</m>. It is not a problem if the mixture is very thin because sand settles in the bottom and <m><b>water</m></b> stays on top of it, which we scape as too weak and soft. It will not take long to harden, because burned things dry rapidly.</note>
<note>
<margin>left-bottom</margin>
<figure/>
If you don’t fill your mold with soaked <b>sand</b> at one go, do mix your second cast with the top part of the first cast, stir with a spoon, or the stick you had took to soak your sand.</note>
<note>You do not need to add <m><b>sal ammoniac water</m></b> if you cast small molds which do not need to be reheated too long. However it is better to add some.</note>

imgtctcntl
113v
113v

<page>113v</page>
<id>112v_1</id>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f232.image</image>
<ab>de sorte quen recuisant les deulx gects se disouldront <del>Et</del><lb/>
<del>pour pl</del> Doncq pour cet esfect ayes plusieurs escuelles<lb/>
de diverses grandeur qui ayent un bec pour mieulx gecter<lb/>
Dans icelles mects de l<m>eau</m> commune de fontaine & y<lb/>
mesle Aultant quil pourroit tenir dans un œuf <figure>#</figure> d<m>eau<lb/>
de sel armoniac</m> composee co{mm}e dict est Si tu veulx gecter<lb/>
en <m>plomb</m> ou <m>estaim</m> pourcequil en fauldroit dadvantage<lb/>
pour l<m>or</m> & <m>argent</m> L<m>eau</m> estant dans ton escuelle <del>Mesles</del> Mets<lb/>
<del>y</del> ton sable dedans & non par l<m>eau</m> dans le sable & adiouste<lb/>
le <del>a dista dista</del> avecq telle discretion quen le brouillant<lb/>
& destrempant promptement avecq une cuillere de <m>bois</m> il<lb/>
ne soict pas plus espes que moustarde <del>claire</del> Et ainsy<lb/>
gecte </del>la</del> premierement le plus cler <del>qui es</del> co{mm}e est tousiours<lb/>
la superficie a secousse& <del>do</del> un peu de hault dans ton<lb/>
moule Et en ce faisant comme lanimal est presque<lb/>
couvert soufle bien fort par tout affin de dissiper les<lb/>
petites bulles ou bouillons que faict le sable destrempe<lb/>
& continue sans delay dy mectre tout le reste qui est au<lb/>
fonds & un peu plus <comment> sic Grégory Champeaud June 10, 2015 9:14 PM </comment>espres que le dessus iusques a ce que<lb/>
tout soict remply jusques a la marque despesseur que<lb/>
tu as faite <figure/> <figure></figure> Et noublie de branlerle moule <del>affin</del> en<lb/>
gectant affin que le sable destrempe coure & entre bien par<lb/>
tout Donne aussy un peu de pante au moule du coste de<lb/>
la teste qui est plus haulte que le corps Et ainsy ton<lb/>
moule aura pareille espesseur & tu espargneras du sable<lb/>
Tout cela estant curieusement <del>fai</del> achee laisse faire<lb/>
prise ce qui sera dans un quart dheure Lors despouille<lb/>
le contour d<m>ardille</m> qui te servira pour aultre fois Et<lb/>
laisse encores un peu secher & separe ton moule de la<lb/>
tourtelle de <m>terre</m> qui ainssy <del>illegible</del> sera propre pour mouler<lb/>
derechef et retranche le superflu avecq un grand cousteau luy I
<comment> I'm not sure what these markings are, if they are a mistake, the author did not cross them out. Diana Cervone Nichols June 26, 2014 11:10 PM </comment>I<lb/>
donnant forme longue <del>
<comment> This is the title of a chapter that was erased. Diana Cervone Nichols June 26, 2014 10:44 AM </comment>Second gect</del> de mandorre <del>Rasche</del><lb/>
Rascle & coupe aussy le derriere <add>du moule</add> qui est tousiours le plus<lb/>
foible Et laproprie proprem{ent} ainsy Et noublie de<lb/>
fayre autour des coches affin que le second gect
<comment> sic Grégory Champeaud June 10, 2015 9:17 PM </comment>si couvre<lb/>
& lye mieulx <<comment> drawing of an elliptical mold. Francois V. Pageau June 9, 2015 6:57 AM </comment>figure/> sans varier</ab>
<note>
<margin>left-top</margin>
<del>Illegible</del><lb/>
ton demy moule<lb/>
tout a ung coup &<lb/>
a l<del>a pre</del> une destrempe<lb/>
est le meilleur</note>
<note>
<margin>left-top</margin>
<figure>
<comment> This note is part of ab1, the author uses the hashtag to indicate having left out some information. Diana Cervone Nichols June 26, 2014 11:04 PM </comment>#</figure>
ou deulx œufs<lb/>
pourcequil ny a<lb/>
point de danger<lb/>
quil y en aye plus<lb/>
<del>illegible</del> Si tu gectes<lb/>
a deulx fois cest asses<lb/>
de mectre <m>eau de sel<lb/>
armoniac</m> a la premiere<lb/>
esculee</note>
<note>
<margin>left-top</margin>
Fais le cler comme<lb/>
un brouet de puree<lb/>
ou comme l<m>eau damidon</m><lb/>
de quoy les femmes<lb/>
font leur <m>amydon</m><lb/>
Car il ny apoint<lb/>
de danger quil soict<lb/>
fort cler pourceque<lb/>
tousiours le<lb/>
sable saplombe<lb/>
au fonds & l<m>eau</m><lb/>
se retire & demeure<lb/>
au dessus lequel<lb/>
aussy bien on rascle<lb/>
co{mm}e trop foible & mol<lb/>
Et il ne sera pas<lb/>
pour cela de faire<lb/>
bien tost prise car<lb/>
toutes choses calcinees<lb/>
se deseichent promtem{ent}<lb/>
de l<m>eau</m> meslee</note>
<note>
<margin>left-bottom</margin>
<<comment> 4 vertical lines and one horizontal across. Francois V. Pageau June 9, 2015 6:40 AM </comment>figure/>
<figure></figure>
Si tu nemplis du<lb/>
premier coup ton<lb/>
moule <del>destrempe</del> du<lb/>
sable destrempe<lb/>
Advise bien de<lb/>
brouiller le second<lb/>
gecte avecq la <del>illegible</del> superficie<lb/>
du premier <del>p</del> en<lb/>
le meslant avecq<lb/>
ta cuillere ou<lb/>
pallete avecq lequel<lb/>
tu le destrempres</note>
<note>
<margin>left-bottom</margin>
L<m>eau de sel armoniac</m> nest pas<lb/>
necessaire aulx petits moules qui ne requierent pas grand ne long foeu pour estre recuits<lb/>
toutesffois quand tu y en mettras il ne sera que mieulx<lb/>
<del>illegible</del></note>

<page>113v</page>
<id>112v_1</id>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f232.image</a></image>
<ab>
de sorte qu’en recuisant, les deulx gects se disouldront.<del>Et<lb/>
pour pl</del> Doncq pour cet esfect, ayes plusieurs escuelles<lb/>
de diverses grandeur qui ayent un bec pour mieulx gecter.<lb/>
Dans icelles mects de l’<m>eau</m> commune de fontaine, & y<lb/>
mesle Aultant qu’il pourroit tenir dans un œuf <figure>#</figure> d’<m>eau<lb/>
de sel armoniac</m> composée co{mm}e dict est. Si tu veulx gecter<lb/>
en <m>plomb</m> ou <m>estaim</m>, pour ce qu’il en fauldroit dadvantage<lb/>
pour l’<m>or</m> & <m>argent</m>, L’<m>eau</m> estant dans ton escuelle, <del>Mesles</del> Mets<lb/>
<del>y</del> ton sable dedans & non par l’<m>eau</m> dans le sable, & adiouste<lb/>
le <del>a dista dista</del> avecq telle discretion qu’en le brouillant<lb/>
& destrempant promptement avecq une cuillere de <m>bois</m>, il<lb/>
ne soict pas plus espés que moustarde.<del>claire</del> Et ainsy,<lb/>
gecte </del>la</del> premierement le plus cler <del>qui es</del> co{mm}e est tousiours<lb/>
la superficie, à secousse & <del>do</del> un peu de hault dans ton<lb/>
moule. Et en ce faisant comme l’animal est presque<lb/>
couvert, soufle bien fort par tout affin de dissiper les<lb/>
petites bulles ou bouillons que faict le sable destrempé.<lb/>
& continue sans delay d’y mectre tout le reste qui est au<lb/>
fonds & un peu plus [espés] que le dessus jusques à ce que<lb/>
tout soict remply jusques à la marque d’espesseur que<lb/>
tu as faite. <figure/> <figure></figure> Et n’oublie de branler le moule <del>affin</del> en<lb/>
gectant, affin que le sable destrempé coure & entre bien par<lb/>
tout. Donne aussy un peu de pante au moule du costé de<lb/>
la teste, qui est plus haulte que le corps. Et ainsy ton<lb/>
moule aura pareille espesseur & tu espargneras du sable.<lb/>
Tout cela estant curieusement <del>fai</del> achée, laisse faire<lb/>
prise ce qui sera dans un quart d’heure. Lors, despouille<lb/>
le contour d’<m>ardille</m> qui te servira pour aultre fois. Et<lb/>
laisse encores un peu secher & sépare ton moule de la<lb/>
tourtelle de <m>terre</m>, qui ainssy <del>illegible</del> sera propre pour mouler<lb/>
derechef, et retranche le superflu avecq un grand cousteau luy II<lb/>
donnant forme longue <del>Second gect</del> de mandorre. <del>Rasche</del><lb/>
Rascle & coupe aussy le derriere <add>du moule</add> qui est tousjours le plus<lb/>
foible. Et l’aproprie proprem{ent} ainsy. Et n’oublie de<lb/>
fayre autour des coches affin que le second gect [s’y] couvre<lb/>
& lye mieulx <figure/> sans varier.</ab>
<note>
<margin>left-top</margin>
<del>Illegible</del><lb/>
ton demy moule<lb/>
tout à ung coup &<lb/>
à l<del>a pre</del> une destrempe<lb/>
est le meilleur.</note>
<note>
<margin>left-top</margin>
<figure>#</figure>
ou deulx œufs<lb/>
pour ce qu’il n’y a<lb/>
point de danger<lb/>
qu’il y en aye plus.<lb/>
<del>illegible</del> Si tu gectes<lb/>
à deulx fois c’est assés<lb/>
de mectre <m>eau de sel<lb/>
armoniac</m> à la premiere<lb/>
esculée.</note>
<note>
<margin>left-top</margin>
Fais le cler comme<lb/>
un brouet de purée<lb/>
ou comme l’<m>eau d’amidon</m><lb/>
de quoy les femmes<lb/>
font leur <m>amydon</m>.<lb/>
Car il n’y à point<lb/>
de danger qu’il soict<lb/>
fort cler pour ce que<lb/>
tousjours le<lb/>
sable s’aplombe<lb/>
au fonds & l’<m>eau</m><lb/>
se retire & demeure<lb/>
au dessus. Lequel<lb/>
aussy bien on rascle<lb/>
co{mm}e trop foible & mol.<lb/>
Et il ne sera pas<lb/>
pour cela de faire<lb/>
bien tost prise car<lb/>
toutes choses calcinées<lb/>
se deseichent promtem{ent}<lb/>
de l”<m>eau</m> meslée.</note>
<note>
<margin>left-bottom</margin>
<figure/>
<figure></figure>
Si tu n’emplis du<lb/>
premier coup ton<lb/>
moule <del>destrempe</del> du<lb/>
sable destrempé,<lb/>
advise bien de<lb/>
brouiller le second<lb/>
gecte avecq la <del>illegible</del> superficie<lb/>
du premier, <del>p</del> en<lb/>
le meslant avecq<lb/>
ta cuillere ou<lb/>
pallete avecq lequel<lb/>
tu le destrempres.</note>
<note>
<margin>left-bottom</margin>
L’<m>eau de sel armoniac</m> n’est pas<lb/>
necessaire aulx petits moules, qui ne requierent pas grand ne long foeu pour estre recuits.<lb/>
Toutesffois quand tu y en mettras, il ne sera que mieulx.<lb/>
<del>illegible</del></note>

<page>113v</page>
<id>112v_1</id>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f232.image</image>
<ab>and this way, while heating it again, the two casts will dissolve. Therefore, have several dishes of various sizes with a pouring beak in order to cast better. In these, pour some regular <b>fountain <m>water</m></b> and mix into it as much as an egg
<comment> see p113v_c1b makingandknowingproject September 4, 2014 1:32 AM </comment>
# can hold of <m><b>sal ammoniac water</m></b>, mixed as described. If you want to cast <m><b>lead</m></b> or <m><b>tin</m></b> - because one would need more for casting <m><b>gold</m></b> or <m><b>silver</m></b> - having the <m><b>water</m></b> in your dish, add the <b>sand</b> and
<comment> I used this expression instead of translating "& non par l'eau dans le sable" literally. Diana Cervone Nichols June 27, 2014 3:44 AM </comment>
not the other way around [by adding the water to the sand], and adjust it with such attentiveness that, while mixing it vigorously and wetting it quickly with a <m><b>wood</b>en</m> spoon, it does not become thicker than mustard. And in such a way cast [i.e., pour] first the clearest part, as is always at the surface, by shaking it a little higher in your mold. And doing so, since your animal is nearly covered, Once your animal is covered, blow on it very strongly to eliminate the small bubbles from your soaked <b>sand</b>. Then pour immediately the rest which is at the bottom and which is thicker than the upper part, fill your mold to the thickness mark you have made. <figure/> <figure></figure> And while casting do not forget to shake your mold, that way your soaked sand runs and get in through every parts. Also tip your mold up on the side of the head, which is higher than the body. That way the contents of your mold will have the same thickness, and you’ll spare <b>sand</b>. This being done with care, your <b>sand</b> will harden within a quarter of an hour. Then peel the <m>clay</m> contour which can be used later. Let it dry a little bit, than separate your mold from the slab of earth, and you can mold properly straight after. Cut away the extra parts with a knife, and make it
<comment> mandore is a kind of lute makingandknowingproject May 27, 2014 4:51 AM </comment>
mandore shaped. You can reuse the <m><b>clay</m></b> frame. Scrape away what’s on the back of the mold, because this part is the weakest; do not forget to make notches around it, that way the second cast would bind much better <figure/> and would not move.</ab>
<note>
<margin>left-top</margin>
Your half mold, in one shot and one mix is the best.</note>
<note>
<margin>left-top</margin>
<figure>#</figure>
or two <b>eggs</b>, because there is no danger if there is more. If you cast twice, just add <m><b>sal ammoniac water</m></b> into the first pouring.</note>
<note>
<margin>left-top</margin>
Make your mixture as clear as a pureed broth, or <m><b>starch water</m></b>, the one women use make their <m>starch</m>. It is not a problem if the mixture is very thin because sand settles in the bottom and <m><b>water</m></b> stays on top of it, which we scape as too weak and soft. It will not take long to harden, because burned things dry rapidly.</note>
<note>
<margin>left-bottom</margin>
<figure/>
If you don’t fill your mold with soaked <b>sand</b> at one go, do mix your second cast with the top part of the first cast, stir with a spoon, or the stick you had took to soak your sand.</note>
<note>You do not need to add <m><b>sal ammoniac water</m></b> if you cast small molds which do not need to be reheated too long. However it is better to add some.</note>

p113r

imgtctcntl
113r
113r

<page>113r</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f231.image</image>
<id>p112v_1</id>
bout <del>qui</del> pour le en retirer au besoing Et advise quil fault que ces<lb/>
poinctes soient de fil de <m>fer</m> le plus delie que pourra comporter la grand
<comment> The last three letters are hidden underneath the strip of paper. hgwacha June 23, 2014 5:03 AM </comment>eur<lb/>
de lanimal Car tant plus il est delie tant moings parois le trou qui<lb/>
laisse Touteffoys il en fault de diverses grosseurs pource quil <del>de</del> les<lb/>
poinctes qui sen mectent au corps & en lieu plus espes co{mm}e sous la gorge<lb/>
doivent estre plus longues & plus fortes que celles des pates & parties<lb/>
tanures ou les poinctes doivent estre subtiles & delies quasi comme<lb/>
les plus grosses cordes d<m>espinettes</m> Et est mieulx quelle soient de fil de<lb/>
<m>fer</m> qui est plus ferme que celuy de <m>latton</m> Et si le bout dune queue ou bout<lb/>
dongle ou de pate se doit joindre au corps ne mect pas de poincte<lb/>
pour ne le corrompre Mays pose aussy gros de <m>cire</m> quun <m>grain de<lb/>
mil</m> entre le corps & <del>la que</del> bout de queue Puys avecq un bout<lb/>
de fil de <m>fer</m> aplaty & chault touche ceste <m>cire</m> & joingts en pressant<lb/>
legerement Ainsy ton animal estant bien pose sur la
<comment> we think this is the clay base on which the animal is fired, see "tourteau d'ardille" which comes up a lot in the manuscript Soersha Dyon June 18, 2015 9:00 PM </comment>
<comment> variation on torteau? makingandknowingproject June 18, 2015 9:00 PM </comment>tourtelle<lb/>
faicte en forme de mandorre pose tout aultour un entour de mesme<lb/>
<figure/> <m>terre</m> en ceste sorte <figure>b</figure> & le joings bien tout<lb/>
au circuict puys avecq un grand costeau avecq lequel tu<lb/>
as coupe de mesure la tourtelle roigne le contour qui lexcede & y pose<lb/>
une piece au bout pour la fermer comme tu vois b Puys avecq un petit<lb/>
instrument recourbe marque par dedans le contour lespesseur que tu<lb/>
vouldras donner au moule qui sera pour un commun <al>serpent</al> assez espes<lb/>
de deulx poulces Affin que quand tu gecteras ton sable destrempe tu<lb/>
voyes quand il sera assez espes Tout cela curieusem{ent} accommode<lb/>
mouille bien par tout de bonne <m>eau de vye</m> avecq un pinceau le corps<lb/>
de lanimal qui est destournet Car est icy le secret <del>de la plus</del> tenu fort<lb/>
cache pource que tout ce qui sera touche de l<m>eau de vye</m> viendra sans<lb/>
doubte tres net & sans <del>souflemente</del> aulcuns petits yeulx ou trous quon<lb/>
appelle souflement qui viennent co{mmun}ement non pas au dos & alespes<lb/>
du moule mays aulx bords Et soudain que tu auras ainsy bien<lb/>
mouille par tout d<m>eau de vye</m> gecte ton sable destrempe sans laisser<lb/>
deseicher l<m>eau de vye</m> qui sevapore promptem{ent} Et le destrempe ainsy</ab>
<figure><comment> continued from previous page makingandknowingproject May 27, 2014 3:58 AM </comment>##</figure> et fais que la<lb/>
<comment> continued from previous page makingandknowingproject May 27, 2014 3:58 AM </comment>poincte soict<lb/>
<comment> continued from previous page makingandknowingproject May 27, 2014 3:58 AM </comment>longuette selon<lb/>
<comment> continued from previous page makingandknowingproject May 27, 2014 3:58 AM </comment>que tu veulx<lb/>
<comment> continued from previous page makingandknowingproject May 27, 2014 3:58 AM </comment>hausser la<lb/>
te
<comment> continued from previous page makingandknowingproject May 27, 2014 3:58 AM </comment>ste et quil<lb/>
<comment> continued from previous page makingandknowingproject May 27, 2014 3:58 AM </comment>soict poinctue<lb/>
<comment> continued from previous page makingandknowingproject May 27, 2014 3:58 AM </comment>par les deulx<lb/>
<comment> continued from previous page makingandknowingproject May 27, 2014 3:58 AM </comment>bouts Estant<lb/>
<comment> continued from previous page makingandknowingproject May 27, 2014 3:58 AM </comment>ainsy posee <lb/>
<comment> continued from previous page makingandknowingproject May 27, 2014 3:58 AM </comment>plante le<lb/>
<al><comment> continued from previous page makingandknowingproject May 27, 2014 3:58 AM </comment>serpent</al> sur<lb/>
<comment> continued from previous page makingandknowingproject May 27, 2014 3:58 AM </comment>le <m>plastre<lb/>
<comment> continued from previous page makingandknowingproject May 27, 2014 3:58 AM </comment>de terre</m> & y<lb/>
<comment> continued from previous page makingandknowingproject May 27, 2014 3:58 AM </comment>dispose premi<lb/>
<comment> continued from previous page makingandknowingproject May 27, 2014 3:58 AM </comment>erem{ent} la teste<lb/>
<comment> continued from previous page makingandknowingproject May 27, 2014 3:58 AM </comment>puys le reste</note>
<note><margin>left-middle</margin>
Si apres que<lb/>
tu as pose ton<lb/>
animal sur la<lb/>
tourtelle d<m>ardille</m><lb/>
tu diver ty<lb/>
en quelque<lb/>
ocupation frotte<lb/>
ton animal d<m>eau<lb/>
de vye</m> & dessoubs<lb/>
as le ventre<lb/>
affin quil ne se<lb/>
fiche & se<lb/>
pilque a la<lb/>
<m>terre</m><figure/></note>
<note><margin>left-bottom</margin>Si quand tu<lb/>
perses lanimal<lb/>
il rend de l<m>eau</m><lb/>
par bas du<lb/>
coste du ventre<lb/>
Sur la <m>plastre<lb/>
de terre</m> nettoye<lb/>
bien avecq du<lb/>
<m>cotton</m> car le<lb/>
sable qui y<lb/>
toucheroit seroit<lb/>
grumeleux si cest dessus lanimal<lb/>
netoye le plus curieusement<lb/>
et le touche<lb/>
& mouille fort<lb/>
d<m>eau de vye</m></note>
</div>
<div>
<id>p113r_1</id>
<head>Destremper le sable et mouler le premier gect</head>
<ab>Ayer une escuelle de <m>terre plombee</m> de telle grandeur quelle puisse contenir<lb/>
le sable destrempe qui fera besoing <del>de</del> pour remplir ton moule tout a<lb/>
un coup qui est <del>mie</del> mieux qua deulx foys pource que si tu ne gecte<lb/>
promptement la seconde destrempe Il y aura danger que pendant<lb/>
que tu la prepares que la premiere ne fasse prise & sendurcisse<lb/>

<page>113r</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f231.image</a></image>
<id>p112v_1</id>
bout pour le en retirer au besoing. Et advise qu’il fault que ces<lb/>
poinctes soient de fil de <m>fer</m> le plus delié, que pourra comporter la grandeur<lb/>
de l’animal. Car tant plus il est delié, tant moings parois le trou qui<lb/>
laisse. Touteffoys il en fault de diverses grosseurs pource qu’il les<lb/>
poinctes qui s’en mectent au corps, & en lieu plus espés co{mm}e sous la gorge,<lb/>
doivent estre plus longues & plus fortes que celles des pates & parties<lb/>
tanvres où les poinctes doivent estre subtiles & deliés quasi comme<lb/>
les plus grosses cordes d<m>espinettes</m>. Et est mieulx qu’elle soient de fil de<lb/>
<m>fer</m> qui est plus ferme que celuy de <m>latton</m>. Et si le bout d’une queue ou bout<lb/>
d’ongle ou de pate se doit joindre au corps, ne mect pas de poincte<lb/>
pour ne le corrompre. Mays pose aussy gros de <m>cire</m> qu’un <m>grain de<lb/>
mil</m> entre le corps & bout de queue, puys avecq un bout<lb/>
de fil de fer aplaty & chault, touche ceste <m>cire</m>, & joingts en pressant<lb/>
legerement. Ainsy ton animal estant bien posé sur la tourtelle,<lb/>
faicte en forme de mandorre, pose tout aultour un entour de mesme<lb/>
<figure/> <m>terre</m> en ceste sorte <figure>b</figure> & le joings bien tout<lb/>
au circuict puys avecq un grand costeau, avecq lequel tu<lb/>
as coupé de mesure la tourtelle, roigne le contour qui l’excede & y pose<lb/>
une piece au bout pour la fermer comme tu vois b. Puys avecq un petit<lb/>
instrument recourbé, marque par dedans le contour l’espesseur que tu<lb/>
vouldras donner au moule, qui sera pour un commun <al>serpent</al> assez espés<lb/>
de deulx poulces. Affin que quand tu gecteras ton sable destrempé, tu<lb/>
voyes quand il sera assez espés. Tout cela curieusem{ent} accommodé,<lb/>
mouille bien par tout de bonne <m>eau de vye</m> avecq un pinceau le corps<lb/>
de l’animal qui est destournet. Car est icy le secret tenu fort<lb/>
caché pource que tout ce qui sera touché de l’<m>eau de vye</m> viendra sans<lb/>
doubte tres net & sans aulcuns petits yeulx, ou trous qu’on<lb/>
appelle souflement, qui viennent co{mmun}ement non pas au dos & alespés<lb/>
du moule, mays aulx bords. Et soudain que tu auras ainsy bien<lb/>
mouillé par tout d’<m>eau de vye</m>, gecte ton sable destrempé sans laisser<lb/>
deseicher l’<m>eau de vye</m> qui s’evapore promptem{ent}. Et le destrempe ainsy.</ab>
<figure>##</figure> et fais que la<lb/>
poincte soict<lb/>
longuette selon<lb/>
que tu veulx<lb/>
hausser la<lb/>
teste, et qu’il<lb/>
soict poinctue<lb/>
par les deulx<lb/>
bouts. Estant<lb/>
ainsy posée <lb/>
plante le<lb/>
<al>serpent</al> sur<lb/>
le <m>plastre<lb/>
de terre</m> & y<lb/>
dispose premi<lb/>
erem{ent} la teste,<lb/>
puys le reste.</note>
<note><margin>left-middle</margin>
Si aprés que<lb/>
tu as posé ton<lb/>
animal sur la<lb/>
tourtelle d’<m>ardille</m>,<lb/>
tu est diverty<lb/>
en quelque<lb/>
occupation, frotte<lb/>
ton animal d’<m>eau<lb/>
de vye</m> & dessoubs<lb/>
as le ventre<lb/>
affin qu’il ne se<lb/>
fiche & se<lb/>
pilque à la<lb/>
<m>terre</m><figure/></note>
<note><margin>left-bottom</margin>Si quand tu<lb/>
perses l’animal,<lb/>
il rend de l’<m>eau</m><lb/>
par bas du<lb/>
costé du ventre.<lb/>
Sur la <m>plastre<lb/>
de terre</m> nettoyé<lb/>
bien avecq du<lb/>
<m>cotton</m>, car le<lb/>
sable qui y<lb/>
toucheroit seroit<lb/>
grumeleux. Si c’est dessus l’animal<lb/>
netoye le plus curieusement.<lb/>
Et le touche<lb/>
& mouille fort<lb/>
d’<m>eau de vye</m></note>
</div>
<div>
<id>p113r_1</id>
<head>Destremper le sable et mouler le premier gect</head>
<ab>Ayer une escuelle de <m>terre plombée</m> de telle grandeur qu’elle puisse contenir<lb/>
le sable destrempé, qui fera besoing pour remplir ton moule tout à<lb/>
un coup, qui est mieux qu’a deulx foys. Pource que si tu ne gecte<lb/>
promptement la seconde destrempe, il y aura danger que pendant<lb/>
que tu la prepares que la premiere ne fasse prise & s’endurcisse,<lb/>

<page>113r</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f231.image</image>
<id>p112v_1</id>
a bit so that you can take it out if you need to. And be advised that these needle points must be of the thinnest kind of <m>iron</m> wire, with a length that is suitable to the animal; because the smaller your needle is, the smaller the leftover hole will be. However, you must have different sized ones because there are some needles that go on the body and in places that are thicker, like under the throat, and some <sup>needles</sup> must be longer and stronger than the ones used on legs and thin places, where the needles must be subtle and thin, almost like the biggest harpsichord strings. And it would be better if they were of <m>iron</m> wire, which is firmer than the one made of <m>latten</m>. And if piece of a tail, a piece of nail or a piece of leg to the body needs to be joined to the body, do not use the needle; it would damage these parts. But apply a bit of <m>wax</m>, as big as a <m>grain of millet</m>, between the body and the end of the tail. Then with a bit of <m>iron</m> wire, flattened and warm, touch the <m>wax</m> and join the two pieces by applying a bit of pressure. In this way, after your animal has been well-placed on the lute-shaped pancake <su>of clay earth</sup>, <figure/> build around it a wall of the same <m>clay</m> <figure/> i
<comment> close to the left margin makingandknowingproject September 4, 2014 12:51 AM </comment>
<comment> There is an image in the text that indicates which way the author means. hgwacha September 4, 2014 12:51 AM </comment>
n this way. And join everything together. And then with a big knife, with which you have cut the <m>clay</m>, take away the extraneous <sup>clay</sup> surrounding the pancake. And place on a piece at the end of the mold to close it off, as you see in
<comment> middle of the page makingandknowingproject September 4, 2014 12:52 AM </comment>
<comment> This is another image that is in the text to explain the instructions. hgwacha September 4, 2014 12:52 AM </comment>
B. Then, with a small curved instrument, mark on the inside of your mold the thickness you wish, which for a common <al>serpent</al> must be two inches thick; so that when you put in your wet sand, you will see when it is thick enough. When all of this is neatly set out, moisten well the shaped body of the animal everywhere, with good <m>spirits</m>, with a brush. For this is the best-kept secret: because everything that is touched by <m>spirits</m> will come out very neatly and without any small eyes or holes that we call
<comment> "soufflements" Soersha Dyon June 24, 2014 9:05 PM </comment>
bubbles, which usually come not at the back or in the thick sides of the mold, but on the edges. And as soon as you have thusly moistened everything with <m>spirits</m>, put in your wet sand without letting the <m>spirits</m> evaporate, which they do quickly. And soak it thusly.</ab>
<figure>##</figure> and make sure the needle is as long as you need according to how much you want to raise the head, and that both ends are sharp. Having been arranged thusly, affix your <al>serpent</al> on the <m>clay earth</m>, and place the head first and then the rest.</note>
<note><margin>left-middle</margin>
If, once you have placed you animal on sheet of <m>clay</m>, you are distracted with other occupations, rub your animal with <m>spirits</m> and under the belly so that it does not stick or attach itself to the <sup><al>clay</al></sup> <m>earth</m>.<figure/></note>
<note><margin>left-bottom</margin>If, when you pierce the belly of your animal, it releases <m>water</m> on the <m>plaster</m>, clean it well with <m>cotton</m> because the sand that was wet will become lumpy. If it is on top of the animal, clean it very carefully and very neatly and touch it and strongly wet it with <m>spirits</m>.</note>
</div>
<div>
<id>p113r_1</id>
<head>Wetting sand and molding the first cast</head>
<ab>Have a
<comment> small bowl makingandknowingproject September 4, 2014 12:42 AM </comment>
porringer of <m>leaded earth</m><b> </b>of such a size that it can hold the wet sand which will be needed to fill your mold in one go, which is better than in two gos, because if you do not throw the second load of sand in very quickly, there is a risk that while you are preparing it, the first one will take and become solid,

imgtctcntl
113r
113r

<page>113r</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f231.image</image>
<id>p112v_1</id>
bout <del>qui</del> pour le en retirer au besoing Et advise quil fault que ces<lb/>
poinctes soient de fil de <m>fer</m> le plus delie que pourra comporter la grand
<comment> The last three letters are hidden underneath the strip of paper. hgwacha June 23, 2014 5:03 AM </comment>eur<lb/>
de lanimal Car tant plus il est delie tant moings parois le trou qui<lb/>
laisse Touteffoys il en fault de diverses grosseurs pource quil <del>de</del> les<lb/>
poinctes qui sen mectent au corps & en lieu plus espes co{mm}e sous la gorge<lb/>
doivent estre plus longues & plus fortes que celles des pates & parties<lb/>
tanures ou les poinctes doivent estre subtiles & delies quasi comme<lb/>
les plus grosses cordes d<m>espinettes</m> Et est mieulx quelle soient de fil de<lb/>
<m>fer</m> qui est plus ferme que celuy de <m>latton</m> Et si le bout dune queue ou bout<lb/>
dongle ou de pate se doit joindre au corps ne mect pas de poincte<lb/>
pour ne le corrompre Mays pose aussy gros de <m>cire</m> quun <m>grain de<lb/>
mil</m> entre le corps & <del>la que</del> bout de queue Puys avecq un bout<lb/>
de fil de <m>fer</m> aplaty & chault touche ceste <m>cire</m> & joingts en pressant<lb/>
legerement Ainsy ton animal estant bien pose sur la
<comment> we think this is the clay base on which the animal is fired, see "tourteau d'ardille" which comes up a lot in the manuscript Soersha Dyon June 18, 2015 9:00 PM </comment>
<comment> variation on torteau? makingandknowingproject June 18, 2015 9:00 PM </comment>tourtelle<lb/>
faicte en forme de mandorre pose tout aultour un entour de mesme<lb/>
<figure/> <m>terre</m> en ceste sorte <figure>b</figure> & le joings bien tout<lb/>
au circuict puys avecq un grand costeau avecq lequel tu<lb/>
as coupe de mesure la tourtelle roigne le contour qui lexcede & y pose<lb/>
une piece au bout pour la fermer comme tu vois b Puys avecq un petit<lb/>
instrument recourbe marque par dedans le contour lespesseur que tu<lb/>
vouldras donner au moule qui sera pour un commun <al>serpent</al> assez espes<lb/>
de deulx poulces Affin que quand tu gecteras ton sable destrempe tu<lb/>
voyes quand il sera assez espes Tout cela curieusem{ent} accommode<lb/>
mouille bien par tout de bonne <m>eau de vye</m> avecq un pinceau le corps<lb/>
de lanimal qui est destournet Car est icy le secret <del>de la plus</del> tenu fort<lb/>
cache pource que tout ce qui sera touche de l<m>eau de vye</m> viendra sans<lb/>
doubte tres net & sans <del>souflemente</del> aulcuns petits yeulx ou trous quon<lb/>
appelle souflement qui viennent co{mmun}ement non pas au dos & alespes<lb/>
du moule mays aulx bords Et soudain que tu auras ainsy bien<lb/>
mouille par tout d<m>eau de vye</m> gecte ton sable destrempe sans laisser<lb/>
deseicher l<m>eau de vye</m> qui sevapore promptem{ent} Et le destrempe ainsy</ab>
<figure><comment> continued from previous page makingandknowingproject May 27, 2014 3:58 AM </comment>##</figure> et fais que la<lb/>
<comment> continued from previous page makingandknowingproject May 27, 2014 3:58 AM </comment>poincte soict<lb/>
<comment> continued from previous page makingandknowingproject May 27, 2014 3:58 AM </comment>longuette selon<lb/>
<comment> continued from previous page makingandknowingproject May 27, 2014 3:58 AM </comment>que tu veulx<lb/>
<comment> continued from previous page makingandknowingproject May 27, 2014 3:58 AM </comment>hausser la<lb/>
te
<comment> continued from previous page makingandknowingproject May 27, 2014 3:58 AM </comment>ste et quil<lb/>
<comment> continued from previous page makingandknowingproject May 27, 2014 3:58 AM </comment>soict poinctue<lb/>
<comment> continued from previous page makingandknowingproject May 27, 2014 3:58 AM </comment>par les deulx<lb/>
<comment> continued from previous page makingandknowingproject May 27, 2014 3:58 AM </comment>bouts Estant<lb/>
<comment> continued from previous page makingandknowingproject May 27, 2014 3:58 AM </comment>ainsy posee <lb/>
<comment> continued from previous page makingandknowingproject May 27, 2014 3:58 AM </comment>plante le<lb/>
<al><comment> continued from previous page makingandknowingproject May 27, 2014 3:58 AM </comment>serpent</al> sur<lb/>
<comment> continued from previous page makingandknowingproject May 27, 2014 3:58 AM </comment>le <m>plastre<lb/>
<comment> continued from previous page makingandknowingproject May 27, 2014 3:58 AM </comment>de terre</m> & y<lb/>
<comment> continued from previous page makingandknowingproject May 27, 2014 3:58 AM </comment>dispose premi<lb/>
<comment> continued from previous page makingandknowingproject May 27, 2014 3:58 AM </comment>erem{ent} la teste<lb/>
<comment> continued from previous page makingandknowingproject May 27, 2014 3:58 AM </comment>puys le reste</note>
<note><margin>left-middle</margin>
Si apres que<lb/>
tu as pose ton<lb/>
animal sur la<lb/>
tourtelle d<m>ardille</m><lb/>
tu diver ty<lb/>
en quelque<lb/>
ocupation frotte<lb/>
ton animal d<m>eau<lb/>
de vye</m> & dessoubs<lb/>
as le ventre<lb/>
affin quil ne se<lb/>
fiche & se<lb/>
pilque a la<lb/>
<m>terre</m><figure/></note>
<note><margin>left-bottom</margin>Si quand tu<lb/>
perses lanimal<lb/>
il rend de l<m>eau</m><lb/>
par bas du<lb/>
coste du ventre<lb/>
Sur la <m>plastre<lb/>
de terre</m> nettoye<lb/>
bien avecq du<lb/>
<m>cotton</m> car le<lb/>
sable qui y<lb/>
toucheroit seroit<lb/>
grumeleux si cest dessus lanimal<lb/>
netoye le plus curieusement<lb/>
et le touche<lb/>
& mouille fort<lb/>
d<m>eau de vye</m></note>
</div>
<div>
<id>p113r_1</id>
<head>Destremper le sable et mouler le premier gect</head>
<ab>Ayer une escuelle de <m>terre plombee</m> de telle grandeur quelle puisse contenir<lb/>
le sable destrempe qui fera besoing <del>de</del> pour remplir ton moule tout a<lb/>
un coup qui est <del>mie</del> mieux qua deulx foys pource que si tu ne gecte<lb/>
promptement la seconde destrempe Il y aura danger que pendant<lb/>
que tu la prepares que la premiere ne fasse prise & sendurcisse<lb/>

<page>113r</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f231.image</a></image>
<id>p112v_1</id>
bout pour le en retirer au besoing. Et advise qu’il fault que ces<lb/>
poinctes soient de fil de <m>fer</m> le plus delié, que pourra comporter la grandeur<lb/>
de l’animal. Car tant plus il est delié, tant moings parois le trou qui<lb/>
laisse. Touteffoys il en fault de diverses grosseurs pource qu’il les<lb/>
poinctes qui s’en mectent au corps, & en lieu plus espés co{mm}e sous la gorge,<lb/>
doivent estre plus longues & plus fortes que celles des pates & parties<lb/>
tanvres où les poinctes doivent estre subtiles & deliés quasi comme<lb/>
les plus grosses cordes d<m>espinettes</m>. Et est mieulx qu’elle soient de fil de<lb/>
<m>fer</m> qui est plus ferme que celuy de <m>latton</m>. Et si le bout d’une queue ou bout<lb/>
d’ongle ou de pate se doit joindre au corps, ne mect pas de poincte<lb/>
pour ne le corrompre. Mays pose aussy gros de <m>cire</m> qu’un <m>grain de<lb/>
mil</m> entre le corps & bout de queue, puys avecq un bout<lb/>
de fil de fer aplaty & chault, touche ceste <m>cire</m>, & joingts en pressant<lb/>
legerement. Ainsy ton animal estant bien posé sur la tourtelle,<lb/>
faicte en forme de mandorre, pose tout aultour un entour de mesme<lb/>
<figure/> <m>terre</m> en ceste sorte <figure>b</figure> & le joings bien tout<lb/>
au circuict puys avecq un grand costeau, avecq lequel tu<lb/>
as coupé de mesure la tourtelle, roigne le contour qui l’excede & y pose<lb/>
une piece au bout pour la fermer comme tu vois b. Puys avecq un petit<lb/>
instrument recourbé, marque par dedans le contour l’espesseur que tu<lb/>
vouldras donner au moule, qui sera pour un commun <al>serpent</al> assez espés<lb/>
de deulx poulces. Affin que quand tu gecteras ton sable destrempé, tu<lb/>
voyes quand il sera assez espés. Tout cela curieusem{ent} accommodé,<lb/>
mouille bien par tout de bonne <m>eau de vye</m> avecq un pinceau le corps<lb/>
de l’animal qui est destournet. Car est icy le secret tenu fort<lb/>
caché pource que tout ce qui sera touché de l’<m>eau de vye</m> viendra sans<lb/>
doubte tres net & sans aulcuns petits yeulx, ou trous qu’on<lb/>
appelle souflement, qui viennent co{mmun}ement non pas au dos & alespés<lb/>
du moule, mays aulx bords. Et soudain que tu auras ainsy bien<lb/>
mouillé par tout d’<m>eau de vye</m>, gecte ton sable destrempé sans laisser<lb/>
deseicher l’<m>eau de vye</m> qui s’evapore promptem{ent}. Et le destrempe ainsy.</ab>
<figure>##</figure> et fais que la<lb/>
poincte soict<lb/>
longuette selon<lb/>
que tu veulx<lb/>
hausser la<lb/>
teste, et qu’il<lb/>
soict poinctue<lb/>
par les deulx<lb/>
bouts. Estant<lb/>
ainsy posée <lb/>
plante le<lb/>
<al>serpent</al> sur<lb/>
le <m>plastre<lb/>
de terre</m> & y<lb/>
dispose premi<lb/>
erem{ent} la teste,<lb/>
puys le reste.</note>
<note><margin>left-middle</margin>
Si aprés que<lb/>
tu as posé ton<lb/>
animal sur la<lb/>
tourtelle d’<m>ardille</m>,<lb/>
tu est diverty<lb/>
en quelque<lb/>
occupation, frotte<lb/>
ton animal d’<m>eau<lb/>
de vye</m> & dessoubs<lb/>
as le ventre<lb/>
affin qu’il ne se<lb/>
fiche & se<lb/>
pilque à la<lb/>
<m>terre</m><figure/></note>
<note><margin>left-bottom</margin>Si quand tu<lb/>
perses l’animal,<lb/>
il rend de l’<m>eau</m><lb/>
par bas du<lb/>
costé du ventre.<lb/>
Sur la <m>plastre<lb/>
de terre</m> nettoyé<lb/>
bien avecq du<lb/>
<m>cotton</m>, car le<lb/>
sable qui y<lb/>
toucheroit seroit<lb/>
grumeleux. Si c’est dessus l’animal<lb/>
netoye le plus curieusement.<lb/>
Et le touche<lb/>
& mouille fort<lb/>
d’<m>eau de vye</m></note>
</div>
<div>
<id>p113r_1</id>
<head>Destremper le sable et mouler le premier gect</head>
<ab>Ayer une escuelle de <m>terre plombée</m> de telle grandeur qu’elle puisse contenir<lb/>
le sable destrempé, qui fera besoing pour remplir ton moule tout à<lb/>
un coup, qui est mieux qu’a deulx foys. Pource que si tu ne gecte<lb/>
promptement la seconde destrempe, il y aura danger que pendant<lb/>
que tu la prepares que la premiere ne fasse prise & s’endurcisse,<lb/>

<page>113r</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f231.image</image>
<id>p112v_1</id>
a bit so that you can take it out if you need to. And be advised that these needle points must be of the thinnest kind of <m>iron</m> wire, with a length that is suitable to the animal; because the smaller your needle is, the smaller the leftover hole will be. However, you must have different sized ones because there are some needles that go on the body and in places that are thicker, like under the throat, and some <sup>needles</sup> must be longer and stronger than the ones used on legs and thin places, where the needles must be subtle and thin, almost like the biggest harpsichord strings. And it would be better if they were of <m>iron</m> wire, which is firmer than the one made of <m>latten</m>. And if piece of a tail, a piece of nail or a piece of leg to the body needs to be joined to the body, do not use the needle; it would damage these parts. But apply a bit of <m>wax</m>, as big as a <m>grain of millet</m>, between the body and the end of the tail. Then with a bit of <m>iron</m> wire, flattened and warm, touch the <m>wax</m> and join the two pieces by applying a bit of pressure. In this way, after your animal has been well-placed on the lute-shaped pancake <su>of clay earth</sup>, <figure/> build around it a wall of the same <m>clay</m> <figure/> i
<comment> close to the left margin makingandknowingproject September 4, 2014 12:51 AM </comment>
<comment> There is an image in the text that indicates which way the author means. hgwacha September 4, 2014 12:51 AM </comment>
n this way. And join everything together. And then with a big knife, with which you have cut the <m>clay</m>, take away the extraneous <sup>clay</sup> surrounding the pancake. And place on a piece at the end of the mold to close it off, as you see in
<comment> middle of the page makingandknowingproject September 4, 2014 12:52 AM </comment>
<comment> This is another image that is in the text to explain the instructions. hgwacha September 4, 2014 12:52 AM </comment>
B. Then, with a small curved instrument, mark on the inside of your mold the thickness you wish, which for a common <al>serpent</al> must be two inches thick; so that when you put in your wet sand, you will see when it is thick enough. When all of this is neatly set out, moisten well the shaped body of the animal everywhere, with good <m>spirits</m>, with a brush. For this is the best-kept secret: because everything that is touched by <m>spirits</m> will come out very neatly and without any small eyes or holes that we call
<comment> "soufflements" Soersha Dyon June 24, 2014 9:05 PM </comment>
bubbles, which usually come not at the back or in the thick sides of the mold, but on the edges. And as soon as you have thusly moistened everything with <m>spirits</m>, put in your wet sand without letting the <m>spirits</m> evaporate, which they do quickly. And soak it thusly.</ab>
<figure>##</figure> and make sure the needle is as long as you need according to how much you want to raise the head, and that both ends are sharp. Having been arranged thusly, affix your <al>serpent</al> on the <m>clay earth</m>, and place the head first and then the rest.</note>
<note><margin>left-middle</margin>
If, once you have placed you animal on sheet of <m>clay</m>, you are distracted with other occupations, rub your animal with <m>spirits</m> and under the belly so that it does not stick or attach itself to the <sup><al>clay</al></sup> <m>earth</m>.<figure/></note>
<note><margin>left-bottom</margin>If, when you pierce the belly of your animal, it releases <m>water</m> on the <m>plaster</m>, clean it well with <m>cotton</m> because the sand that was wet will become lumpy. If it is on top of the animal, clean it very carefully and very neatly and touch it and strongly wet it with <m>spirits</m>.</note>
</div>
<div>
<id>p113r_1</id>
<head>Wetting sand and molding the first cast</head>
<ab>Have a
<comment> small bowl makingandknowingproject September 4, 2014 12:42 AM </comment>
porringer of <m>leaded earth</m><b> </b>of such a size that it can hold the wet sand which will be needed to fill your mold in one go, which is better than in two gos, because if you do not throw the second load of sand in very quickly, there is a risk that while you are preparing it, the first one will take and become solid,

p112v

imgtctcntl
112v
112v

<page>112v</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f230.image</image>
<id>p112r_4</id>
de mouler fais luy prendre par la gueule de bonne <m>eau<lb/>
de vye</m> ou bien mesle en un peu parmy le <m>vinaigre</m> Et<lb/>
bien tost il sera mort sans lesion qui le difforme Aulx<lb/>
grands animaulx auquels il fauldroit beaucoup d<m>eau<lb/>
de vye</m> on employe le <m>vinaigre</m> et <del>ur</del> <m>urine</m> Mays aulx<lb/>
petits la seule d<m>eau de vye</m> qui est plus tost faict</ab>
<ab>Quand ton animal sera mort retire le & le nettoye bien<lb/>
curieusem{ent} de ses vielles peaulx sil mue ou de crasse ou de<lb/>
<al>pouls</al> co{mm}e ont les <al>lesards</al> puys laplique ainsy</ab>
<note><margin>left-top</margin>
<comment> There is the first line of this note that is hidden underneath the piece of paper. While we can't read the first word, we think the second and third words are "en suffisement." hgwacha June 23, 2014 3:56 AM </comment> dans un verre & y<lb/>
trempe & tiens continuellem{ent}<lb/>
la teste de lanimal<lb/>
Ou tout entier sil nest<lb/>
guere grand</note>
<note><margin>left-top</margin>Advise plustost<lb/>
quil ne meure de luy<lb/>
faire tenir les<lb/>
yeulx ouvers luy<lb/>
arrestant les paulpieres<lb/>
avecq un peu de cire<lb/>
ou aultre chose</note>
</div>
<div>
<id>p112v_1</id>
<head><del>Mouler</del>Fayre le plant et disposition de lanimal</head>
<ab>Ayant faict provision de <m>terre grasse</m> appellee <m>ardille</m><lb/>
qui soict grise pourceque communem<comment> There is no abbreviation sign here. hgwacha June 23, 2014 4:00 AM </comment>{ent} cest la meilleure ou<lb/>
aultre qui ay bonne liaison & qui soict fort corroye & battue<lb/>
de telle sorte quelle soict maniable sans sattaquer aulx<lb/>
mains ni a louvrage faict une lazagne ou comme un torteau<lb/>
de ceste terre esgallem{ent} aplaty avecq un baston rond duquel<lb/>
les <pro>pastissiers</pro> se servent qui soict un peu plus espes que dun poulce<lb/>
Et sur ceste
<comment> We think this is the clay base on which the animal is fired. See torteau d'ardille which comes up a lot in the manuscript. hgwacha June 18, 2015 9:00 PM </comment>
tourtelle plante ton animal <del>aya</del> imitant en<lb/>
cela son naturel & <del>sa</del> la facon de laquelle co{mmun}ement il se<lb/>
contourne Et premierement avecq une bonne aiguille pique le<lb/>
au milieu du dessoubs de la gorge & jusque au <del>illisible</del> los superieur<lb/>
de la teste retire leguille & en sa place & son trou mays<lb/>
une poincte de <m>fil de fer</m> de telle longueur quelle suffist a tenir<lb/>
la teste de lanimal aussy haulte quil apartient & si la peau<lb/>
rentre au dedans & quand tu y mect la
<comment> There is a strange symbol floating above "poincte." hgwacha June 23, 2014 4:19 AM </comment>poincte retire la avecq<lb/>
le <del>poincte</del> bout de tes petites molletes & la disposer co{mm}e elle estoit Pousse<lb/>
laultre bout de la poincte dans la tourtelles d<m>ardille</m> Ainsy<lb/>
la teste se tiendra haulte qui aura meilleur grace & estant<lb/>
asseuree Dispose apres le reste du corps & des pates &<lb/>
lentortillem{ent} co{mm}e tu verras estre plus seant Et affin quil soit<lb/>
asseure & ne varie poinct quand tu y gecteras le sable <del>Mectra</del><lb/>
Arreste les pates <del>& le corp</del> avecq de petites poinctes de <m>fil de fer</m><lb/>
ayant premierem{ent} faict le premier trou avecq ton aiguille bien<lb/>
poinctue fais le semblable en telle parties du corps a quil te<lb/>
semblera necessaire <del>plantant</del> faisant que les poinctes passant<lb/>
par lanimal se plantent dans la tourtelle de terre non pas<lb/>
si avant quelles nexcedent un peu le corps de lanimal par un<lb/>
<note><margin>left-top</margin>Aye une aiguille<lb/>
d<m>acier</m> fine& qui soit<lb/>
la plus pointue<lb/>
quil te sera possible<lb/>
affin que dicelle<lb/>
faisant le premier<lb/>
trou pour poser<lb/>
les poinctes de <m>fer</m><lb/>
elle passe sans<lb/>
rien esforcer & par<lb/>
la rudesse nenfonce<lb/>
poincte ou retire la<lb/>
peau Apres mects<lb/>
y la poincte de fer<lb/>
grossette au lieulx<lb/>
espais & deliee aulx<lb/>
lieulx delies Mays<lb/>
advise pour secret<lb/>
de ne planter pas<lb/>
du premier coup ta<lb/>
poincte passee dans<lb/>
lanimal sur le <m>plastre</m><lb/>
de terre <del>pour</del> mays<lb/>
layant plantee retire<lb/>
la de la <m>terre</m> & non<lb/>
de lanimal & <del>fais<lb/>
<del>ains</del> apres fiche la<lb/>
Cela se faict pourceque<lb/>
en fichant la premiere<lb/>
foys la poincte elle<lb/>
enfonce la peau du<lb/>
serpent Et en la retirant elle<lb/>
remect la peau en son premier <lb/>
estat</note>
<note><margin>left-bottom</margin>Quand tu remects les pointes<lb/>
qui ont servi nettoye les bien de la rouille <lb/>
affin quelles ne retirent la peau</note>
<note><margin>bottom</margin>La principalle disposition du plant est de <del>di</del> bien<lb/>
poser la teste levee & regardant de coste Et pour<lb/>
cet effect perce sur quelque planche ou table solide<lb/>
la teste & <del>illisible</del> faisant passer la poincte par dessoubs<lb/>
de la gorge <del>s’arrestant</del> entrant dans le test superieur <figure>##</figure><lb/>

<page>112v</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f230.image</image>
<id>p112r_4</id>
de mouler fais luy prendre par la gueule de bonne <m>eau<lb/>
de vye</m>, ou bien mesle en un peu parmy le <m>vinaigre</m>. Et<lb/>
bien tost il sera mort sans lesion, qui le difforme. Aulx<lb/>
grands animaulx auquels il fauldroit beaucoup d’<m>eau<lb/>
de vye</m> on employe le <m>vinaigre</m> et <m>urine</m>. Mays aulx<lb/>
petits, la seule d’<m>eau de vye</m> qui est plus tost faict.</ab>
<<ab>Quand ton animal sera mort retire le & le nettoye bien<lb/>
curieusem{ent} de ses vielles peaulx s’il mue, ou de crasse, ou de<lb/>
<al>pouls</al> co{mm}e ont les <al>lesards</al>, puys l’aplique ainsy.</ab>
<note>dans un verre & y<lb/>
trempe & tiens continuellem{ent}<lb/>
la teste de l’animal.<lb/>
Ou tout entier s’il n’est<lb/>
guere grand.</note>
<note>Advise plustost<lb/>
qu’il ne meure de luy<lb/>
faire tenir les<lb/>
yeulx ouvers, luy<lb/>
arrestant les paulpieres<lb/>
avecq un peu de cire<lb/>
ou aultre chose.</note></div>
<div>
<id>p112v_1</id>
<head>Fayre le plant et disposition de l’animal</head>
<ab>Ayant faict provision de <m>terre grasse</m> appellée <m>ardille</m>,<lb/>
qui soict grise pource que communem{ent} c’est la meilleure, ou<lb/>
aultre qui ay bonne liaison & qui soict fort corroyé & battue,<lb/>
de telle sorte qu’elle soict maniable sans s’attaquer aulx<lb/>
mains ni à l’ouvrage. Faict une lazagne, ou comme un torteau,<lb/>
de ceste terre esgallem{ent} aplaty avecq un baston rond, duquel<lb/>
les <pro>pastissiers</pro> se servent, qui soict un peu plus espés que d’un poulc.<lb/>
Et sur ceste tourtelle plante ton animal, imitant en<lb/>
cela son naturel & la facon de laquelle co{mmun}ement il se<lb/>
contourne. Et premierement avecq une bonne aiguille pique le<lb/>
au milieu du dessoubs de la gorge, & jusque au l’os superieur<lb/>
de la teste, retire l’eguille & en sa place & son trou mays<lb/>
une poincte de <m>fil de fer</m> de telle longueur qu’elle suffist à tenir<lb/>
la teste de l’animal aussy haulte qu’il apartient, & si la peau<lb/>
rentre au dedans & quand tu y mect la poincte, retire la avecq<lb/>
le bout de tes petites molletes & la disposer co{mm}e elle estoit. Pousse<lb/>
l’aultre bout de la poincte dans la tourtelles d’<m>ardille</m>. Ainsy<lb/>
la teste se tiendra haulte, qui aura meilleur grace & estant<lb/>
asseurée. Dispose apres le reste du corps & des pates &<lb/>
l’entortillem{ent} co{mm}e tu verras estre plus seant. Et affin qu’il soit<lb/>
asseuré & ne varie poinct quand tu y gecteras le sable,<lb/>
arreste les pates avecq de petites poinctes de <m>fil de fer</m>,<lb/>
ayant premierem{ent} faict le premier trou avecq ton aiguille bien<lb/>
poinctue. Fais le semblable en telle parties du corps à qu’il te<lb/>
semblera necessaire, faisant que les poinctes passant<lb/>
par l’animal se plantent dans la tourtelle de terre, non pas<lb/>
si avant qu’elles n’excedent un peu le corps de l’animal par un<lb/>
<note><margin>left-top</margin>Aye une aiguille<lb/>
d’<m>acier fine</m> & qui soit<lb/>
la plus pointue<lb/>
qu’il te sera possible,<lb/>
affin que dicelle<lb/>
faisant le premier<lb/>
trou pour poser<lb/>
les poinctes de <m>fer</m>,<lb/>
elle passe sans<lb/>
rien esforcer & par<lb/>
la rudesse n’enfonce<lb/>
poincte, ou retire la<lb/>
peau. Aprés mects<lb/>
y la poincte de fer<lb/>
grossette au lieulx<lb/>
espais & deliée aulx<lb/>
lieulx deliés. Mays<lb/>
advise pour secret<lb/>
de ne planter pas<lb/>
du premier coup ta<lb/>
poincte passée dans<lb/>
l’animal sur le <m>plastre</m><lb/>
de terre, mays<lb/>
l’ayant plantée retire<lb/>
la de la <m>terre</m> & non<lb/>
de l’animal &<lb/>
aprés fiché là.<lb/>
Cela se faict pource que<lb/>
en fichant la premiere<lb/>
foys la poincte, elle<lb/>
enfonce la peau du<lb/>
serpent. Et en la retirant elle<lb/>
remect la peau en son premier <lb/>
estat.</note>
<note><margin>left-bottom</margin>Quand tu remects les pointes<lb/>
qui ont servi, nettoye les bien de la rouille <lb/>
affin quelles ne retirent la peau.</note>
<note><margin>bottom</margin>La principalle disposition du plant est de bien<lb/>
poser la teste levée & regardant de coste. Et pour<lb/>
cet effect perce sur quelque planche ou table solide<lb/>
la teste & faisant passer la poincte par dessoubs<lb/>
de la gorge entrant dans le test superieur <figure><comment> this comment continues on the next page with the matching symbol
makingandknowingproject
September 4, 2014 12:34 AM </comment>##</figure><lb/>

<page>112v</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f230.image</image>
<id>p112r_4</id>
to cast, force feed it <sup>your animal</sup> some good <m>spirits</m> or mix a bit of <m>spirits</m> with the <m>vinegar</m>. And soon it will be dead without any wounds that would deform it. As for large animals, for which it is necessary to have a lot of <m>spirits</m>, one uses <m>vinegar</m> and <m>urine</m>, but for small ones, <m>spirits</m> only are needed, and it will be done quicker.</ab>
<ab>When your animal is dead, take it out and clean it very carefully, <sup>relieving it</sup> of its old skin if it sheds, of its <al>parasites</al> like <al>lizards</al> have, and then apply it.</ab>
<note><margin>left-top</margin>in a glass, and submerge, continuously holding the head of the animal. Or if it is not very big, put the whole thing in.</note>
<note><margin>left-top</margin>Be advised that before it dies, you must open it eyes, by blocking its eyelids with a bit of <m>wax</m> or something else.</note></div>
<div>
<id>p112v_1</id>
<head>Affixing and arranging animals</head>
<ab>Having gotten in some fat <m>earth</m> called <m>clay</m>, that should be grey, because that is the best one, or another that will bind well and will be well prepared and beaten, so that it is malleable without being damaging your hands or the work, make a
<comment> We kept the french because the word lasagna feels a bit anachronistic. See definition by Godefroy : "Autour de cette place y a des boutiques la ou se vendent des lazagnes, avec lesquelles on fait certaines balotes de chair de beuf. (LEON, Descr. de l'Afr., I, 139, éd. 1556.)" Soersha Dyon June 23, 2014 11:01 PM </comment>
lazagne, or a pancake shape, of this <m>clay</m> equally flattened with a rolling pin, which <pro>pastry-makers</pro> use so that it is slightly thicker than a
<comment> The measurement of an inch. hgwacha June 23, 2014 11:04 PM </comment>
poulc. And on this pancake, affix your animal, making it as life-like as possible and the way in which it is naturally shaped. And firstly, with a good needle, pierce it from underneath, in the middle of the throat, up to the top bone of the head. Then take the needle out and in the hole, put the point of an <m>iron</m> wire, of such a length that it suffices to maintain the head of the animal as high as it must be, and if the skin gets in when you put in the wire, take it out with the edge of your small
<comment> a tweezer, see Cotgrave: http://www.micmap.org/dicfro/search/cotgrave/mollette Soersha Dyon June 23, 2014 11:19 PM </comment>
pincer, and arrange the skin as it was before. Pierce the other end of the wire in the sheet of <m>clay</m>. In this way the head will be held high, which will make it more graceful and proud. Arrange afterwards, the rest of the body, and the legs, and the curling as you think will look best. And so that it is secure and does not move when you put in the sand, secure the legs with little points of <m>iron</m> wire, having already made the first hole with a very sharp needle. Do the same on the body parts that you deem necessary, making sure that the points going through the animal are fixed in the <m>clay</m> sheet, and not so far in front that they jut out beyond the body of the animal by a<lb/>
<note><margin>left-top</margin>Take a needle of fine <m>steel</m>, and which will be the sharpest you can find, so that with it, when you make your first hole in order to place the wire threads, it will pass through without effort, and take care not to rudely insert the wire or take skin with it. Then put a thicker wire in the thick bits [of the animal] and the thinner wire in the thinner bits. But take this secret advice and do not plant your pointed wire in one go through the animal and onto the <m>plaster</m>, but having planted it, take it out of the <m>clay</m> earth but not out of the animal, which is afterwards fastened there. One does this because by fastening the point the first time, it pushes in the skin of the serpent and by taking the point out, it replaces the skin in its original state.</note>
<note><margin>left-bottom</margin>When you reuse the points you have already used, make sure to clean them well of rust, so that they do not take away some skin.</note>
<note><margin>bottom</margin>The main arrangement of your casting is to keep its head very high and have it looking sideways. For this effect, pierce the head on a solid plank or table, making the wire pass through the bottom of the throat up to the top of the head <figure>##</figure><lb/>

imgtctcntl
112v
112v

<page>112v</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f230.image</image>
<id>p112r_4</id>
de mouler fais luy prendre par la gueule de bonne <m>eau<lb/>
de vye</m> ou bien mesle en un peu parmy le <m>vinaigre</m> Et<lb/>
bien tost il sera mort sans lesion qui le difforme Aulx<lb/>
grands animaulx auquels il fauldroit beaucoup d<m>eau<lb/>
de vye</m> on employe le <m>vinaigre</m> et <del>ur</del> <m>urine</m> Mays aulx<lb/>
petits la seule d<m>eau de vye</m> qui est plus tost faict</ab>
<ab>Quand ton animal sera mort retire le & le nettoye bien<lb/>
curieusem{ent} de ses vielles peaulx sil mue ou de crasse ou de<lb/>
<al>pouls</al> co{mm}e ont les <al>lesards</al> puys laplique ainsy</ab>
<note><margin>left-top</margin>
<comment> There is the first line of this note that is hidden underneath the piece of paper. While we can't read the first word, we think the second and third words are "en suffisement." hgwacha June 23, 2014 3:56 AM </comment> dans un verre & y<lb/>
trempe & tiens continuellem{ent}<lb/>
la teste de lanimal<lb/>
Ou tout entier sil nest<lb/>
guere grand</note>
<note><margin>left-top</margin>Advise plustost<lb/>
quil ne meure de luy<lb/>
faire tenir les<lb/>
yeulx ouvers luy<lb/>
arrestant les paulpieres<lb/>
avecq un peu de cire<lb/>
ou aultre chose</note>
</div>
<div>
<id>p112v_1</id>
<head><del>Mouler</del>Fayre le plant et disposition de lanimal</head>
<ab>Ayant faict provision de <m>terre grasse</m> appellee <m>ardille</m><lb/>
qui soict grise pourceque communem<comment> There is no abbreviation sign here. hgwacha June 23, 2014 4:00 AM </comment>{ent} cest la meilleure ou<lb/>
aultre qui ay bonne liaison & qui soict fort corroye & battue<lb/>
de telle sorte quelle soict maniable sans sattaquer aulx<lb/>
mains ni a louvrage faict une lazagne ou comme un torteau<lb/>
de ceste terre esgallem{ent} aplaty avecq un baston rond duquel<lb/>
les <pro>pastissiers</pro> se servent qui soict un peu plus espes que dun poulce<lb/>
Et sur ceste
<comment> We think this is the clay base on which the animal is fired. See torteau d'ardille which comes up a lot in the manuscript. hgwacha June 18, 2015 9:00 PM </comment>
tourtelle plante ton animal <del>aya</del> imitant en<lb/>
cela son naturel & <del>sa</del> la facon de laquelle co{mmun}ement il se<lb/>
contourne Et premierement avecq une bonne aiguille pique le<lb/>
au milieu du dessoubs de la gorge & jusque au <del>illisible</del> los superieur<lb/>
de la teste retire leguille & en sa place & son trou mays<lb/>
une poincte de <m>fil de fer</m> de telle longueur quelle suffist a tenir<lb/>
la teste de lanimal aussy haulte quil apartient & si la peau<lb/>
rentre au dedans & quand tu y mect la
<comment> There is a strange symbol floating above "poincte." hgwacha June 23, 2014 4:19 AM </comment>poincte retire la avecq<lb/>
le <del>poincte</del> bout de tes petites molletes & la disposer co{mm}e elle estoit Pousse<lb/>
laultre bout de la poincte dans la tourtelles d<m>ardille</m> Ainsy<lb/>
la teste se tiendra haulte qui aura meilleur grace & estant<lb/>
asseuree Dispose apres le reste du corps & des pates &<lb/>
lentortillem{ent} co{mm}e tu verras estre plus seant Et affin quil soit<lb/>
asseure & ne varie poinct quand tu y gecteras le sable <del>Mectra</del><lb/>
Arreste les pates <del>& le corp</del> avecq de petites poinctes de <m>fil de fer</m><lb/>
ayant premierem{ent} faict le premier trou avecq ton aiguille bien<lb/>
poinctue fais le semblable en telle parties du corps a quil te<lb/>
semblera necessaire <del>plantant</del> faisant que les poinctes passant<lb/>
par lanimal se plantent dans la tourtelle de terre non pas<lb/>
si avant quelles nexcedent un peu le corps de lanimal par un<lb/>
<note><margin>left-top</margin>Aye une aiguille<lb/>
d<m>acier</m> fine& qui soit<lb/>
la plus pointue<lb/>
quil te sera possible<lb/>
affin que dicelle<lb/>
faisant le premier<lb/>
trou pour poser<lb/>
les poinctes de <m>fer</m><lb/>
elle passe sans<lb/>
rien esforcer & par<lb/>
la rudesse nenfonce<lb/>
poincte ou retire la<lb/>
peau Apres mects<lb/>
y la poincte de fer<lb/>
grossette au lieulx<lb/>
espais & deliee aulx<lb/>
lieulx delies Mays<lb/>
advise pour secret<lb/>
de ne planter pas<lb/>
du premier coup ta<lb/>
poincte passee dans<lb/>
lanimal sur le <m>plastre</m><lb/>
de terre <del>pour</del> mays<lb/>
layant plantee retire<lb/>
la de la <m>terre</m> & non<lb/>
de lanimal & <del>fais<lb/>
<del>ains</del> apres fiche la<lb/>
Cela se faict pourceque<lb/>
en fichant la premiere<lb/>
foys la poincte elle<lb/>
enfonce la peau du<lb/>
serpent Et en la retirant elle<lb/>
remect la peau en son premier <lb/>
estat</note>
<note><margin>left-bottom</margin>Quand tu remects les pointes<lb/>
qui ont servi nettoye les bien de la rouille <lb/>
affin quelles ne retirent la peau</note>
<note><margin>bottom</margin>La principalle disposition du plant est de <del>di</del> bien<lb/>
poser la teste levee & regardant de coste Et pour<lb/>
cet effect perce sur quelque planche ou table solide<lb/>
la teste & <del>illisible</del> faisant passer la poincte par dessoubs<lb/>
de la gorge <del>s’arrestant</del> entrant dans le test superieur <figure>##</figure><lb/>

<page>112v</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f230.image</image>
<id>p112r_4</id>
de mouler fais luy prendre par la gueule de bonne <m>eau<lb/>
de vye</m>, ou bien mesle en un peu parmy le <m>vinaigre</m>. Et<lb/>
bien tost il sera mort sans lesion, qui le difforme. Aulx<lb/>
grands animaulx auquels il fauldroit beaucoup d’<m>eau<lb/>
de vye</m> on employe le <m>vinaigre</m> et <m>urine</m>. Mays aulx<lb/>
petits, la seule d’<m>eau de vye</m> qui est plus tost faict.</ab>
<<ab>Quand ton animal sera mort retire le & le nettoye bien<lb/>
curieusem{ent} de ses vielles peaulx s’il mue, ou de crasse, ou de<lb/>
<al>pouls</al> co{mm}e ont les <al>lesards</al>, puys l’aplique ainsy.</ab>
<note>dans un verre & y<lb/>
trempe & tiens continuellem{ent}<lb/>
la teste de l’animal.<lb/>
Ou tout entier s’il n’est<lb/>
guere grand.</note>
<note>Advise plustost<lb/>
qu’il ne meure de luy<lb/>
faire tenir les<lb/>
yeulx ouvers, luy<lb/>
arrestant les paulpieres<lb/>
avecq un peu de cire<lb/>
ou aultre chose.</note></div>
<div>
<id>p112v_1</id>
<head>Fayre le plant et disposition de l’animal</head>
<ab>Ayant faict provision de <m>terre grasse</m> appellée <m>ardille</m>,<lb/>
qui soict grise pource que communem{ent} c’est la meilleure, ou<lb/>
aultre qui ay bonne liaison & qui soict fort corroyé & battue,<lb/>
de telle sorte qu’elle soict maniable sans s’attaquer aulx<lb/>
mains ni à l’ouvrage. Faict une lazagne, ou comme un torteau,<lb/>
de ceste terre esgallem{ent} aplaty avecq un baston rond, duquel<lb/>
les <pro>pastissiers</pro> se servent, qui soict un peu plus espés que d’un poulc.<lb/>
Et sur ceste tourtelle plante ton animal, imitant en<lb/>
cela son naturel & la facon de laquelle co{mmun}ement il se<lb/>
contourne. Et premierement avecq une bonne aiguille pique le<lb/>
au milieu du dessoubs de la gorge, & jusque au l’os superieur<lb/>
de la teste, retire l’eguille & en sa place & son trou mays<lb/>
une poincte de <m>fil de fer</m> de telle longueur qu’elle suffist à tenir<lb/>
la teste de l’animal aussy haulte qu’il apartient, & si la peau<lb/>
rentre au dedans & quand tu y mect la poincte, retire la avecq<lb/>
le bout de tes petites molletes & la disposer co{mm}e elle estoit. Pousse<lb/>
l’aultre bout de la poincte dans la tourtelles d’<m>ardille</m>. Ainsy<lb/>
la teste se tiendra haulte, qui aura meilleur grace & estant<lb/>
asseurée. Dispose apres le reste du corps & des pates &<lb/>
l’entortillem{ent} co{mm}e tu verras estre plus seant. Et affin qu’il soit<lb/>
asseuré & ne varie poinct quand tu y gecteras le sable,<lb/>
arreste les pates avecq de petites poinctes de <m>fil de fer</m>,<lb/>
ayant premierem{ent} faict le premier trou avecq ton aiguille bien<lb/>
poinctue. Fais le semblable en telle parties du corps à qu’il te<lb/>
semblera necessaire, faisant que les poinctes passant<lb/>
par l’animal se plantent dans la tourtelle de terre, non pas<lb/>
si avant qu’elles n’excedent un peu le corps de l’animal par un<lb/>
<note><margin>left-top</margin>Aye une aiguille<lb/>
d’<m>acier fine</m> & qui soit<lb/>
la plus pointue<lb/>
qu’il te sera possible,<lb/>
affin que dicelle<lb/>
faisant le premier<lb/>
trou pour poser<lb/>
les poinctes de <m>fer</m>,<lb/>
elle passe sans<lb/>
rien esforcer & par<lb/>
la rudesse n’enfonce<lb/>
poincte, ou retire la<lb/>
peau. Aprés mects<lb/>
y la poincte de fer<lb/>
grossette au lieulx<lb/>
espais & deliée aulx<lb/>
lieulx deliés. Mays<lb/>
advise pour secret<lb/>
de ne planter pas<lb/>
du premier coup ta<lb/>
poincte passée dans<lb/>
l’animal sur le <m>plastre</m><lb/>
de terre, mays<lb/>
l’ayant plantée retire<lb/>
la de la <m>terre</m> & non<lb/>
de l’animal &<lb/>
aprés fiché là.<lb/>
Cela se faict pource que<lb/>
en fichant la premiere<lb/>
foys la poincte, elle<lb/>
enfonce la peau du<lb/>
serpent. Et en la retirant elle<lb/>
remect la peau en son premier <lb/>
estat.</note>
<note><margin>left-bottom</margin>Quand tu remects les pointes<lb/>
qui ont servi, nettoye les bien de la rouille <lb/>
affin quelles ne retirent la peau.</note>
<note><margin>bottom</margin>La principalle disposition du plant est de bien<lb/>
poser la teste levée & regardant de coste. Et pour<lb/>
cet effect perce sur quelque planche ou table solide<lb/>
la teste & faisant passer la poincte par dessoubs<lb/>
de la gorge entrant dans le test superieur <figure><comment> this comment continues on the next page with the matching symbol
makingandknowingproject
September 4, 2014 12:34 AM </comment>##</figure><lb/>

<page>112v</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f230.image</image>
<id>p112r_4</id>
to cast, force feed it <sup>your animal</sup> some good <m>spirits</m> or mix a bit of <m>spirits</m> with the <m>vinegar</m>. And soon it will be dead without any wounds that would deform it. As for large animals, for which it is necessary to have a lot of <m>spirits</m>, one uses <m>vinegar</m> and <m>urine</m>, but for small ones, <m>spirits</m> only are needed, and it will be done quicker.</ab>
<ab>When your animal is dead, take it out and clean it very carefully, <sup>relieving it</sup> of its old skin if it sheds, of its <al>parasites</al> like <al>lizards</al> have, and then apply it.</ab>
<note><margin>left-top</margin>in a glass, and submerge, continuously holding the head of the animal. Or if it is not very big, put the whole thing in.</note>
<note><margin>left-top</margin>Be advised that before it dies, you must open it eyes, by blocking its eyelids with a bit of <m>wax</m> or something else.</note></div>
<div>
<id>p112v_1</id>
<head>Affixing and arranging animals</head>
<ab>Having gotten in some fat <m>earth</m> called <m>clay</m>, that should be grey, because that is the best one, or another that will bind well and will be well prepared and beaten, so that it is malleable without being damaging your hands or the work, make a
<comment> We kept the french because the word lasagna feels a bit anachronistic. See definition by Godefroy : "Autour de cette place y a des boutiques la ou se vendent des lazagnes, avec lesquelles on fait certaines balotes de chair de beuf. (LEON, Descr. de l'Afr., I, 139, éd. 1556.)" Soersha Dyon June 23, 2014 11:01 PM </comment>
lazagne, or a pancake shape, of this <m>clay</m> equally flattened with a rolling pin, which <pro>pastry-makers</pro> use so that it is slightly thicker than a
<comment> The measurement of an inch. hgwacha June 23, 2014 11:04 PM </comment>
poulc. And on this pancake, affix your animal, making it as life-like as possible and the way in which it is naturally shaped. And firstly, with a good needle, pierce it from underneath, in the middle of the throat, up to the top bone of the head. Then take the needle out and in the hole, put the point of an <m>iron</m> wire, of such a length that it suffices to maintain the head of the animal as high as it must be, and if the skin gets in when you put in the wire, take it out with the edge of your small
<comment> a tweezer, see Cotgrave: http://www.micmap.org/dicfro/search/cotgrave/mollette Soersha Dyon June 23, 2014 11:19 PM </comment>
pincer, and arrange the skin as it was before. Pierce the other end of the wire in the sheet of <m>clay</m>. In this way the head will be held high, which will make it more graceful and proud. Arrange afterwards, the rest of the body, and the legs, and the curling as you think will look best. And so that it is secure and does not move when you put in the sand, secure the legs with little points of <m>iron</m> wire, having already made the first hole with a very sharp needle. Do the same on the body parts that you deem necessary, making sure that the points going through the animal are fixed in the <m>clay</m> sheet, and not so far in front that they jut out beyond the body of the animal by a<lb/>
<note><margin>left-top</margin>Take a needle of fine <m>steel</m>, and which will be the sharpest you can find, so that with it, when you make your first hole in order to place the wire threads, it will pass through without effort, and take care not to rudely insert the wire or take skin with it. Then put a thicker wire in the thick bits [of the animal] and the thinner wire in the thinner bits. But take this secret advice and do not plant your pointed wire in one go through the animal and onto the <m>plaster</m>, but having planted it, take it out of the <m>clay</m> earth but not out of the animal, which is afterwards fastened there. One does this because by fastening the point the first time, it pushes in the skin of the serpent and by taking the point out, it replaces the skin in its original state.</note>
<note><margin>left-bottom</margin>When you reuse the points you have already used, make sure to clean them well of rust, so that they do not take away some skin.</note>
<note><margin>bottom</margin>The main arrangement of your casting is to keep its head very high and have it looking sideways. For this effect, pierce the head on a solid plank or table, making the wire pass through the bottom of the throat up to the top of the head <figure>##</figure><lb/>

p112r

imgtctcntl
112r
112r

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f229.image

<title id=”p112r_a1”>Pour destremper le sable</title>

<ab id=”p112r_b1”>Il te fault avoir une grande conche pleine deau pour<lb/>

q tramper les moules pour les ouvrir Ung broc<lb/>

plein deau commune Une escuelle plombee pour destremper le<lb/>

sable Une petite cuillere de boys pour ramasser<lb/>

le sable destrempe dans lescuelle La grande conche est<lb/>

pour tr</ab>

<note id=”p112r_c1”>pour mancher tes gros<lb/>

pinceaulx a huile si tu nas<lb/>

dasses gros tuiaulx de plume<lb/>

prens en deulx & les fonds & joints ensembles</note>

<title id=”p112r_a2”>Decoction des sables</title>

<ab id=”p112r_b2”>de fin dicte</ab>

<title id=”p112r_a3”>Pour mouler en noyau<lb/>

Mixtion du sable</title>

<ab id=”p112r_b3”>  Ayant recuict ton sable scavoir le plastre lalum de plume &<lb/>

la brique & le ayant bien subtilllement passer par le tamis # Mesles les en<lb/>

ceste sorte Prens quattre parties de plastre deulx de brique<lb/>

& une dalum de plume Mesle les tous ensemble avecq les mains<lb/>

quil de telle sorte quon ne puisse discerner lung davecq lautre<lb/>

ton sable prest il te faut faire mourir lanimal que tu veulx mouler<lb/>

en ceste maniere</ab>

<note id=”p112r_c3”>#<lb/>

excepte lalum de plume qui se doibt<lb/>

broyer dans le<lb/>

mortier</note>

<title id=”p112r_a4”>Fayre mourir lanimal a mouler</title>

<ab id=”p112r_b4a”>Il fault que tu ayes este curieulx de ne le blesser poinct en le<lb/>

prenant et layant mis dans une bouteille de verre avecq du<lb/>

son ou dans un barrique pleine demy plene de terre fresche<lb/>

& humide si tu en as provision ou que tu les veuilles garder long<lb/>

temps Que tu leur donnes des grenoille vives & non mortes<lb/>

pour manger Car si tu les gardes sans quils se paissent<lb/>

ilz se flaitrissent & amaigrissent & ont de longues peaulx ridees<lb/>

Ainsy pour le mieulx tu le mouleras le plustost apres quil se sera<lb/>

possible apre apres quil aura este prins Mays plustost fais<lb/>

le mourir en ceste sorte Mects le dans une bouteille ou vaisseau<lb/>

nect affin quil ne se charge daulcune poulsiere Et mects dedans<lb/>

telle quantite de bon vinaigre & durine quil en puisse estre couvert<lb/>

Et remue le & le tourmente la dedans jusques a ce quil soict<lb/>

mort et qui sera en une ou demye heure Mays si tu est presse</ab>

<note id=”p112r_c4a”>Pour scavoir<lb/>

sil est bien mort<lb/>

tire le du vinaigre<lb/>

et le prens par la<lb/>

queue sil la<lb/>

remue ne le moule<lb/>

pas car il ha<lb/>

encores sentiment<lb/>

& en le piquant<lb/>

il se retireroit<lb/>

& gasteroit le<lb/>

moule</note>

<note id=”p112r_c4b”>Les serpents deau<lb/>

mordent gueres</note>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f229.image

<title id=”p112r_a1”>Pour destremper le sable</title>

<ab id=”p112r_b1”>Il te fault avoir: une grande conche pleine d’eau pour<lb/>

q{ue} tramper les moules pour les ouvrir, ung broc<lb/>

plein d’eau commune, une escuelle plombée pour destremper le<lb/>

sable, une petite cuillere de boys pour ramasser<lb/>

le sable destrempé dans l’escuelle.</ab>

<note id=”p112r_c1”>Pour mancher tes gros<lb/>

pinceaulx à huile, si tu n’as<lb/>

dasses gros tuiaulx de plume,<lb/>

prens en deulx & les fonds & joints ensembles.</note>

<title id=”p112r_a2”>Decoction des sables</title>

<ab id=”p112r_b2”>de fin dicte</ab>

<title id=”p112r_a3”>Pour mouler en noyau<lb/>

Mixtion du sable</title>

<ab id=”p112r_b3”>Ayant recuict ton sable, scavoir le plastre, l’alum de plume &<lb/>

la brique, & le ayant bien subtilllement passer par le tamis, # mesles les en<lb/>

ceste sorte: prens quattre parties de plastre, deulx de brique,<lb/>

& une d’alum de plume. Mesle les tous ensemble avecq les mains,<lb/>

de telle sorte qu’on ne puisse discerner l’ung d’avecq l’autre.<lb/>

Ton sable prest, il te faut faire mourir l’animal que tu veulx mouler<lb/>

en ceste maniere.</ab>

<note id=”p112r_c3”>#<lb/>

excepte l’alum de plume qui se doibt<lb/>

broyer dans le<lb/>

mortier</note>

<title id=”p112r_a4”>Fayre mourir lanimal à mouler</title>

<ab id=”p112r_b4a”>Il fault que tu ayes esté curieulx de ne le blesser poinct en le<lb/>

prenant. Et l’ayant mis dans une bouteille de verre avecq du<lb/>

son ou dans un barrique pleine demy plene de terre fresche<lb/>

& humide, si tu en as provision ou que tu les veuilles garder long<lb/>

temps. Que tu leur donnes des grenoille vives & non mortes<lb/>

pour manger, car si tu les gardes sans quils se paissent,<lb/>

ilz se flaitrissent & amaigrissent & ont de longues peaulx ridée(s).<lb/>

Ainsy, pour le mieulx tu le mouleras le plustost qu’il se sera<lb/>

possible apres qu’il aura esté prins. Mays plustost fais<lb/>

le mourir en ceste sorte: mects le dans une bouteille ou vaisseau<lb/>

nect affin quil ne se charge daulcune poulsiere. Et mects dedans<lb/>

telle quantité de bon vinaigre & d’urine qu’il en puisse estre couvert.<lb/>

Et remue le & le tourmente là dedans jusque a ce quil soict<lb/>

mort et qui sera en une ou demye heure. Mays si tu est presse</ab>

<note id=”p112r_c4a”>Pour scavoir<lb/>

s’il est bien mort,<lb/>

tire le du vinaigre<lb/>

et le prens par la<lb/>

queue. S’il la<lb/>

remue, ne le moule<lb/>

pas car il ha<lb/>

encores sentiment<lb/>

& en le piquant<lb/>

il se retireroit<lb/>

& gasteroit le<lb/>

moule.</note>

<note id=”p112r_c4b”>Les serpents deau<lb/>

mordent gueres</note>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f229.image

<title id=”p112r_a1”>To wet the sand</title>

<ab id=”p112r_b1”>You should have: a large basin full of water to dip the molds into in order to open them, a tankard full of common water, a dish to wet the sand, a small wooden spoon to pick up the sand wetted in the dish.</ab>

<note id=”p112r_c1”>To make handles for your large oil brushes, if you do not have large enough feather pipes, take two of them, melt them and join them together.</note>

<title id=”p112r_a2”>Decoction of sands</title>

<ab id=”p112r_b2”>Already said</ab>

<title id=”p112r_a3”>Molding en noyau. Mixing of sand</title>

<ab id=”p112r_b3”>Once you have reheated your sand, that is the plaster, the stone alum and the brick, and once you have finely filtered them through a cloth sieve, # mix them the following way: take four measures of plaster, two measures of bricks, and one measure of stone alum. Mix them all together with the hands, so that one may not discern one [ingredient] from the other. Once your sand is ready, you need to kill the animal that you wish to mold in this way.</ab>

<note id=”p112r_c3”># except for the stone alum which should be ground in a mortar.</note>

<title id=”p112r_a4”>Killing the animal to mold</title>

<ab id=”p112r_b4a”>You must have been careful not to hurt it while capturing it. If you have a stock [of animals] and you wish to keep them for a long time, place it in a glass bottle with bran or in a large barrel half full of damp fresh earth. Give them frogs to eat, live rather than dead, because should you keep them without feeding them, they would wither and become emaciated, and their skin would become saggy and wrinkled. Therefore, the sooner after its capture you mold it, the better it will come out. And kill it in the following manner: place it in a clean bottle or vessel so that [the animal] does not carry any dust; fill [the bottle] with enough good vinegar and urine so as to cover [the animal]. Shake [the bottle] and torment [the animal] inside there until it is dead which should take an hour or half an hour. But if you are in a hurry</ab>

<note id=”p112r_c4a”>To know if [the animal] is quite dead, take it out of the vinegar and take it by the tail. If it moves its tail, do not mold it because it still has feelings, and when pricking [its members], it would remove itself and harm the mold.</note>

<note id=”p112r_c4b”>Water snakes do not bite much.</note>

imgtctcntl
112r
112r

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f229.image

<title id=”p112r_a1”>Pour destremper le sable</title>

<ab id=”p112r_b1”>Il te fault avoir une grande conche pleine deau pour<lb/>

q tramper les moules pour les ouvrir Ung broc<lb/>

plein deau commune Une escuelle plombee pour destremper le<lb/>

sable Une petite cuillere de boys pour ramasser<lb/>

le sable destrempe dans lescuelle La grande conche est<lb/>

pour tr</ab>

<note id=”p112r_c1”>pour mancher tes gros<lb/>

pinceaulx a huile si tu nas<lb/>

dasses gros tuiaulx de plume<lb/>

prens en deulx & les fonds & joints ensembles</note>

<title id=”p112r_a2”>Decoction des sables</title>

<ab id=”p112r_b2”>de fin dicte</ab>

<title id=”p112r_a3”>Pour mouler en noyau<lb/>

Mixtion du sable</title>

<ab id=”p112r_b3”>  Ayant recuict ton sable scavoir le plastre lalum de plume &<lb/>

la brique & le ayant bien subtilllement passer par le tamis # Mesles les en<lb/>

ceste sorte Prens quattre parties de plastre deulx de brique<lb/>

& une dalum de plume Mesle les tous ensemble avecq les mains<lb/>

quil de telle sorte quon ne puisse discerner lung davecq lautre<lb/>

ton sable prest il te faut faire mourir lanimal que tu veulx mouler<lb/>

en ceste maniere</ab>

<note id=”p112r_c3”>#<lb/>

excepte lalum de plume qui se doibt<lb/>

broyer dans le<lb/>

mortier</note>

<title id=”p112r_a4”>Fayre mourir lanimal a mouler</title>

<ab id=”p112r_b4a”>Il fault que tu ayes este curieulx de ne le blesser poinct en le<lb/>

prenant et layant mis dans une bouteille de verre avecq du<lb/>

son ou dans un barrique pleine demy plene de terre fresche<lb/>

& humide si tu en as provision ou que tu les veuilles garder long<lb/>

temps Que tu leur donnes des grenoille vives & non mortes<lb/>

pour manger Car si tu les gardes sans quils se paissent<lb/>

ilz se flaitrissent & amaigrissent & ont de longues peaulx ridees<lb/>

Ainsy pour le mieulx tu le mouleras le plustost apres quil se sera<lb/>

possible apre apres quil aura este prins Mays plustost fais<lb/>

le mourir en ceste sorte Mects le dans une bouteille ou vaisseau<lb/>

nect affin quil ne se charge daulcune poulsiere Et mects dedans<lb/>

telle quantite de bon vinaigre & durine quil en puisse estre couvert<lb/>

Et remue le & le tourmente la dedans jusques a ce quil soict<lb/>

mort et qui sera en une ou demye heure Mays si tu est presse</ab>

<note id=”p112r_c4a”>Pour scavoir<lb/>

sil est bien mort<lb/>

tire le du vinaigre<lb/>

et le prens par la<lb/>

queue sil la<lb/>

remue ne le moule<lb/>

pas car il ha<lb/>

encores sentiment<lb/>

& en le piquant<lb/>

il se retireroit<lb/>

& gasteroit le<lb/>

moule</note>

<note id=”p112r_c4b”>Les serpents deau<lb/>

mordent gueres</note>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f229.image

<title id=”p112r_a1”>Pour destremper le sable</title>

<ab id=”p112r_b1”>Il te fault avoir: une grande conche pleine d’eau pour<lb/>

q{ue} tramper les moules pour les ouvrir, ung broc<lb/>

plein d’eau commune, une escuelle plombée pour destremper le<lb/>

sable, une petite cuillere de boys pour ramasser<lb/>

le sable destrempé dans l’escuelle.</ab>

<note id=”p112r_c1”>Pour mancher tes gros<lb/>

pinceaulx à huile, si tu n’as<lb/>

dasses gros tuiaulx de plume,<lb/>

prens en deulx & les fonds & joints ensembles.</note>

<title id=”p112r_a2”>Decoction des sables</title>

<ab id=”p112r_b2”>de fin dicte</ab>

<title id=”p112r_a3”>Pour mouler en noyau<lb/>

Mixtion du sable</title>

<ab id=”p112r_b3”>Ayant recuict ton sable, scavoir le plastre, l’alum de plume &<lb/>

la brique, & le ayant bien subtilllement passer par le tamis, # mesles les en<lb/>

ceste sorte: prens quattre parties de plastre, deulx de brique,<lb/>

& une d’alum de plume. Mesle les tous ensemble avecq les mains,<lb/>

de telle sorte qu’on ne puisse discerner l’ung d’avecq l’autre.<lb/>

Ton sable prest, il te faut faire mourir l’animal que tu veulx mouler<lb/>

en ceste maniere.</ab>

<note id=”p112r_c3”>#<lb/>

excepte l’alum de plume qui se doibt<lb/>

broyer dans le<lb/>

mortier</note>

<title id=”p112r_a4”>Fayre mourir lanimal à mouler</title>

<ab id=”p112r_b4a”>Il fault que tu ayes esté curieulx de ne le blesser poinct en le<lb/>

prenant. Et l’ayant mis dans une bouteille de verre avecq du<lb/>

son ou dans un barrique pleine demy plene de terre fresche<lb/>

& humide, si tu en as provision ou que tu les veuilles garder long<lb/>

temps. Que tu leur donnes des grenoille vives & non mortes<lb/>

pour manger, car si tu les gardes sans quils se paissent,<lb/>

ilz se flaitrissent & amaigrissent & ont de longues peaulx ridée(s).<lb/>

Ainsy, pour le mieulx tu le mouleras le plustost qu’il se sera<lb/>

possible apres qu’il aura esté prins. Mays plustost fais<lb/>

le mourir en ceste sorte: mects le dans une bouteille ou vaisseau<lb/>

nect affin quil ne se charge daulcune poulsiere. Et mects dedans<lb/>

telle quantité de bon vinaigre & d’urine qu’il en puisse estre couvert.<lb/>

Et remue le & le tourmente là dedans jusque a ce quil soict<lb/>

mort et qui sera en une ou demye heure. Mays si tu est presse</ab>

<note id=”p112r_c4a”>Pour scavoir<lb/>

s’il est bien mort,<lb/>

tire le du vinaigre<lb/>

et le prens par la<lb/>

queue. S’il la<lb/>

remue, ne le moule<lb/>

pas car il ha<lb/>

encores sentiment<lb/>

& en le piquant<lb/>

il se retireroit<lb/>

& gasteroit le<lb/>

moule.</note>

<note id=”p112r_c4b”>Les serpents deau<lb/>

mordent gueres</note>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f229.image

<title id=”p112r_a1”>To wet the sand</title>

<ab id=”p112r_b1”>You should have: a large basin full of water to dip the molds into in order to open them, a tankard full of common water, a dish to wet the sand, a small wooden spoon to pick up the sand wetted in the dish.</ab>

<note id=”p112r_c1”>To make handles for your large oil brushes, if you do not have large enough feather pipes, take two of them, melt them and join them together.</note>

<title id=”p112r_a2”>Decoction of sands</title>

<ab id=”p112r_b2”>Already said</ab>

<title id=”p112r_a3”>Molding en noyau. Mixing of sand</title>

<ab id=”p112r_b3”>Once you have reheated your sand, that is the plaster, the stone alum and the brick, and once you have finely filtered them through a cloth sieve, # mix them the following way: take four measures of plaster, two measures of bricks, and one measure of stone alum. Mix them all together with the hands, so that one may not discern one [ingredient] from the other. Once your sand is ready, you need to kill the animal that you wish to mold in this way.</ab>

<note id=”p112r_c3”># except for the stone alum which should be ground in a mortar.</note>

<title id=”p112r_a4”>Killing the animal to mold</title>

<ab id=”p112r_b4a”>You must have been careful not to hurt it while capturing it. If you have a stock [of animals] and you wish to keep them for a long time, place it in a glass bottle with bran or in a large barrel half full of damp fresh earth. Give them frogs to eat, live rather than dead, because should you keep them without feeding them, they would wither and become emaciated, and their skin would become saggy and wrinkled. Therefore, the sooner after its capture you mold it, the better it will come out. And kill it in the following manner: place it in a clean bottle or vessel so that [the animal] does not carry any dust; fill [the bottle] with enough good vinegar and urine so as to cover [the animal]. Shake [the bottle] and torment [the animal] inside there until it is dead which should take an hour or half an hour. But if you are in a hurry</ab>

<note id=”p112r_c4a”>To know if [the animal] is quite dead, take it out of the vinegar and take it by the tail. If it moves its tail, do not mold it because it still has feelings, and when pricking [its members], it would remove itself and harm the mold.</note>

<note id=”p112r_c4b”>Water snakes do not bite much.</note>

p111v

imgtctcntl
111v
111v

<page>111v</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f228.image</image>
<div>
<id>p111v_1</id>
<head>E<m>eau de sel armoniac</m></head>
<ab>Il suffist la grosseur de deulx <m>chastaignes</m> de <m>sel<lb/>
armoniac</m> pulverise dans un pot d<m>eau</m> Et qua la langue<lb/>
tu trouve l<m>eau</m> mediocrement <m>sale</m> Car trop nest pas bon</ab>
<id>p111v_2</id>
<head><m>Sanguine</m></head>
<ab>Pour nettoyer les diverses couleurs du <m>plomb</m> & de l<m>estaim</m><lb/>
on pulverise de la <m>sanguine</m> & avecq des sayes on en frotte louvrage<lb/>
moule</ab>
<id>p111v_3</id>
<head><al>Chancre</al> et <al>escrevisse</al></head>
<ab>
Ce sont des plus difficilles a mouler & qui les moule bien<lb/>
en moulera bien daultres choses fort subtiles</ab>
<id>p111v_4</id>
<head><al>Lesards</al></head>
<ab>Quand on les prend avecq les deulx doigts par les costes de<lb/>
la teste au droict des oreilles on luy faict ouvrir la <del>q</del> gueule<lb/>
<add>avecq le bout de longle</add><lb/>
puys on luy prend le bout de la mandibulle basse & apres de celle<lb/>
de dessus il serre longle
<comment> addition is made in the margin (left-middle) Charlotte Buecheler June 9, 2015 11:23 PM </comment> <add>co{mm}e une tenaille </add>mays il ne la peult pas passer mays<lb/>
il serre bien fort Et sil mordoit la chair vive il ne scauroit<lb/>
<del>illegible </del>laisser la prise & ny auroit meilleur remede que de luy<lb/>
couper promptem{ent} la teste Au printemps co{mm}e ilz ont change de<lb/>
peau ilz sont plus beaus</ab>
<note>
<margin>left-middle</margin>
Les petits <al>lesards</al> quon prends leste de la grandeur de petites <al>lesardes</al> gris sur le<lb/>
dos & vers par dessoubs sont<lb/>
fort propres pour gecter en <m>argent</m><lb/>
& <m>or</m> ou aultre<lb/>
<m>metal</m> pourcequilz<lb/>
ont lescaille plus rude que les <al>lesardes</al><lb/>
& se monstrent mieulx</note>
</div>
<div>
<id>p111v_5</id>
<head>Composition de <m>sable</m></head>
<ab>Tout estant recuit co{mm}e il est dit cy dessus Prens<lb/>
quatre 4 pleines
<comment> creuset (crucible) used as a unit of volume? Charlotte Buecheler June 10, 2015 3:55 AM </comment>crusols de <m>plastre</m> deulx 2 de <m>brique</m><lb/>
& un d<m>alum de plume</m> Ne passe pas par le tamis pour<lb/>
mesler <del>May</del> pourceque l<m>alum</m> ne passeroit pas<lb/>
Mesle avecq les mains jusques que luy ne lautre<lb/>
ne blanc ne rouge ne se cognoisse parmy lautre<lb/>
Si ton <m>plastre</m> nestoit fort ny mesle pas du tout tant de <m>alum<lb/>
de plume</m> Car il attendrist les moules Advise bien aussy que<lb/>
ton <m>sable</m> ne soict pas chault (co{mm}e il est incontinent quil a este<lb/>
recuit) <del>C</del> quand tu le vouldras destremper d<m>eau</m> Car cela<del>les</del><lb/>
faict les moules trop tendres & rompans
</ab>
<<comment> There is an insertion mark for this just before "Si ton plastre;" unsure whether it should be encoded as a note or an addition. Charlotte Buecheler June 10, 2015 1:21 AM </comment>
<note>
<margin>left-bottom</margin>
Tu peulx bien<lb/>
quelques fois diminuer<lb/>
la quantite du <m>plastre</m><lb/>
si tu ne le trouves asser<lb/>
fort pour resister au<lb/>
foeu & sil se fend<lb/>
<del>&</del>Affin que la partie<lb/>
des <m>tuiles</m> pilees<lb/>
soubstienne avecq l<m>alum<lb/>
de plume</m> que tu<lb/>
pourras augmenter<lb/>
aussy affin quil<lb/>
fasse meilleure<lb/>
liaison</note>
</div>

<page>111v</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f228.image</a></image>
<div>
<id>p111v_1</id>
<head>
<comment> sic Charlotte Buecheler June 10, 2015 3:44 AM </comment>
E<m>eau de sel armoniac</m></head>
<ab>Il suffist la grosseur de deulx <m>chastaignes</m> de <m>sel<lb/>
armoniac</m> pulverisé dans un pot d’<m>eau</m>, et qu’à la langue<lb/>
tu trouve l’<m>eau</m> mediocrement <m>salé</m>, car trop n’est pas bon.</ab>
<id>p111v_2</id>
<head><m>Sanguine</m></head>
<ab>Pour nettoyer les diverses couleurs du <m>plomb</m> & de l’<m>estaim</m><lb/>
on pulverise de la <m>sanguine</m>, & avecq des sayes on en frotte l’ouvrage<lb/>
moulé.</ab>
<id>p111v_3</id>
<head><al>Chancre</al> et <al>escrevisse</al></head>
<ab>
Ce sont des plus difficilles à mouler, & qui les moule bien<lb/>
en moulera bien d’aultres choses fort subtiles.</ab>
<id>p111v_4</id>
<head><al>Lesards</al></head>
<ab>Quand on les prend avecq les deulx doigts par les costés de<lb/>
la teste au droict des oreilles, on luy faict ouvrir la gueule<lb/>
<add>avecq le bout de l’ongle</add>,<lb/>
puys on luy prend le bout de la mandibulle basse & aprés de celle<lb/>
de dessus. Il serre l’ongle <add>co{mm}e une tenaille </add>mays il ne la peult pas passer, mays<lb/>
il serre bien fort ; et s’il mordoit la chair vive il ne sçauroit<lb/>
laisser la prise, & n’y auroit meilleur remede que de luy<lb/>
couper promptem{ent} la teste. Au printemps, co{mm}e ilz ont changé de<lb/>
peau, ilz sont plus beaus.</ab>
<note>
<margin>left-middle</margin>
Les petits <al>lesards</al> qu’on prends l’esté de la grandeur de petites <al>
<comment> Here and below, he seems to distinguish between "lesard" (male?) and "lesarde" (female), the second type being smaller and more delicate? Charlotte Buecheler June 10, 2015 4:03 AM </comment>
lesardes</al>, gris sur le<lb/>
dos & vers par dessoubs, sont<lb/>
fort propres pour gecter en <m>argent</m><lb/>
& <m>or</m> ou aultre<lb/>
<m>metal</m>, pource qu’ilz<lb/>
ont l’escaille plus rude que les <al>lesardes</al><lb/>
& se monstrent mieulx.</note>
</div>
<div>
<id>p111v_5</id>
<head>Composition de <m>sable</m></head>
<ab>Tout estant recuit co{mm}e il est dit cy dessus, prens<lb/>
quatre 4 pleines crusols de <m>plastre</m>, deulx 2 de <m>brique</m>,<lb/>
& un d’<m>alum de plume</m>. Ne passe pas par le tamis pour<lb/>
mesler pource que l’<m>alum</m> ne passeroit pas.<lb/>
Mesle avecq les mains jusques que luy ne l’autre,<lb/>
ne blanc ne rouge, ne se cognoisse parmy l’autre.<lb/>
Si ton <m>plastre</m> n’estoit fort n’y mesle pas du tout tant de <m>alum<lb/>
de plume</m>, car il attendrist les moules. Advise bien aussy que<lb/>
ton <m>sable</m> ne soict pas chault (co{mm}e il est incontinent qu’il a esté<lb/>
recuit) quand tu le vouldras destremper d’<m>eau</m>, car cela<lb/>
faict les moules trop tendres & rompans.
</ab>
<note>
<margin>left-bottom</margin>
Tu peulx bien<lb/>
quelques fois diminuer<lb/>
la quantité du <m>plastre</m><lb/>
si tu ne le trouves asser<lb/>
fort pour resister au<lb/>
foeu & s’il se fend
<comment> Please review punctuation--here it is put in to indicate that you have two different ways to obtain that "la partie des tuiles pilées soubstienne," i.e. either diminuer le platre or augmenter l'alum. Charlotte Buecheler June 10, 2015 4:15 AM </comment>,<lb/>
affin que la partie<lb/>
des <m>tuiles</m> pilées<lb/>
soubstienne, avecq l’<m>alum<lb/>
de plume</m> que tu<lb/>
pourras augmenter<lb/>
aussy affin qu’il<lb/>
fasse meilleure<lb/>
liaison.</note>
</div>

<page>111v</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f228.image</image>
<div>
<id>p111v_1</id>
<head><m>sal ammoniac water</m></head>
<ab>It is enough to use two <m>chestnuts</m>’ worth of <m>sal ammoniac</m> pulverized in a pot of <m>water</m>, and that the water tastes lightly salted to your tongue, because too much is not good.</ab>
<id>p111v_2</id>
<head><m>Sanguine</m></head>
<ab>To clean the various colors of <m>lead</m> and <m>tin</m>, <m>sanguine</m> is pulverized, and it is rubbed on the molded work with pieces of fabric.</ab>
<id>p111v_3</id>
<head><al>Crab</al> and <al>crayfish</al></head>
<ab>
They are among the most difficult to mold, and whoever molds them well will mold many other very subtle things.</ab>
<id>p111v_4</id>
<head><al>Lizards</al></head>
<ab>When one grabs them with two fingers from the sides of the head, at the level of the ears, one makes them open their mouth with the tip of the fingernail, then one grabs the edge of their lower jaw, and then [the edge] of the upper one. He squeezes the fingernail like a pair of pincers, but he cannot go through it, but he squeezes it quite hard; and if he bit the flesh, he would never let go of his hold, and there would be no better remedy than to cut off his head promptly. In the spring, as they have shed their skin, they are better-looking.</ab>
<note>
<margin>left-middle</margin>
The small <al>lizards</al> that one catches in the summer, the size of small <al>female lizards</al>, grey on the back and green on the belly, are very appropriate to cast in silver, gold, or other metal, because their scales are rougher than those of <al>female lizards</m> and show better.
</note>
</div>
<div>
<id>p111v_5</id>
<head>Composition of <m>sand</m></head>
<ab>Everything being
<comment> Cotgrave: "to harden, as with overmuch baking". It may be interesting to see whether his processes for sand also include various baking sessions or can also exist of one long/thorough one? Rozemarijn Landsman June 11, 2015 4:04 AM </comment>
<comment> Re-cuit literally means "baked again" or rebaked, but could also mean "backed through" or "baked thoroughly" (Cotgrave). Charlotte Buecheler June 11, 2015 4:04 AM </comment>
baked thoroughly as said above, take four 4 molds full of <m>plaster</m>, two 2 of <m>brick</m>, and one of <m>alum de plume</m>. Do not pass through the sieve to mix, because the <m>alum</m> would not go through. Mix it with your hands until neither one nor the other, neither white nor red, may be distinguished from the other. If your <m>plaster</m> is not strong, do not mix in as much <m>alum de plume</m> because it softens molds. Make sure too that your <m>sand</m> is not hot (since it has been baked thoroughly recently) when you will want to mix it with <m>water</m>, because that makes molds too soft and breakable.
</ab>
<note>
<margin>left-bottom</margin>
You may sometimes decrease the quantity of <m>plaster</m> if you do not find it strong enough to resist fire and if it splits, so that the proportion of crushed <m>tiles</m>
<comment> strengthens? Charlotte Buecheler June 11, 2015 4:09 AM </comment>
sustains it, with the <m>alum de plume</m>, which you can also increase so that it creates a better bond.</note>
</div>

imgtctcntl
111v
111v

<page>111v</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f228.image</image>
<div>
<id>p111v_1</id>
<head>E<m>eau de sel armoniac</m></head>
<ab>Il suffist la grosseur de deulx <m>chastaignes</m> de <m>sel<lb/>
armoniac</m> pulverise dans un pot d<m>eau</m> Et qua la langue<lb/>
tu trouve l<m>eau</m> mediocrement <m>sale</m> Car trop nest pas bon</ab>
<id>p111v_2</id>
<head><m>Sanguine</m></head>
<ab>Pour nettoyer les diverses couleurs du <m>plomb</m> & de l<m>estaim</m><lb/>
on pulverise de la <m>sanguine</m> & avecq des sayes on en frotte louvrage<lb/>
moule</ab>
<id>p111v_3</id>
<head><al>Chancre</al> et <al>escrevisse</al></head>
<ab>
Ce sont des plus difficilles a mouler & qui les moule bien<lb/>
en moulera bien daultres choses fort subtiles</ab>
<id>p111v_4</id>
<head><al>Lesards</al></head>
<ab>Quand on les prend avecq les deulx doigts par les costes de<lb/>
la teste au droict des oreilles on luy faict ouvrir la <del>q</del> gueule<lb/>
<add>avecq le bout de longle</add><lb/>
puys on luy prend le bout de la mandibulle basse & apres de celle<lb/>
de dessus il serre longle
<comment> addition is made in the margin (left-middle) Charlotte Buecheler June 9, 2015 11:23 PM </comment> <add>co{mm}e une tenaille </add>mays il ne la peult pas passer mays<lb/>
il serre bien fort Et sil mordoit la chair vive il ne scauroit<lb/>
<del>illegible </del>laisser la prise & ny auroit meilleur remede que de luy<lb/>
couper promptem{ent} la teste Au printemps co{mm}e ilz ont change de<lb/>
peau ilz sont plus beaus</ab>
<note>
<margin>left-middle</margin>
Les petits <al>lesards</al> quon prends leste de la grandeur de petites <al>lesardes</al> gris sur le<lb/>
dos & vers par dessoubs sont<lb/>
fort propres pour gecter en <m>argent</m><lb/>
& <m>or</m> ou aultre<lb/>
<m>metal</m> pourcequilz<lb/>
ont lescaille plus rude que les <al>lesardes</al><lb/>
& se monstrent mieulx</note>
</div>
<div>
<id>p111v_5</id>
<head>Composition de <m>sable</m></head>
<ab>Tout estant recuit co{mm}e il est dit cy dessus Prens<lb/>
quatre 4 pleines
<comment> creuset (crucible) used as a unit of volume? Charlotte Buecheler June 10, 2015 3:55 AM </comment>crusols de <m>plastre</m> deulx 2 de <m>brique</m><lb/>
& un d<m>alum de plume</m> Ne passe pas par le tamis pour<lb/>
mesler <del>May</del> pourceque l<m>alum</m> ne passeroit pas<lb/>
Mesle avecq les mains jusques que luy ne lautre<lb/>
ne blanc ne rouge ne se cognoisse parmy lautre<lb/>
Si ton <m>plastre</m> nestoit fort ny mesle pas du tout tant de <m>alum<lb/>
de plume</m> Car il attendrist les moules Advise bien aussy que<lb/>
ton <m>sable</m> ne soict pas chault (co{mm}e il est incontinent quil a este<lb/>
recuit) <del>C</del> quand tu le vouldras destremper d<m>eau</m> Car cela<del>les</del><lb/>
faict les moules trop tendres & rompans
</ab>
<<comment> There is an insertion mark for this just before "Si ton plastre;" unsure whether it should be encoded as a note or an addition. Charlotte Buecheler June 10, 2015 1:21 AM </comment>
<note>
<margin>left-bottom</margin>
Tu peulx bien<lb/>
quelques fois diminuer<lb/>
la quantite du <m>plastre</m><lb/>
si tu ne le trouves asser<lb/>
fort pour resister au<lb/>
foeu & sil se fend<lb/>
<del>&</del>Affin que la partie<lb/>
des <m>tuiles</m> pilees<lb/>
soubstienne avecq l<m>alum<lb/>
de plume</m> que tu<lb/>
pourras augmenter<lb/>
aussy affin quil<lb/>
fasse meilleure<lb/>
liaison</note>
</div>

<page>111v</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f228.image</a></image>
<div>
<id>p111v_1</id>
<head>
<comment> sic Charlotte Buecheler June 10, 2015 3:44 AM </comment>
E<m>eau de sel armoniac</m></head>
<ab>Il suffist la grosseur de deulx <m>chastaignes</m> de <m>sel<lb/>
armoniac</m> pulverisé dans un pot d’<m>eau</m>, et qu’à la langue<lb/>
tu trouve l’<m>eau</m> mediocrement <m>salé</m>, car trop n’est pas bon.</ab>
<id>p111v_2</id>
<head><m>Sanguine</m></head>
<ab>Pour nettoyer les diverses couleurs du <m>plomb</m> & de l’<m>estaim</m><lb/>
on pulverise de la <m>sanguine</m>, & avecq des sayes on en frotte l’ouvrage<lb/>
moulé.</ab>
<id>p111v_3</id>
<head><al>Chancre</al> et <al>escrevisse</al></head>
<ab>
Ce sont des plus difficilles à mouler, & qui les moule bien<lb/>
en moulera bien d’aultres choses fort subtiles.</ab>
<id>p111v_4</id>
<head><al>Lesards</al></head>
<ab>Quand on les prend avecq les deulx doigts par les costés de<lb/>
la teste au droict des oreilles, on luy faict ouvrir la gueule<lb/>
<add>avecq le bout de l’ongle</add>,<lb/>
puys on luy prend le bout de la mandibulle basse & aprés de celle<lb/>
de dessus. Il serre l’ongle <add>co{mm}e une tenaille </add>mays il ne la peult pas passer, mays<lb/>
il serre bien fort ; et s’il mordoit la chair vive il ne sçauroit<lb/>
laisser la prise, & n’y auroit meilleur remede que de luy<lb/>
couper promptem{ent} la teste. Au printemps, co{mm}e ilz ont changé de<lb/>
peau, ilz sont plus beaus.</ab>
<note>
<margin>left-middle</margin>
Les petits <al>lesards</al> qu’on prends l’esté de la grandeur de petites <al>
<comment> Here and below, he seems to distinguish between "lesard" (male?) and "lesarde" (female), the second type being smaller and more delicate? Charlotte Buecheler June 10, 2015 4:03 AM </comment>
lesardes</al>, gris sur le<lb/>
dos & vers par dessoubs, sont<lb/>
fort propres pour gecter en <m>argent</m><lb/>
& <m>or</m> ou aultre<lb/>
<m>metal</m>, pource qu’ilz<lb/>
ont l’escaille plus rude que les <al>lesardes</al><lb/>
& se monstrent mieulx.</note>
</div>
<div>
<id>p111v_5</id>
<head>Composition de <m>sable</m></head>
<ab>Tout estant recuit co{mm}e il est dit cy dessus, prens<lb/>
quatre 4 pleines crusols de <m>plastre</m>, deulx 2 de <m>brique</m>,<lb/>
& un d’<m>alum de plume</m>. Ne passe pas par le tamis pour<lb/>
mesler pource que l’<m>alum</m> ne passeroit pas.<lb/>
Mesle avecq les mains jusques que luy ne l’autre,<lb/>
ne blanc ne rouge, ne se cognoisse parmy l’autre.<lb/>
Si ton <m>plastre</m> n’estoit fort n’y mesle pas du tout tant de <m>alum<lb/>
de plume</m>, car il attendrist les moules. Advise bien aussy que<lb/>
ton <m>sable</m> ne soict pas chault (co{mm}e il est incontinent qu’il a esté<lb/>
recuit) quand tu le vouldras destremper d’<m>eau</m>, car cela<lb/>
faict les moules trop tendres & rompans.
</ab>
<note>
<margin>left-bottom</margin>
Tu peulx bien<lb/>
quelques fois diminuer<lb/>
la quantité du <m>plastre</m><lb/>
si tu ne le trouves asser<lb/>
fort pour resister au<lb/>
foeu & s’il se fend
<comment> Please review punctuation--here it is put in to indicate that you have two different ways to obtain that "la partie des tuiles pilées soubstienne," i.e. either diminuer le platre or augmenter l'alum. Charlotte Buecheler June 10, 2015 4:15 AM </comment>,<lb/>
affin que la partie<lb/>
des <m>tuiles</m> pilées<lb/>
soubstienne, avecq l’<m>alum<lb/>
de plume</m> que tu<lb/>
pourras augmenter<lb/>
aussy affin qu’il<lb/>
fasse meilleure<lb/>
liaison.</note>
</div>

<page>111v</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f228.image</image>
<div>
<id>p111v_1</id>
<head><m>sal ammoniac water</m></head>
<ab>It is enough to use two <m>chestnuts</m>’ worth of <m>sal ammoniac</m> pulverized in a pot of <m>water</m>, and that the water tastes lightly salted to your tongue, because too much is not good.</ab>
<id>p111v_2</id>
<head><m>Sanguine</m></head>
<ab>To clean the various colors of <m>lead</m> and <m>tin</m>, <m>sanguine</m> is pulverized, and it is rubbed on the molded work with pieces of fabric.</ab>
<id>p111v_3</id>
<head><al>Crab</al> and <al>crayfish</al></head>
<ab>
They are among the most difficult to mold, and whoever molds them well will mold many other very subtle things.</ab>
<id>p111v_4</id>
<head><al>Lizards</al></head>
<ab>When one grabs them with two fingers from the sides of the head, at the level of the ears, one makes them open their mouth with the tip of the fingernail, then one grabs the edge of their lower jaw, and then [the edge] of the upper one. He squeezes the fingernail like a pair of pincers, but he cannot go through it, but he squeezes it quite hard; and if he bit the flesh, he would never let go of his hold, and there would be no better remedy than to cut off his head promptly. In the spring, as they have shed their skin, they are better-looking.</ab>
<note>
<margin>left-middle</margin>
The small <al>lizards</al> that one catches in the summer, the size of small <al>female lizards</al>, grey on the back and green on the belly, are very appropriate to cast in silver, gold, or other metal, because their scales are rougher than those of <al>female lizards</m> and show better.
</note>
</div>
<div>
<id>p111v_5</id>
<head>Composition of <m>sand</m></head>
<ab>Everything being
<comment> Cotgrave: "to harden, as with overmuch baking". It may be interesting to see whether his processes for sand also include various baking sessions or can also exist of one long/thorough one? Rozemarijn Landsman June 11, 2015 4:04 AM </comment>
<comment> Re-cuit literally means "baked again" or rebaked, but could also mean "backed through" or "baked thoroughly" (Cotgrave). Charlotte Buecheler June 11, 2015 4:04 AM </comment>
baked thoroughly as said above, take four 4 molds full of <m>plaster</m>, two 2 of <m>brick</m>, and one of <m>alum de plume</m>. Do not pass through the sieve to mix, because the <m>alum</m> would not go through. Mix it with your hands until neither one nor the other, neither white nor red, may be distinguished from the other. If your <m>plaster</m> is not strong, do not mix in as much <m>alum de plume</m> because it softens molds. Make sure too that your <m>sand</m> is not hot (since it has been baked thoroughly recently) when you will want to mix it with <m>water</m>, because that makes molds too soft and breakable.
</ab>
<note>
<margin>left-bottom</margin>
You may sometimes decrease the quantity of <m>plaster</m> if you do not find it strong enough to resist fire and if it splits, so that the proportion of crushed <m>tiles</m>
<comment> strengthens? Charlotte Buecheler June 11, 2015 4:09 AM </comment>
sustains it, with the <m>alum de plume</m>, which you can also increase so that it creates a better bond.</note>
</div>

p111r

imgtctcntl
111r
111r

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f227.image

<title id=”p111r_a1”>Recuire les moules</title>

<ab id=”p111r_b1”>Volontiers les chassis se deseichent & non recuisent</lb>

car recuire est proprem{ent} faire pour la seconde fois rougir</lb>

et enflammer au foeu les moules Et deseicher est laisser</lb>

seiche les moules deulx mesmes Ou leur faire evaporer leur</lb>

humidite les presentant devant foeu de flamme ou de charbon</lb>

Volontiers les moules de noyau se recuisent & les moules</lb>

de chassis se deseichent</ab>

<title id=”p111r_a2”>Fumee de letton</title>

<ab id=”p111r_b2”>Il est bon dy recuire les moules a gecter letton car ceste craye</lb>

jaulne qui semble neantmoins remplir les moules fait gecter</lb>

fort net co{mm}e esta{n}t de mesme nature</ab>

<title id=”p111r_a3”>Pour le cuivre rouge</title>

<ab id=”p111r_b3”>Quand il est fondu il est bon dy gecter un peu destaing fin car</lb>

cela le faict courir</ab>

<title id=”p111r_a4”>Terre ardille</title>

<ab id=”p111r_b4”>Ceste cy humecte & bien battue & pestrie co{mm}e tu scais test</lb>

necessaire pour faire le contour pour tes moules</lb>

Mays advise quelle ne soit pas trop molle Ains co{mm}e a demy</lb>

seiche quelle ne sattaque point aulx mains pour ce que autrem{ent}</lb>

elle sattaqueroit a la besoigne Tiens la tousjours en</lb>

lieu humide et fais y des trous et les emplys deau pour la tenir</lb>

fraische</ab>

<note id=”p111r_c4a”>La grise est meilleure qui ne se fend point</note>

<note id=”p111r_c4b”>Elle est plus propre que lame[illegible] de plomb</note>

<title id=”p111r_a5”>Fil de fer</title>

<ab id=”p111r_b5”>Il ten fault avoyr aussy provision de diverses grosseurs</lb>

selon les moules que tu veulx faire de gros co{mm}e ffisselle de [word illegible]</lb>

& du delie co{mm}e grosse corde despinette pour les petits ouvrages</lb>

Tu en fais estant d recuit des crampons pour fermer les</lb>

moules & des poinctes co{mm}e aiguilles de diverses longueurs selon</lb>

ton besoing pour piquer sur lanimal a mouler & le tenir subgect</lb>

Les aiguilles ny seroient pas bonnes pource quil fault que ses</lb>

poinctes soient vuide & de mesme grosseur par tout si ce nest a</lb>

la poincte Et puys il les fault faire longues co{mm}e tu en as</lb>

affaire Le fil de fer est plus ferme que celuy de letton</ab>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f227.image

<title id=”p111r_a1”>Recuire les moules</title>

<ab id=”p111r_b1”>Volontiers les chassis se deseichent & non recuisent,</lb>

car recuire est proprem{ent} faire rougir</lb>

et enflammer au foeu les moules, et deseicher est laisser</lb>

seiché les moules d’eulx mesmes, ou leur faire evaporer leur</lb>

humidité, les presentant devant foeu de flamme ou de charbon.</lb>

Volontiers les moules de noyau se recuisent & les moules</lb>

de chassis se deseichent.</ab>

<title id=”p111r_a2”>Fumée de letton</title>

<ab id=”p111r_b2”>Il est bon d’y recuire les moules à gecter letton, car ceste craye</lb>

jaulne, qui semble neantmoins remplir les moules, fait gecter</lb>

fort net, co{mm}e esta{n}t de mesme nature.</ab>

<title id=”p111r_a3”>Pour le cuivre rouge</title>

<ab id=”p111r_b3”>Quand il est fondu, il est bon d’y gecter un peu d’estaing fin, car</lb>

cela le faict courir.</ab>

<title id=”p111r_a4”>Terre ardille</title>

<ab id=”p111r_b4”>Ceste cy, humecte & bien battue & pestrie co{mm}e tu scais, t’est</lb>

necessaire pour faire le contour pour tes moules.</lb>

Mays advise qu’elle ne soit pas trop molle. Ains co{mm}e à demy</lb>

seiche qu’elle ne s’attaque point aulx mains, pour ce que autrem{ent}</lb>

elle s’attaqueroit à la besoigne. Tiens la tousjours en</lb>

lieu humide, et fais y des trous, et les emplys d’eau, pour la tenir</lb>

fraische.</ab>

<note id=”p111r_c4a”>La grise est meilleure qui ne se fend point</note>

<note id=”p111r_c4b”>Elle est plus propre que lame[illegible] de plomb</note>

<title id=”p111r_a5”>Fil de fer</title>

<ab id=”p111r_b5”>Il t’en fault avoyr aussy provision de diverses grosseurs</lb>

selon les moules que tu veulx faire, de gros co{mm}e fisselle de [illegible]</lb>

& du delié co{mm}e grosse corde d’espinette pour les petits ouvrages.</lb>

Tu en fais estant recuit des crampons pour fermer les</lb>

moules & des poinctes co{mm}e aiguilles de diverses longueurs selon</lb>

ton besoing, pour piquer sur l’animal à mouler & le tenir subgect.</lb>

Les aiguilles n’y seroient pas bonnes pource qu’il fault que ses</lb>

poinctes soient vuide & de mesme grosseur par tout, si ce n’est à</lb>

la poincte. Et puys, il les fault faire longues co{mm}e tu en as</lb>

affaire. Le fil de fer est plus ferme que celuy de letton.</ab>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f227.image

<title id=”p111r_a1”>Reheating molds</title>

<ab id=”p111r_b1”>Box molds dry out readily, & do not get reheated, because to reheat is properly to turn molds red and inflamed in the fire, and drying out is to let both molds dry, or make them evaporate their humidity, placing them before a fire of flames or one of charcoal. Molds de noyau reheat easily & box molds dry out.</ab>

<title id=”p111r_a2”>Latten smoke</title>

<ab id=”p111r_b2”>

It is good to reheat molds for casting latten in it, because this yellow chalk, which appears nevertheless to refill the molds, casts very neatly, being of the same nature.</ab>

<title id=”p111r_a3”>For red copper</title>

<ab id=”p111r_b3”>When it’s melted, it is good to throw in a little fine tin, because this makes it run.</ab>

<title id=”p111r_a4”>Clay earth</title>

<ab id=”p111r_b4”>This, wet & well beat & kneaded as you know, is necessary for you to make the contour of your molds. But attend that it not be too soft. But likewise [attend that it be] sort of half dry such that it doesn’t attack the hands at all, because otherwise it would attack your work. Always keep it in a damp place, and make some holes in it, and fill them with water, to keep it fresh.</ab>

<note id=”p111r_c4a”>The gray [earth] is best which does not cleave at all.</note>

<note id=”p111r_c4b”>It is neater than [illegible] of lead.</note>

<title id=”p111r_a5”>Iron wire</title>

<ab id=”p111r_b5”>You have to be provisioned with different thicknesses according to the molds that you want to make, some large like packthread from [illegible] & some thin, like the fat cords of a spinet, for small works. With it reheated, make clamps to close the molds & make points like needles of various lengths according to your need, to fasten the animal to the mold & hold it subject. Needles would not be good for this since your points must be hollow & of the same thickness throughout, except at the point. And then you have to make them as long as you have need. Iron wire is harder than that of latten.</ab>

imgtctcntl
111r
111r

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f227.image

<title id=”p111r_a1”>Recuire les moules</title>

<ab id=”p111r_b1”>Volontiers les chassis se deseichent & non recuisent</lb>

car recuire est proprem{ent} faire pour la seconde fois rougir</lb>

et enflammer au foeu les moules Et deseicher est laisser</lb>

seiche les moules deulx mesmes Ou leur faire evaporer leur</lb>

humidite les presentant devant foeu de flamme ou de charbon</lb>

Volontiers les moules de noyau se recuisent & les moules</lb>

de chassis se deseichent</ab>

<title id=”p111r_a2”>Fumee de letton</title>

<ab id=”p111r_b2”>Il est bon dy recuire les moules a gecter letton car ceste craye</lb>

jaulne qui semble neantmoins remplir les moules fait gecter</lb>

fort net co{mm}e esta{n}t de mesme nature</ab>

<title id=”p111r_a3”>Pour le cuivre rouge</title>

<ab id=”p111r_b3”>Quand il est fondu il est bon dy gecter un peu destaing fin car</lb>

cela le faict courir</ab>

<title id=”p111r_a4”>Terre ardille</title>

<ab id=”p111r_b4”>Ceste cy humecte & bien battue & pestrie co{mm}e tu scais test</lb>

necessaire pour faire le contour pour tes moules</lb>

Mays advise quelle ne soit pas trop molle Ains co{mm}e a demy</lb>

seiche quelle ne sattaque point aulx mains pour ce que autrem{ent}</lb>

elle sattaqueroit a la besoigne Tiens la tousjours en</lb>

lieu humide et fais y des trous et les emplys deau pour la tenir</lb>

fraische</ab>

<note id=”p111r_c4a”>La grise est meilleure qui ne se fend point</note>

<note id=”p111r_c4b”>Elle est plus propre que lame[illegible] de plomb</note>

<title id=”p111r_a5”>Fil de fer</title>

<ab id=”p111r_b5”>Il ten fault avoyr aussy provision de diverses grosseurs</lb>

selon les moules que tu veulx faire de gros co{mm}e ffisselle de [word illegible]</lb>

& du delie co{mm}e grosse corde despinette pour les petits ouvrages</lb>

Tu en fais estant d recuit des crampons pour fermer les</lb>

moules & des poinctes co{mm}e aiguilles de diverses longueurs selon</lb>

ton besoing pour piquer sur lanimal a mouler & le tenir subgect</lb>

Les aiguilles ny seroient pas bonnes pource quil fault que ses</lb>

poinctes soient vuide & de mesme grosseur par tout si ce nest a</lb>

la poincte Et puys il les fault faire longues co{mm}e tu en as</lb>

affaire Le fil de fer est plus ferme que celuy de letton</ab>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f227.image

<title id=”p111r_a1”>Recuire les moules</title>

<ab id=”p111r_b1”>Volontiers les chassis se deseichent & non recuisent,</lb>

car recuire est proprem{ent} faire rougir</lb>

et enflammer au foeu les moules, et deseicher est laisser</lb>

seiché les moules d’eulx mesmes, ou leur faire evaporer leur</lb>

humidité, les presentant devant foeu de flamme ou de charbon.</lb>

Volontiers les moules de noyau se recuisent & les moules</lb>

de chassis se deseichent.</ab>

<title id=”p111r_a2”>Fumée de letton</title>

<ab id=”p111r_b2”>Il est bon d’y recuire les moules à gecter letton, car ceste craye</lb>

jaulne, qui semble neantmoins remplir les moules, fait gecter</lb>

fort net, co{mm}e esta{n}t de mesme nature.</ab>

<title id=”p111r_a3”>Pour le cuivre rouge</title>

<ab id=”p111r_b3”>Quand il est fondu, il est bon d’y gecter un peu d’estaing fin, car</lb>

cela le faict courir.</ab>

<title id=”p111r_a4”>Terre ardille</title>

<ab id=”p111r_b4”>Ceste cy, humecte & bien battue & pestrie co{mm}e tu scais, t’est</lb>

necessaire pour faire le contour pour tes moules.</lb>

Mays advise qu’elle ne soit pas trop molle. Ains co{mm}e à demy</lb>

seiche qu’elle ne s’attaque point aulx mains, pour ce que autrem{ent}</lb>

elle s’attaqueroit à la besoigne. Tiens la tousjours en</lb>

lieu humide, et fais y des trous, et les emplys d’eau, pour la tenir</lb>

fraische.</ab>

<note id=”p111r_c4a”>La grise est meilleure qui ne se fend point</note>

<note id=”p111r_c4b”>Elle est plus propre que lame[illegible] de plomb</note>

<title id=”p111r_a5”>Fil de fer</title>

<ab id=”p111r_b5”>Il t’en fault avoyr aussy provision de diverses grosseurs</lb>

selon les moules que tu veulx faire, de gros co{mm}e fisselle de [illegible]</lb>

& du delié co{mm}e grosse corde d’espinette pour les petits ouvrages.</lb>

Tu en fais estant recuit des crampons pour fermer les</lb>

moules & des poinctes co{mm}e aiguilles de diverses longueurs selon</lb>

ton besoing, pour piquer sur l’animal à mouler & le tenir subgect.</lb>

Les aiguilles n’y seroient pas bonnes pource qu’il fault que ses</lb>

poinctes soient vuide & de mesme grosseur par tout, si ce n’est à</lb>

la poincte. Et puys, il les fault faire longues co{mm}e tu en as</lb>

affaire. Le fil de fer est plus ferme que celuy de letton.</ab>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f227.image

<title id=”p111r_a1”>Reheating molds</title>

<ab id=”p111r_b1”>Box molds dry out readily, & do not get reheated, because to reheat is properly to turn molds red and inflamed in the fire, and drying out is to let both molds dry, or make them evaporate their humidity, placing them before a fire of flames or one of charcoal. Molds de noyau reheat easily & box molds dry out.</ab>

<title id=”p111r_a2”>Latten smoke</title>

<ab id=”p111r_b2”>

It is good to reheat molds for casting latten in it, because this yellow chalk, which appears nevertheless to refill the molds, casts very neatly, being of the same nature.</ab>

<title id=”p111r_a3”>For red copper</title>

<ab id=”p111r_b3”>When it’s melted, it is good to throw in a little fine tin, because this makes it run.</ab>

<title id=”p111r_a4”>Clay earth</title>

<ab id=”p111r_b4”>This, wet & well beat & kneaded as you know, is necessary for you to make the contour of your molds. But attend that it not be too soft. But likewise [attend that it be] sort of half dry such that it doesn’t attack the hands at all, because otherwise it would attack your work. Always keep it in a damp place, and make some holes in it, and fill them with water, to keep it fresh.</ab>

<note id=”p111r_c4a”>The gray [earth] is best which does not cleave at all.</note>

<note id=”p111r_c4b”>It is neater than [illegible] of lead.</note>

<title id=”p111r_a5”>Iron wire</title>

<ab id=”p111r_b5”>You have to be provisioned with different thicknesses according to the molds that you want to make, some large like packthread from [illegible] & some thin, like the fat cords of a spinet, for small works. With it reheated, make clamps to close the molds & make points like needles of various lengths according to your need, to fasten the animal to the mold & hold it subject. Needles would not be good for this since your points must be hollow & of the same thickness throughout, except at the point. And then you have to make them as long as you have need. Iron wire is harder than that of latten.</ab>