Category: Manuscript

Manuscript

p090v

imgtctcntl
090v
090v

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f186.image

<ab id=”p090r_b3b”>bon & propre a mouler Car sil est  gros passe le par un tamis<lb/>

Et sil nest encores asses subtil Lave le & co{mm}e leau sera un peu<lb/>

reposee Vuyde celle qui est encores trouble en quelque vaisseau<lb/>

a part Le grossier sen yra promptem{ent} au fonds du premier<lb/>

vaisseau Mays celuy qui sera provenu de leau trouble mise<lb/>

a part ayant faict residence se trouvera fort subtil Et<lb/>

lors sil na asses laison broye le bien sec sur le porphire<lb/>

& tu le rendras impalpable & qui aura liaison co{mm}e de la<lb/>

croye Puys sil te semble tu le recuiras & derechef le<lb/>

broyeras & mesleras avecq des sels ou linge ou foeultre brusle<lb/>

ou cendres de papier & choses semblables lavees</ab>

<title id=”p090v_a1”>Terre fondue des potiers</title>

<ab id=”p090v_b1”>Broye le dans un mortier moulin de moustarde avecq de leau & le<lb/>

rends impalpable desseiche le & apres lhumecte avecq<lb/>

eau sel qui donne force au touts sables pour soubstenir<lb/>

plusieurs gects</ab>

<title id=”p090v_a2”>Orangers</title>

<ab id=”p090v_b2”>En Italie ceulx qui sont aulx pays plus froids co{mm}e la<lb/>

lombardie font des caisses quarrees de bois un peu plus<lb>

larges au fonds quau hault Et y apliquent des boucles<lb/>

aulx costes pour les transporter avecq des lenieres ainsy<lb/>

quon porte les gouteus A cause que les roues avecq lesquelles<lb/>

on les pourroit faire rouler gastent les allees des jardins<lb/>

Et de deulx ans en deulx ans ilz noublient pas douvrir les<lb/>

costes des caisses pour roigner & couper dextrement avecq la terre<lb/>

Les extremites des racines des orangers pourceque aultrem{ent}<lb/>

co{mm}e elles trouvent le boys elles se reserrent & replient en elles<lb/>

mesmes & se deseichent par les bouts & feroient mourir labre<lb/>

Mays co{mm}e elles sont roignees il leur demeure espace nouveau<lb/>

cos [?] pour sestandre sans  trouver la resistance du boys qui les<lb/>

gehenne Et croy que pour cest effect il seroit bon de joindre<lb/>

les costes des caisses avecq des vis & non avecq clous affin<lb/>

de nesbranler point la terre quand on les ouvre</ab>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f186.image

<ab id=”p090r_b3b”>bon & propre à mouler. Car s’il est gros, passe le par un tamis,<lb/>

et s’il n’est encores assés subtil, lave le, & co{mm}e l’eau sera un peu<lb/>

reposée, vuyde celle qui est encores trouble en quelque vaisseau<lb/>

à part. Le grossier s’en yra promptem{ent} au fonds du premier<lb/>

vaisseau, mays celuy qui sera provenu de l’eau trouble mise<lb/>

à part, ayant faict residence, se trouvera fort subtil. Et<lb/>

lors, s’il n’a assés liaison, broye le bien sec sur le porphire,<lb/>

et tu le rendras impalpable & qui aura liaison co{mm}e de la<lb/>

croye. Puys, s’il te semble, tu le recuiras & derechef le<lb/>

broyeras & mesleras avecq des sels, ou linge ou foeultre bruslé,<lb/>

ou cendres de papier & choses semblables lavées.</ab>

<title id=”p090v_a1”>Terre fondue des potiers</title>

<ab id=”p090v_b1”>Broye le dans un moulin de moustarde avecq de l’eau & le<lb/>

rends impalpable, desseiche le & aprés l’humecte avecq<lb/>

eau sel, qui donne force à touts sables pour soubstenir<lb/>

plusieurs gects.</ab>

<title id=”p090v_a2”>Orangers</title>

<ab id=”p090v_b2”>En Italie, ceulx qui sont aulx pays plus froids, co{mm}e la<lb/>

Lombardie, font des caisses quarreés de bois, un peu plus<lb>

larges au fonds qu’au hault, et y apliquent des boucles<lb/>

aulx costés pour les transporter avecq des lenieres, ainsy<lb/>

qu’on porte les gouteus, à cause que les roues avecq lesquelles<lb/>

on les pourroit faire rouler gastent les allées des jardins.<lb/>

Et de deulx ans en deulx ans, ilz n’oublient pas d’ouvrir les<lb/>

costés des caisses pour roigner & couper dextrement, avecq la terre,<lb/>

les extremités des racines des orangers, pource que aultrem{ent},<lb/>

co{mm}e elles trouvent le boys, elles se reserrent & replient en elles<lb/>

mesmes & se deseichent par les bouts, & feroient mourir l’abre.<lb/>

Mays co{mm}e elles sont roignées, il leur demeure espace nouveau<lb/>

pour s’estandre, sans trouver la resistance du boys qui les<lb/>

gehenne. Et croy que, pour cest effect, il seroit bon de joindre<lb/>

les costés des caisses avecq des vis & non avecq clous, affin<lb/>

de n’esbranler point la terre quand on les ouvre.</ab>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f186.image

<ab id=”p090r_b3b”>...and will be good and will mold cleanly. Because the sand is coarse and dry, filter it through a sieve. If it is not fine enough, wash it. And when the water has settled a little, pour the soiled water into another pot. The coarse [grains] will quickly fall to the bottom of the first pot. But the sand from the troubled water pot, having settled, will be much finer. If this sand does not bind enough, dry crush it on the porphyry, thus making it as fine as possible, and it will bind as chalk does.  If you wish you can reheat it, and straight after crush it and blend it with salts, or burned cloth, or felt, or paper ashes, or similar material.</ab>

<title id=”p090v_a1”>Potters’ clay</title>

<ab id=”p090v_b1”>Grind it in a mustard mill with water, [and] it will become as fine as possible. Dry it, then moisten it with salt water, which give force to all sands in order to allow several castings.</ab>

<title id=”p090v_a2”>Orange trees</title>

<ab id=”p090v_b2”>In Italy, [particularly] in the coldest areas like Lombardia, people plant the orange trees inside squared wood planters. The planters are larger at the bottom than at the top. People make handles on each side, where they attach straps in order to carry the planter, like we carry the gout sufferers, because if they used wheels to roll them they would damage the garden’s paths. Every two year they remember to open the sides of the planters and meticulously cut and trim the ends of the orange tree’s roots, which are dry. Otherwise, the roots find the wood [of the planter] and tighten on it, they double over themselves, the ends dry and the tree dies. Once trimmed, the roots gain new space to expand, without encountering resistance from the wood [of the planter]. That is why it is better to join the sides of the planter  with screws rather than nails, to avoid shaking the soil.</ab>

imgtctcntl
090v
090v

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f186.image

<ab id=”p090r_b3b”>bon & propre a mouler Car sil est  gros passe le par un tamis<lb/>

Et sil nest encores asses subtil Lave le & co{mm}e leau sera un peu<lb/>

reposee Vuyde celle qui est encores trouble en quelque vaisseau<lb/>

a part Le grossier sen yra promptem{ent} au fonds du premier<lb/>

vaisseau Mays celuy qui sera provenu de leau trouble mise<lb/>

a part ayant faict residence se trouvera fort subtil Et<lb/>

lors sil na asses laison broye le bien sec sur le porphire<lb/>

& tu le rendras impalpable & qui aura liaison co{mm}e de la<lb/>

croye Puys sil te semble tu le recuiras & derechef le<lb/>

broyeras & mesleras avecq des sels ou linge ou foeultre brusle<lb/>

ou cendres de papier & choses semblables lavees</ab>

<title id=”p090v_a1”>Terre fondue des potiers</title>

<ab id=”p090v_b1”>Broye le dans un mortier moulin de moustarde avecq de leau & le<lb/>

rends impalpable desseiche le & apres lhumecte avecq<lb/>

eau sel qui donne force au touts sables pour soubstenir<lb/>

plusieurs gects</ab>

<title id=”p090v_a2”>Orangers</title>

<ab id=”p090v_b2”>En Italie ceulx qui sont aulx pays plus froids co{mm}e la<lb/>

lombardie font des caisses quarrees de bois un peu plus<lb>

larges au fonds quau hault Et y apliquent des boucles<lb/>

aulx costes pour les transporter avecq des lenieres ainsy<lb/>

quon porte les gouteus A cause que les roues avecq lesquelles<lb/>

on les pourroit faire rouler gastent les allees des jardins<lb/>

Et de deulx ans en deulx ans ilz noublient pas douvrir les<lb/>

costes des caisses pour roigner & couper dextrement avecq la terre<lb/>

Les extremites des racines des orangers pourceque aultrem{ent}<lb/>

co{mm}e elles trouvent le boys elles se reserrent & replient en elles<lb/>

mesmes & se deseichent par les bouts & feroient mourir labre<lb/>

Mays co{mm}e elles sont roignees il leur demeure espace nouveau<lb/>

cos [?] pour sestandre sans  trouver la resistance du boys qui les<lb/>

gehenne Et croy que pour cest effect il seroit bon de joindre<lb/>

les costes des caisses avecq des vis & non avecq clous affin<lb/>

de nesbranler point la terre quand on les ouvre</ab>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f186.image

<ab id=”p090r_b3b”>bon & propre à mouler. Car s’il est gros, passe le par un tamis,<lb/>

et s’il n’est encores assés subtil, lave le, & co{mm}e l’eau sera un peu<lb/>

reposée, vuyde celle qui est encores trouble en quelque vaisseau<lb/>

à part. Le grossier s’en yra promptem{ent} au fonds du premier<lb/>

vaisseau, mays celuy qui sera provenu de l’eau trouble mise<lb/>

à part, ayant faict residence, se trouvera fort subtil. Et<lb/>

lors, s’il n’a assés liaison, broye le bien sec sur le porphire,<lb/>

et tu le rendras impalpable & qui aura liaison co{mm}e de la<lb/>

croye. Puys, s’il te semble, tu le recuiras & derechef le<lb/>

broyeras & mesleras avecq des sels, ou linge ou foeultre bruslé,<lb/>

ou cendres de papier & choses semblables lavées.</ab>

<title id=”p090v_a1”>Terre fondue des potiers</title>

<ab id=”p090v_b1”>Broye le dans un moulin de moustarde avecq de l’eau & le<lb/>

rends impalpable, desseiche le & aprés l’humecte avecq<lb/>

eau sel, qui donne force à touts sables pour soubstenir<lb/>

plusieurs gects.</ab>

<title id=”p090v_a2”>Orangers</title>

<ab id=”p090v_b2”>En Italie, ceulx qui sont aulx pays plus froids, co{mm}e la<lb/>

Lombardie, font des caisses quarreés de bois, un peu plus<lb>

larges au fonds qu’au hault, et y apliquent des boucles<lb/>

aulx costés pour les transporter avecq des lenieres, ainsy<lb/>

qu’on porte les gouteus, à cause que les roues avecq lesquelles<lb/>

on les pourroit faire rouler gastent les allées des jardins.<lb/>

Et de deulx ans en deulx ans, ilz n’oublient pas d’ouvrir les<lb/>

costés des caisses pour roigner & couper dextrement, avecq la terre,<lb/>

les extremités des racines des orangers, pource que aultrem{ent},<lb/>

co{mm}e elles trouvent le boys, elles se reserrent & replient en elles<lb/>

mesmes & se deseichent par les bouts, & feroient mourir l’abre.<lb/>

Mays co{mm}e elles sont roignées, il leur demeure espace nouveau<lb/>

pour s’estandre, sans trouver la resistance du boys qui les<lb/>

gehenne. Et croy que, pour cest effect, il seroit bon de joindre<lb/>

les costés des caisses avecq des vis & non avecq clous, affin<lb/>

de n’esbranler point la terre quand on les ouvre.</ab>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f186.image

<ab id=”p090r_b3b”>...and will be good and will mold cleanly. Because the sand is coarse and dry, filter it through a sieve. If it is not fine enough, wash it. And when the water has settled a little, pour the soiled water into another pot. The coarse [grains] will quickly fall to the bottom of the first pot. But the sand from the troubled water pot, having settled, will be much finer. If this sand does not bind enough, dry crush it on the porphyry, thus making it as fine as possible, and it will bind as chalk does.  If you wish you can reheat it, and straight after crush it and blend it with salts, or burned cloth, or felt, or paper ashes, or similar material.</ab>

<title id=”p090v_a1”>Potters’ clay</title>

<ab id=”p090v_b1”>Grind it in a mustard mill with water, [and] it will become as fine as possible. Dry it, then moisten it with salt water, which give force to all sands in order to allow several castings.</ab>

<title id=”p090v_a2”>Orange trees</title>

<ab id=”p090v_b2”>In Italy, [particularly] in the coldest areas like Lombardia, people plant the orange trees inside squared wood planters. The planters are larger at the bottom than at the top. People make handles on each side, where they attach straps in order to carry the planter, like we carry the gout sufferers, because if they used wheels to roll them they would damage the garden’s paths. Every two year they remember to open the sides of the planters and meticulously cut and trim the ends of the orange tree’s roots, which are dry. Otherwise, the roots find the wood [of the planter] and tighten on it, they double over themselves, the ends dry and the tree dies. Once trimmed, the roots gain new space to expand, without encountering resistance from the wood [of the planter]. That is why it is better to join the sides of the planter  with screws rather than nails, to avoid shaking the soil.</ab>

p090r

imgtctcntl
090r
090r

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f185.image

<title id=”p090r_a1”>Sel armoniac & mache de fer</title>

<ab id=”p090r_b1”>Jay pulverise le sel armoniac  bien seiche au foeu & dans<lb/>

un mortier de bronze chault Et lay passe par le double<lb/>

tamis il est venu bien subtil Mays pour le rendre encores<lb/>

plus delicat Je lay broye a sec sur le porphire Puys<lb/>

je lay mesle avecq de la mache de fer pulverisee & subtiliee<lb/>

de mesme sorte Et tous deulx moulent tresnet les choses de<lb/>

bas relief sans estre humectes au serain ou en la cave ou<lb/>

aultrement avecq la serviete & il despouille fort net</ab>

<title id=”p090r_a2”>Sable</title>

<ab id=”p090r_b2”>Les mouleurs de foix qui gectent les medailles de<lb/>

travers usent de crocum ferri & ardoise calcinee Cest pour<lb/>

chose fort platte</ab>

<title id=”p090r_a3”>Que tout sable se peult rendre bon</title>

<ab id=”p090r_b3a”>Les artisans qui travaillent en grands ouvraiges & qui ont besoing<lb/>

pour avancer leur gaing de chercher des choses toutes praepares de nature<lb/>

a cause quelle ne vent poinct a ses enffans ses denrrees Et pour gaigner<lb/>

aussy le temps quilz employeroient a subtilier & praeparer artificiellement des<lb/>

sables Cherchent celuy des mines qui nest ne trop gras ce participant<lb/>

de la terre ne trop maigre & par consequent sans liaison  Ains qui se<lb/>

tire au profond de la sablonniere a certains mattons & glebes qui demonstrent<lb/>

sa naturelle compaction qui est asses difficille a rompre & qui ha le grain<lb/>

fort menu & subtil & qui se trouve doulx en le maniant entre les doigts<lb/>

Et pourceque tel ne se trouve gueres que pres des rochers aulx pays<lb/>

montueulx Ou aulx territoires maigres & participans de larene Il ne<lb/>

sen trouve pas en aulx environs de toutes les bonnes villes ou volontiers<lb/>

les artisans se retirent Et par ainsy silz nen ont pres de leur demeure<lb/>

Ils ayment mieulx le faire venir de loing co{mm}e de Lyon de venise de<lb/>

parys pres la S{ainc}te chappelle & semblable lieulx Que de le praeparer<lb/>

Touteffoys tu peulx estre certain quen tout lieu tu peulx rendre le sable de mine </ab>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f185.image

<title id=”p090r_a1”>Sel armoniac & mache de fer</title>

<ab id=”p090r_b1”>J’ay pulverisé le sel armoniac bien seiché au foeu & dans<lb/>

un mortier de bronze chault, et l’ay passé par le double<lb/>

tamis, il est venu bien subtil. Mays pour le rendre encores<lb/>

plus delicat, je l’ay broyé à sec sur le porphire. Puys<lb/>

je l’ay meslé avecq de la mache de fer pulverisée & subtiliée<lb/>

de mesme sorte, & tous deulx moulent tres net les choses de<lb/>

bas relief sans estre humectés au serain, ou en la cave, ou<lb/>

aultrem{ent} avecq la serviete, & il despouille fort net. </ab>

<title id=”p090r_a2”>Sable</title>

<ab id=”p090r_b2”>Les mouleurs de Foix qui gectent les medailles de<lb/>

travers usent de crocum ferri & ardoise calcinée. C’est pour<lb/>

chose fort platte.</ab>

<title id=”p090r_a3”>Que tout sable se peult rendre bon</title>

<ab id=”p090r_b3a”>Les artisans qui travaillent en grands ouvraiges & qui ont besoing<lb/>

pour avancer leur gaing de chercher des choses toutes praeparées de nature,<lb/>

à cause qu’elle ne vent poinct à ses enffans ses denrrées, et pour gaigner<lb/>

aussy le temps qu’ils employeroient à subtilier & praeparer artificiellement des<lb/>

sables, cherchent celuy de mine qui n’est ne trop gras, ce participant<lb/>

de la terre, ne trop maigre & par consequent sans liaison, ains qui se<lb/>

tire au profond de la sablonniere à certains mattons & glebes qui demonstrent<lb/>

sa naturelle compaction, qui est assés difficille à rompre & qui ha le grain<lb/>

fort menu & subtil, & qui se trouve doulx en le maniant entre les doigts.<lb/>

Et pource que tel ne se trouve gueres que pres des rochers aulx pays<lb/>

montueulx, ou aulx territoires maigres & participans de l’arene, il ne<lb/>

s’en trouve pas aulx environs de toutes les bonnes villes, où volontiers<lb/>

les artisans se retirent. Et par ainsy, s’ilz n’en ont pres de leur demeure,<lb/>

ils ayment mieulx le faire venir de loing, co{mm}e de Lyon, de Venise, de<lb/>

Parys prés la S{ainc}te Chappelle & semblable lieulx, que de le praeparer.<lb/>

Touteffoys tu peulx estre certain qu’en tout lieu tu peulx rendre le sable de mine</ab>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f185.image

<title id=”p090r_a1”>Sal ammoniac and clinker</title>

<ab id=”p090r_b1”>I pulverized sal ammoniac, [previously] well dried in a hot bronze mortar over heat. Then I filtered the salt through a double sieve; it became very fine. But to make it finer, I dry ground it  on the porphyry, then I mixed it with clinker which was pulverized and ground the same way. Both ingredients take a very clean cast of bas-reliefs, without being moistened with ser[...]n, or into the hollow mould, or anywhere else with the napkin, and the cast can be cleanly removed [from the mould]. </ab>

<title id=”p090r_a2”>Sand</title>

<ab id=”p090r_b2”>Molders from Foix who cast their medals sideways use crocum ferri and calcinated slate. It is used for very flat things. </ab>

<title id=”p090r_a3”>Every kind of sand can be made useful</title>

<ab id=”p090r_b3a”>Artisans who do big works, and who need to search for things made by nature to pursue their work - because nature does not want to sell its wares to its children, and in order to save the time they would spend grinding, pulverizing and artificially preparing their sand -- look for sand from sandpits, which is not too fat from the soil, nor too arid and, consequently, without any binder effect. From deep in the sandpit, one can find some lumps and gravel that show the sand’s natural compaction; it is quite hard to break, with very small and fine grains, quite smooth between the fingers. And since it is found solely close to mountainous regions and arid locations akin to deserts, you cannot find any near every good town, where artisans live. Thus, if they can’t find any close to their home, they prefer to order some of this sand from afar, like Lyon, Venice or Paris, -- near the Sainte Chapelle-- and similar areas, instead of preparing it themselves. Nonetheless, you can be assured that in all locations, you can make sand from the sandpit...</ab>

imgtctcntl
090r
090r

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f185.image

<title id=”p090r_a1”>Sel armoniac & mache de fer</title>

<ab id=”p090r_b1”>Jay pulverise le sel armoniac  bien seiche au foeu & dans<lb/>

un mortier de bronze chault Et lay passe par le double<lb/>

tamis il est venu bien subtil Mays pour le rendre encores<lb/>

plus delicat Je lay broye a sec sur le porphire Puys<lb/>

je lay mesle avecq de la mache de fer pulverisee & subtiliee<lb/>

de mesme sorte Et tous deulx moulent tresnet les choses de<lb/>

bas relief sans estre humectes au serain ou en la cave ou<lb/>

aultrement avecq la serviete & il despouille fort net</ab>

<title id=”p090r_a2”>Sable</title>

<ab id=”p090r_b2”>Les mouleurs de foix qui gectent les medailles de<lb/>

travers usent de crocum ferri & ardoise calcinee Cest pour<lb/>

chose fort platte</ab>

<title id=”p090r_a3”>Que tout sable se peult rendre bon</title>

<ab id=”p090r_b3a”>Les artisans qui travaillent en grands ouvraiges & qui ont besoing<lb/>

pour avancer leur gaing de chercher des choses toutes praepares de nature<lb/>

a cause quelle ne vent poinct a ses enffans ses denrrees Et pour gaigner<lb/>

aussy le temps quilz employeroient a subtilier & praeparer artificiellement des<lb/>

sables Cherchent celuy des mines qui nest ne trop gras ce participant<lb/>

de la terre ne trop maigre & par consequent sans liaison  Ains qui se<lb/>

tire au profond de la sablonniere a certains mattons & glebes qui demonstrent<lb/>

sa naturelle compaction qui est asses difficille a rompre & qui ha le grain<lb/>

fort menu & subtil & qui se trouve doulx en le maniant entre les doigts<lb/>

Et pourceque tel ne se trouve gueres que pres des rochers aulx pays<lb/>

montueulx Ou aulx territoires maigres & participans de larene Il ne<lb/>

sen trouve pas en aulx environs de toutes les bonnes villes ou volontiers<lb/>

les artisans se retirent Et par ainsy silz nen ont pres de leur demeure<lb/>

Ils ayment mieulx le faire venir de loing co{mm}e de Lyon de venise de<lb/>

parys pres la S{ainc}te chappelle & semblable lieulx Que de le praeparer<lb/>

Touteffoys tu peulx estre certain quen tout lieu tu peulx rendre le sable de mine </ab>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f185.image

<title id=”p090r_a1”>Sel armoniac & mache de fer</title>

<ab id=”p090r_b1”>J’ay pulverisé le sel armoniac bien seiché au foeu & dans<lb/>

un mortier de bronze chault, et l’ay passé par le double<lb/>

tamis, il est venu bien subtil. Mays pour le rendre encores<lb/>

plus delicat, je l’ay broyé à sec sur le porphire. Puys<lb/>

je l’ay meslé avecq de la mache de fer pulverisée & subtiliée<lb/>

de mesme sorte, & tous deulx moulent tres net les choses de<lb/>

bas relief sans estre humectés au serain, ou en la cave, ou<lb/>

aultrem{ent} avecq la serviete, & il despouille fort net. </ab>

<title id=”p090r_a2”>Sable</title>

<ab id=”p090r_b2”>Les mouleurs de Foix qui gectent les medailles de<lb/>

travers usent de crocum ferri & ardoise calcinée. C’est pour<lb/>

chose fort platte.</ab>

<title id=”p090r_a3”>Que tout sable se peult rendre bon</title>

<ab id=”p090r_b3a”>Les artisans qui travaillent en grands ouvraiges & qui ont besoing<lb/>

pour avancer leur gaing de chercher des choses toutes praeparées de nature,<lb/>

à cause qu’elle ne vent poinct à ses enffans ses denrrées, et pour gaigner<lb/>

aussy le temps qu’ils employeroient à subtilier & praeparer artificiellement des<lb/>

sables, cherchent celuy de mine qui n’est ne trop gras, ce participant<lb/>

de la terre, ne trop maigre & par consequent sans liaison, ains qui se<lb/>

tire au profond de la sablonniere à certains mattons & glebes qui demonstrent<lb/>

sa naturelle compaction, qui est assés difficille à rompre & qui ha le grain<lb/>

fort menu & subtil, & qui se trouve doulx en le maniant entre les doigts.<lb/>

Et pource que tel ne se trouve gueres que pres des rochers aulx pays<lb/>

montueulx, ou aulx territoires maigres & participans de l’arene, il ne<lb/>

s’en trouve pas aulx environs de toutes les bonnes villes, où volontiers<lb/>

les artisans se retirent. Et par ainsy, s’ilz n’en ont pres de leur demeure,<lb/>

ils ayment mieulx le faire venir de loing, co{mm}e de Lyon, de Venise, de<lb/>

Parys prés la S{ainc}te Chappelle & semblable lieulx, que de le praeparer.<lb/>

Touteffoys tu peulx estre certain qu’en tout lieu tu peulx rendre le sable de mine</ab>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f185.image

<title id=”p090r_a1”>Sal ammoniac and clinker</title>

<ab id=”p090r_b1”>I pulverized sal ammoniac, [previously] well dried in a hot bronze mortar over heat. Then I filtered the salt through a double sieve; it became very fine. But to make it finer, I dry ground it  on the porphyry, then I mixed it with clinker which was pulverized and ground the same way. Both ingredients take a very clean cast of bas-reliefs, without being moistened with ser[...]n, or into the hollow mould, or anywhere else with the napkin, and the cast can be cleanly removed [from the mould]. </ab>

<title id=”p090r_a2”>Sand</title>

<ab id=”p090r_b2”>Molders from Foix who cast their medals sideways use crocum ferri and calcinated slate. It is used for very flat things. </ab>

<title id=”p090r_a3”>Every kind of sand can be made useful</title>

<ab id=”p090r_b3a”>Artisans who do big works, and who need to search for things made by nature to pursue their work - because nature does not want to sell its wares to its children, and in order to save the time they would spend grinding, pulverizing and artificially preparing their sand -- look for sand from sandpits, which is not too fat from the soil, nor too arid and, consequently, without any binder effect. From deep in the sandpit, one can find some lumps and gravel that show the sand’s natural compaction; it is quite hard to break, with very small and fine grains, quite smooth between the fingers. And since it is found solely close to mountainous regions and arid locations akin to deserts, you cannot find any near every good town, where artisans live. Thus, if they can’t find any close to their home, they prefer to order some of this sand from afar, like Lyon, Venice or Paris, -- near the Sainte Chapelle-- and similar areas, instead of preparing it themselves. Nonetheless, you can be assured that in all locations, you can make sand from the sandpit...</ab>

p089v

imgtctcntl
089v
089v

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f184.image

<title id=”p089v_a1”>Sel armoniac et albastre</title>

<ab id=”p089v_b1”>Le sel armoniac bien pulverise mou & broye a sec sur le mabre<lb/>

moule fort net & est de tres belle despouille & estant mesle avecq<lb/>

lalbastre pulverise de mesme ii ℥ pour lb. dalbastre il le faict<lb/>

bien despouiller Il suffist de lhumecter dans une cave ou au serain<lb/>

ou pour avoyr plustost faict dans une feuille de papier entre une<lb/>

serviette mouillee Mays advise quil ny demeure pas trop Car il<lb/>

viendroit si destrempe quil ne seroit pas bon a mouler en chassis<lb/>

ains en noyau en quoy tu le pourras bien employer pourveu quil<lb/>

seiche fort a laise & loing du foeu Aultrement la chaleur le faict<lb/>

gonfler & gecter le sel a la superficie qui le rend grumeleux<lb/>

Tu peulx en oindre dhuile daspic la medaille moulant en noyau<lb/>

Il est mieulx dy mectre 4 ℥ de sel armoniac pour lb. et lhumecter<lb/>

en lieu humide deulx ou trois jours & de telle sorte que quand tu le prens<lb/>

a poignees il se tient sans touteffois sattaquer & empaster la main Tu en<lb/>

mouleras fort net Mays laisse seicher & recuire bien fort laissant<lb/>

le moule dedans affin quil adquiere force en recuisant car il vient dur<lb/>

co{mm}e pierre & en ceste sorte est plus seur a bien despouiller Aultrem{ent} sa tu<lb/>

despouilles sans avoir plustost recuit il y auroit danger quil sesmiast en quelq{ue}<lb/>

endroit a cause de sa delicatesse & subtilite<lb/>

mesmem{ent} si la medaille est de grand<lb/>

relief En ayant moule pulverise<lb/>

le comme devant et remects a lhumidite</ab>

<note id=”p089v_c1”>Tout sable qui<lb/>

despouille bien ha corps<lb/>

& faict bonne prise<lb/>

Larmoniac est gras<lb/>

et a va touteffois est<lb/>

areneulx qui faict bien<lb/>

despouiller Il ny ha<lb/>

point meilleure liaison<lb/>

que des sels propres<lb/>

aulx metaulx Car<lb/>

estant mesles en<lb/>

pouldre ilz shumectent<lb/>

ensemble & se deseichent<lb/>

& recuisent ensemble</note>

<title id=”p089v_a2”>Sable de mine blanc des verriers<lb/>

mesle de sel armoniac</title>

<ab id=”p089v_b2”>Il se trouve en Cominge pres de la ville daurignac un sable blanc<lb/>

mai co{mm}e du sel et maigre dont les verriers & potiers se servent<lb/>

qui se rend impalpable broye sur le porphire & est aise a broyer<lb/>

Et lestant il semble albastre calcine Il moule tresnet Et<lb/>

nen ay point trouve qui moule plus delicat que cestuy la en bas<lb/>

relief Il est excellent a mouler en noyau sans chassis layant broye<lb/>

impalpable avecq de leau gommee ou pure sur le porphire puys le<lb/>

posant espes comme moustarde ou un peu plus sur la medaille legerement<lb/>

oincte dhuile ou dolive noix ou pour mieulx daspic Mays pour<lb/>

mieulx faire mo laisse seicher de soy mesme sans foeu un jour ou<lb/>

deulx Combien que si tu as haste tu le peulx bien chaufer & il ne<lb/>

se fendra point sil nest pose trop cler Il est vray questant ainsy<lb/>

surpris du chault a coup Il faict quelques trous & pustules<lb/>

Ce quil ne faict pas estant seiche a froit ou A layse plustost<lb/>

questre recuit Estant sec recuits le & il soubstiendra plusieurs<lb/>

gects</ab>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f184.image

<title id=”p089v_a1”>Sel armoniac et albastre</title>

<ab id=”p089v_b1”>Le sel armoniac bien pulverisé & broyé à sec sur le mabre<lb/>

moule fort net & est de tres belle despouille, & estant meslé avecq<lb/>

l’albastre pulverisé de mesme, ii ℥ pour lb. dalbastre, il le faict<lb/>

bien despouiller. Il suffist de l’humecter dans une cave ou au serain<lb/>

ou, pour avoyr plustost faict, dans une feuille de papier entre une<lb/>

serviette mouillee. Mays advise qu’il n’y demeure pas trop, car il<lb/>

viendroit si destrempé qu’il ne seroit pas bon à mouler en chassis,<lb/>

ains en noyau. En quoy tu le pourras bien employer, pourveu qu’il<lb/>

seiche fort à laise & loing du foeu. Aultrement la chaleur le faict<lb/>

gonfler & gecter le sel à la superficie, qui le rend grumeleux.<lb/>

Tu peulx oindre d’huile daspic la medaille, moulant en noyau.<lb/>

Il est mieulx d’y mectre 4 ℥ de sel armoniac pour lb. et lhumecter<lb/>

en lieu humide deulx ou trois jours, & de telle sorte que, quand tu le prens<lb/>

a poignees, il se tient, sans touteffois s’attaquer & empaster la main. Tu en<lb/>

mouleras fort net. Mays laisse seicher & recuire bien fort, laissant<lb/>

le moule dedans affin quil adquiere force en recuisant, car il vient dur<lb/>

co{mm}e pierre, & en ceste sorte est plus seur a bien despouiller. Aultrem{ent}, si tu<lb/>

despouilles sans avoir plustost recuit, il y auroit danger qu’il s’esmiast en quelq{ue}<lb/>

endroit à cause de sa delicatesse & subtilité,<lb/>

mesmem{ent} si la medaille est de grand<lb/>

relief. En ayant moulé, pulverise<lb/>

le comme devant et remects à l’humidité</ab>

<note id=”p089v_c1”>Tout sable qui<lb/>

despouille bien ha corps<lb/>

& faict bonne prise.<lb/>

L’armoniac est gras<lb/>

et touteffois est<lb/>

areneulx, qui faict bien<lb/>

despouiller. Il n’y ha<lb/>

point meilleure liaison<lb/>

que des sels propres<lb/>

aulx metaulx, car<lb/>

estant meslés en<lb/>

pouldre, ilz s’humectent<lb/>

ensemble & se deseichent<lb/>

& recuisent ensemble.</note>

<title id=”p089v_a2”>Sable de mine blanc des verriers<lb/>

meslé de sel armoniac</title>

<ab id=”p089v_b2”>Il se trouve en Cominge, pres de la ville d’Aurignac, un sable blanc<lb/>

co{mm}e du sel et maigre, dont les verriers & potiers se servent,<lb/>

qui se rend impalpable broyé sur le porphire & est aisé à broyer.<lb/>

Et l’estant, il semble albastre calciné. Il moule tres net, et<lb/>

n’en ay point trouvé qui moule plus delicat que cestuy là en bas<lb/>

relief. Il est excellent à mouler en noyau sans chassis, l’ayant broyé<lb/>

impalpable avecq de l’eau gommee ou pure sur le porphire, puys le<lb/>

posant espés comme moustarde ou un peu plus sur la medaille legerement<lb/>

oincte d’huile, ou d’olive, noix ou pour mieulx d’aspic. Mays pour<lb/>

mieulx faire, laisse seicher de soy mesme, sans foeu, un jour ou<lb/>

deulx. Combien que, si tu as haste, tu le peulx bien chaufer, & il ne<lb/>

se fendra point s’il nest posé trop cler. Il est vray qu’estant ainsy<lb/>

surpris du chault à coup, il faict quelques trous & pustules,<lb/>

ce qu’il ne faict pas estant seiché à froit ou à l’ayse plustost<lb/>

qu’estre recuit. Estant sec, recuits le & il soubstiendra plusieurs<lb/>

gects.</ab>

imgtctcntl
089v
089v

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f184.image

<title id=”p089v_a1”>Sel armoniac et albastre</title>

<ab id=”p089v_b1”>Le sel armoniac bien pulverise mou & broye a sec sur le mabre<lb/>

moule fort net & est de tres belle despouille & estant mesle avecq<lb/>

lalbastre pulverise de mesme ii ℥ pour lb. dalbastre il le faict<lb/>

bien despouiller Il suffist de lhumecter dans une cave ou au serain<lb/>

ou pour avoyr plustost faict dans une feuille de papier entre une<lb/>

serviette mouillee Mays advise quil ny demeure pas trop Car il<lb/>

viendroit si destrempe quil ne seroit pas bon a mouler en chassis<lb/>

ains en noyau en quoy tu le pourras bien employer pourveu quil<lb/>

seiche fort a laise & loing du foeu Aultrement la chaleur le faict<lb/>

gonfler & gecter le sel a la superficie qui le rend grumeleux<lb/>

Tu peulx en oindre dhuile daspic la medaille moulant en noyau<lb/>

Il est mieulx dy mectre 4 ℥ de sel armoniac pour lb. et lhumecter<lb/>

en lieu humide deulx ou trois jours & de telle sorte que quand tu le prens<lb/>

a poignees il se tient sans touteffois sattaquer & empaster la main Tu en<lb/>

mouleras fort net Mays laisse seicher & recuire bien fort laissant<lb/>

le moule dedans affin quil adquiere force en recuisant car il vient dur<lb/>

co{mm}e pierre & en ceste sorte est plus seur a bien despouiller Aultrem{ent} sa tu<lb/>

despouilles sans avoir plustost recuit il y auroit danger quil sesmiast en quelq{ue}<lb/>

endroit a cause de sa delicatesse & subtilite<lb/>

mesmem{ent} si la medaille est de grand<lb/>

relief En ayant moule pulverise<lb/>

le comme devant et remects a lhumidite</ab>

<note id=”p089v_c1”>Tout sable qui<lb/>

despouille bien ha corps<lb/>

& faict bonne prise<lb/>

Larmoniac est gras<lb/>

et a va touteffois est<lb/>

areneulx qui faict bien<lb/>

despouiller Il ny ha<lb/>

point meilleure liaison<lb/>

que des sels propres<lb/>

aulx metaulx Car<lb/>

estant mesles en<lb/>

pouldre ilz shumectent<lb/>

ensemble & se deseichent<lb/>

& recuisent ensemble</note>

<title id=”p089v_a2”>Sable de mine blanc des verriers<lb/>

mesle de sel armoniac</title>

<ab id=”p089v_b2”>Il se trouve en Cominge pres de la ville daurignac un sable blanc<lb/>

mai co{mm}e du sel et maigre dont les verriers & potiers se servent<lb/>

qui se rend impalpable broye sur le porphire & est aise a broyer<lb/>

Et lestant il semble albastre calcine Il moule tresnet Et<lb/>

nen ay point trouve qui moule plus delicat que cestuy la en bas<lb/>

relief Il est excellent a mouler en noyau sans chassis layant broye<lb/>

impalpable avecq de leau gommee ou pure sur le porphire puys le<lb/>

posant espes comme moustarde ou un peu plus sur la medaille legerement<lb/>

oincte dhuile ou dolive noix ou pour mieulx daspic Mays pour<lb/>

mieulx faire mo laisse seicher de soy mesme sans foeu un jour ou<lb/>

deulx Combien que si tu as haste tu le peulx bien chaufer & il ne<lb/>

se fendra point sil nest pose trop cler Il est vray questant ainsy<lb/>

surpris du chault a coup Il faict quelques trous & pustules<lb/>

Ce quil ne faict pas estant seiche a froit ou A layse plustost<lb/>

questre recuit Estant sec recuits le & il soubstiendra plusieurs<lb/>

gects</ab>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f184.image

<title id=”p089v_a1”>Sel armoniac et albastre</title>

<ab id=”p089v_b1”>Le sel armoniac bien pulverisé & broyé à sec sur le mabre<lb/>

moule fort net & est de tres belle despouille, & estant meslé avecq<lb/>

l’albastre pulverisé de mesme, ii ℥ pour lb. dalbastre, il le faict<lb/>

bien despouiller. Il suffist de l’humecter dans une cave ou au serain<lb/>

ou, pour avoyr plustost faict, dans une feuille de papier entre une<lb/>

serviette mouillee. Mays advise qu’il n’y demeure pas trop, car il<lb/>

viendroit si destrempé qu’il ne seroit pas bon à mouler en chassis,<lb/>

ains en noyau. En quoy tu le pourras bien employer, pourveu qu’il<lb/>

seiche fort à laise & loing du foeu. Aultrement la chaleur le faict<lb/>

gonfler & gecter le sel à la superficie, qui le rend grumeleux.<lb/>

Tu peulx oindre d’huile daspic la medaille, moulant en noyau.<lb/>

Il est mieulx d’y mectre 4 ℥ de sel armoniac pour lb. et lhumecter<lb/>

en lieu humide deulx ou trois jours, & de telle sorte que, quand tu le prens<lb/>

a poignees, il se tient, sans touteffois s’attaquer & empaster la main. Tu en<lb/>

mouleras fort net. Mays laisse seicher & recuire bien fort, laissant<lb/>

le moule dedans affin quil adquiere force en recuisant, car il vient dur<lb/>

co{mm}e pierre, & en ceste sorte est plus seur a bien despouiller. Aultrem{ent}, si tu<lb/>

despouilles sans avoir plustost recuit, il y auroit danger qu’il s’esmiast en quelq{ue}<lb/>

endroit à cause de sa delicatesse & subtilité,<lb/>

mesmem{ent} si la medaille est de grand<lb/>

relief. En ayant moulé, pulverise<lb/>

le comme devant et remects à l’humidité</ab>

<note id=”p089v_c1”>Tout sable qui<lb/>

despouille bien ha corps<lb/>

& faict bonne prise.<lb/>

L’armoniac est gras<lb/>

et touteffois est<lb/>

areneulx, qui faict bien<lb/>

despouiller. Il n’y ha<lb/>

point meilleure liaison<lb/>

que des sels propres<lb/>

aulx metaulx, car<lb/>

estant meslés en<lb/>

pouldre, ilz s’humectent<lb/>

ensemble & se deseichent<lb/>

& recuisent ensemble.</note>

<title id=”p089v_a2”>Sable de mine blanc des verriers<lb/>

meslé de sel armoniac</title>

<ab id=”p089v_b2”>Il se trouve en Cominge, pres de la ville d’Aurignac, un sable blanc<lb/>

co{mm}e du sel et maigre, dont les verriers & potiers se servent,<lb/>

qui se rend impalpable broyé sur le porphire & est aisé à broyer.<lb/>

Et l’estant, il semble albastre calciné. Il moule tres net, et<lb/>

n’en ay point trouvé qui moule plus delicat que cestuy là en bas<lb/>

relief. Il est excellent à mouler en noyau sans chassis, l’ayant broyé<lb/>

impalpable avecq de l’eau gommee ou pure sur le porphire, puys le<lb/>

posant espés comme moustarde ou un peu plus sur la medaille legerement<lb/>

oincte d’huile, ou d’olive, noix ou pour mieulx d’aspic. Mays pour<lb/>

mieulx faire, laisse seicher de soy mesme, sans foeu, un jour ou<lb/>

deulx. Combien que, si tu as haste, tu le peulx bien chaufer, & il ne<lb/>

se fendra point s’il nest posé trop cler. Il est vray qu’estant ainsy<lb/>

surpris du chault à coup, il faict quelques trous & pustules,<lb/>

ce qu’il ne faict pas estant seiché à froit ou à l’ayse plustost<lb/>

qu’estre recuit. Estant sec, recuits le & il soubstiendra plusieurs<lb/>

gects.</ab>

p089r

imgtctcntl
089r
089r

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f183.image

<title id=“p089r_a1”>Sable dos de bœuf brusle<lb/>

et sal gemme</title>

<ab id=“p089r_b1”>Je les ay pulverises separem{ent} & subtilies sur le porphire le plus<lb/>

que jay peu Puys jay mesle aultant dun que daultre & repasse<lb/>

sur le porphire Je lay apres humecte dans un papier replie dans<lb/>

une serviette mouillee qui est plus tost faict quau serain de la nuit<lb/>

ou a lhumeur de la cave Et nen ay point trouve qui despouille plus<lb/>

net que cestuy cy Il veult estre asses humide Et si tu le veulx gecter<lb/>

fort tanvre fais quil soict plus chault Il est venu en estain doulx fort net<lb/>

co{mm}e le principal Et ha soubstenu plusieurs gects Pour lestaim je<lb/>

croy quil nen fault point chercher de meilleur Ne pour le plomb fin<lb/>

aussy qui vient quasi plus net que lestaim Tou Los de pied de<lb/>

bœuf est tousjours si aride tout seul que sans estre mesle<lb/>

dune part ou deulx de quelque sable gras & ayant liaison co{mm}e<lb/>

le tripoly les sels le foeultre les cendres & choses semblables<lb/>

il ne despouilleroit pas & ne mouleroit pas net aussy car il sesmie</ab>

<title id=“p089r_a2”>Recuire ou essuyer<lb/>

un chassis moule</title>

<ab id=“p089r_b2”>Mecte tousjours la plus delicate partye co{mm}e du visaige ensus<lb/>

affin quil ny tumbe rien qui puisse empescher ta fusion</ab>

<title id=“p089r_a3”>Sable naturel</title>

<ab id=“p089r_b3”>Il ne veult pas estre recuict pour le plomb et estaim<lb/>

m et est meilleur tout neuf & frais</ab>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f184.image

<title id=”p089v_a1”>Sel armoniac et albastre</title>

<ab id=”p089v_b1”>Le sel armoniac bien pulverisé & broyé à sec sur le mabre<lb/>

moule fort net & est de tres belle despouille, & estant meslé avecq<lb/>

l’albastre pulverisé de mesme, ii ℥ pour lb. dalbastre, il le faict<lb/>

bien despouiller. Il suffist de l’humecter dans une cave ou au serain<lb/>

ou, pour avoyr plustost faict, dans une feuille de papier entre une<lb/>

serviette mouillee. Mays advise qu’il n’y demeure pas trop, car il<lb/>

viendroit si destrempé qu’il ne seroit pas bon à mouler en chassis,<lb/>

ains en noyau. En quoy tu le pourras bien employer, pourveu qu’il<lb/>

seiche fort à laise & loing du foeu. Aultrement la chaleur le faict<lb/>

gonfler & gecter le sel à la superficie, qui le rend grumeleux.<lb/>

Tu peulx oindre d’huile daspic la medaille, moulant en noyau.<lb/>

Il est mieulx d’y mectre 4 ℥ de sel armoniac pour lb. et lhumecter<lb/>

en lieu humide deulx ou trois jours, & de telle sorte que, quand tu le prens<lb/>

a poignees, il se tient, sans touteffois s’attaquer & empaster la main. Tu en<lb/>

mouleras fort net. Mays laisse seicher & recuire bien fort, laissant<lb/>

le moule dedans affin quil adquiere force en recuisant, car il vient dur<lb/>

co{mm}e pierre, & en ceste sorte est plus seur a bien despouiller. Aultrem{ent}, si tu<lb/>

despouilles sans avoir plustost recuit, il y auroit danger qu’il s’esmiast en quelq{ue}<lb/>

endroit à cause de sa delicatesse & subtilité,<lb/>

mesmem{ent} si la medaille est de grand<lb/>

relief. En ayant moulé, pulverise<lb/>

le comme devant et remects à l’humidité</ab>

<note id=”p089v_c1”>Tout sable qui<lb/>

despouille bien ha corps<lb/>

& faict bonne prise.<lb/>

L’armoniac est gras<lb/>

et touteffois est<lb/>

areneulx, qui faict bien<lb/>

despouiller. Il n’y ha<lb/>

point meilleure liaison<lb/>

que des sels propres<lb/>

aulx metaulx, car<lb/>

estant meslés en<lb/>

pouldre, ilz s’humectent<lb/>

ensemble & se deseichent<lb/>

& recuisent ensemble.</note>

<title id=”p089v_a2”>Sable de mine blanc des verriers<lb/>

meslé de sel armoniac</title>

<ab id=”p089v_b2”>Il se trouve en Cominge, pres de la ville d’Aurignac, un sable blanc<lb/>

co{mm}e du sel et maigre, dont les verriers & potiers se servent,<lb/>

qui se rend impalpable broyé sur le porphire & est aisé à broyer.<lb/>

Et l’estant, il semble albastre calciné. Il moule tres net, et<lb/>

n’en ay point trouvé qui moule plus delicat que cestuy là en bas<lb/>

relief. Il est excellent à mouler en noyau sans chassis, l’ayant broyé<lb/>

impalpable avecq de l’eau gommee ou pure sur le porphire, puys le<lb/>

posant espés comme moustarde ou un peu plus sur la medaille legerement<lb/>

oincte d’huile, ou d’olive, noix ou pour mieulx d’aspic. Mays pour<lb/>

mieulx faire, laisse seicher de soy mesme, sans foeu, un jour ou<lb/>

deulx. Combien que, si tu as haste, tu le peulx bien chaufer, & il ne<lb/>

se fendra point s’il nest posé trop cler. Il est vray qu’estant ainsy<lb/>

surpris du chault à coup, il faict quelques trous & pustules,<lb/>

ce qu’il ne faict pas estant seiché à froit ou à l’ayse plustost<lb/>

qu’estre recuit. Estant sec, recuits le & il soubstiendra plusieurs<lb/>

gects.</ab>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f183.image

<title id=“p089r_a1”>Powder of ox bone and rock salt</title>

<ab id=“p089r_b1”>I pulverised them separately and ground them finely on the porphyry as much as I could. Then I mixed all of one with the other and re-ground it on the porphyry. Afterwards I moistened it in [a sheet of] paper folded in a moist napkin which is made wet more quickly from the moisture of the night, or the [moisture of] the cellar. I have never found [one] which can be removed more cleanly from the mold than this, though it needs to be quite moist. And if you want to cast small works, make it very hot. For tin, I believe that you cannot find a material that takes to powder better, and even for use with fine lead which has almost better results than tin. The bone of an ox hoof is always dry, that is why you must mix it with fatty sand, so it will bind like tripoli, salts, felt, ashes and similar materials. [If you do not mix ox-hoof bone,] it will not turn out from the mold and will not mold cleanly because it crumbles.</ab>

<title id=“p089r_a2”>Reheating or cleaning a box mold</title>

<ab id=“p089r_b2”>Always arrange the most delicate parts, like faces or handles, so that nothing will fall which would then disturb your fusion.</ab>

<title id=“p089r_a3”>Natural sand</title>

<ab id=“p089r_b3”>This should not be reheated for lead and tin, it is better all new and fresh.</ab>

imgtctcntl
089r
089r

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f183.image

<title id=“p089r_a1”>Sable dos de bœuf brusle<lb/>

et sal gemme</title>

<ab id=“p089r_b1”>Je les ay pulverises separem{ent} & subtilies sur le porphire le plus<lb/>

que jay peu Puys jay mesle aultant dun que daultre & repasse<lb/>

sur le porphire Je lay apres humecte dans un papier replie dans<lb/>

une serviette mouillee qui est plus tost faict quau serain de la nuit<lb/>

ou a lhumeur de la cave Et nen ay point trouve qui despouille plus<lb/>

net que cestuy cy Il veult estre asses humide Et si tu le veulx gecter<lb/>

fort tanvre fais quil soict plus chault Il est venu en estain doulx fort net<lb/>

co{mm}e le principal Et ha soubstenu plusieurs gects Pour lestaim je<lb/>

croy quil nen fault point chercher de meilleur Ne pour le plomb fin<lb/>

aussy qui vient quasi plus net que lestaim Tou Los de pied de<lb/>

bœuf est tousjours si aride tout seul que sans estre mesle<lb/>

dune part ou deulx de quelque sable gras & ayant liaison co{mm}e<lb/>

le tripoly les sels le foeultre les cendres & choses semblables<lb/>

il ne despouilleroit pas & ne mouleroit pas net aussy car il sesmie</ab>

<title id=“p089r_a2”>Recuire ou essuyer<lb/>

un chassis moule</title>

<ab id=“p089r_b2”>Mecte tousjours la plus delicate partye co{mm}e du visaige ensus<lb/>

affin quil ny tumbe rien qui puisse empescher ta fusion</ab>

<title id=“p089r_a3”>Sable naturel</title>

<ab id=“p089r_b3”>Il ne veult pas estre recuict pour le plomb et estaim<lb/>

m et est meilleur tout neuf & frais</ab>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f184.image

<title id=”p089v_a1”>Sel armoniac et albastre</title>

<ab id=”p089v_b1”>Le sel armoniac bien pulverisé & broyé à sec sur le mabre<lb/>

moule fort net & est de tres belle despouille, & estant meslé avecq<lb/>

l’albastre pulverisé de mesme, ii ℥ pour lb. dalbastre, il le faict<lb/>

bien despouiller. Il suffist de l’humecter dans une cave ou au serain<lb/>

ou, pour avoyr plustost faict, dans une feuille de papier entre une<lb/>

serviette mouillee. Mays advise qu’il n’y demeure pas trop, car il<lb/>

viendroit si destrempé qu’il ne seroit pas bon à mouler en chassis,<lb/>

ains en noyau. En quoy tu le pourras bien employer, pourveu qu’il<lb/>

seiche fort à laise & loing du foeu. Aultrement la chaleur le faict<lb/>

gonfler & gecter le sel à la superficie, qui le rend grumeleux.<lb/>

Tu peulx oindre d’huile daspic la medaille, moulant en noyau.<lb/>

Il est mieulx d’y mectre 4 ℥ de sel armoniac pour lb. et lhumecter<lb/>

en lieu humide deulx ou trois jours, & de telle sorte que, quand tu le prens<lb/>

a poignees, il se tient, sans touteffois s’attaquer & empaster la main. Tu en<lb/>

mouleras fort net. Mays laisse seicher & recuire bien fort, laissant<lb/>

le moule dedans affin quil adquiere force en recuisant, car il vient dur<lb/>

co{mm}e pierre, & en ceste sorte est plus seur a bien despouiller. Aultrem{ent}, si tu<lb/>

despouilles sans avoir plustost recuit, il y auroit danger qu’il s’esmiast en quelq{ue}<lb/>

endroit à cause de sa delicatesse & subtilité,<lb/>

mesmem{ent} si la medaille est de grand<lb/>

relief. En ayant moulé, pulverise<lb/>

le comme devant et remects à l’humidité</ab>

<note id=”p089v_c1”>Tout sable qui<lb/>

despouille bien ha corps<lb/>

& faict bonne prise.<lb/>

L’armoniac est gras<lb/>

et touteffois est<lb/>

areneulx, qui faict bien<lb/>

despouiller. Il n’y ha<lb/>

point meilleure liaison<lb/>

que des sels propres<lb/>

aulx metaulx, car<lb/>

estant meslés en<lb/>

pouldre, ilz s’humectent<lb/>

ensemble & se deseichent<lb/>

& recuisent ensemble.</note>

<title id=”p089v_a2”>Sable de mine blanc des verriers<lb/>

meslé de sel armoniac</title>

<ab id=”p089v_b2”>Il se trouve en Cominge, pres de la ville d’Aurignac, un sable blanc<lb/>

co{mm}e du sel et maigre, dont les verriers & potiers se servent,<lb/>

qui se rend impalpable broyé sur le porphire & est aisé à broyer.<lb/>

Et l’estant, il semble albastre calciné. Il moule tres net, et<lb/>

n’en ay point trouvé qui moule plus delicat que cestuy là en bas<lb/>

relief. Il est excellent à mouler en noyau sans chassis, l’ayant broyé<lb/>

impalpable avecq de l’eau gommee ou pure sur le porphire, puys le<lb/>

posant espés comme moustarde ou un peu plus sur la medaille legerement<lb/>

oincte d’huile, ou d’olive, noix ou pour mieulx d’aspic. Mays pour<lb/>

mieulx faire, laisse seicher de soy mesme, sans foeu, un jour ou<lb/>

deulx. Combien que, si tu as haste, tu le peulx bien chaufer, & il ne<lb/>

se fendra point s’il nest posé trop cler. Il est vray qu’estant ainsy<lb/>

surpris du chault à coup, il faict quelques trous & pustules,<lb/>

ce qu’il ne faict pas estant seiché à froit ou à l’ayse plustost<lb/>

qu’estre recuit. Estant sec, recuits le & il soubstiendra plusieurs<lb/>

gects.</ab>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f183.image

<title id=“p089r_a1”>Powder of ox bone and rock salt</title>

<ab id=“p089r_b1”>I pulverised them separately and ground them finely on the porphyry as much as I could. Then I mixed all of one with the other and re-ground it on the porphyry. Afterwards I moistened it in [a sheet of] paper folded in a moist napkin which is made wet more quickly from the moisture of the night, or the [moisture of] the cellar. I have never found [one] which can be removed more cleanly from the mold than this, though it needs to be quite moist. And if you want to cast small works, make it very hot. For tin, I believe that you cannot find a material that takes to powder better, and even for use with fine lead which has almost better results than tin. The bone of an ox hoof is always dry, that is why you must mix it with fatty sand, so it will bind like tripoli, salts, felt, ashes and similar materials. [If you do not mix ox-hoof bone,] it will not turn out from the mold and will not mold cleanly because it crumbles.</ab>

<title id=“p089r_a2”>Reheating or cleaning a box mold</title>

<ab id=“p089r_b2”>Always arrange the most delicate parts, like faces or handles, so that nothing will fall which would then disturb your fusion.</ab>

<title id=“p089r_a3”>Natural sand</title>

<ab id=“p089r_b3”>This should not be reheated for lead and tin, it is better all new and fresh.</ab>

p088v

imgtctcntl
088v
088v

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f182.image

<title id=“p088v_a1”>Sable de sel gemme pulverise<lb/>

et sable de mine subtilie sur le mabre</title>

<ab id=“p088v_b1”>Lun et laultre estant fort subtilies sur le mabre apres les<lb/>

avoyr a sec fort piles & battus dans le mortier Jen ay mesle<lb/>

aultant dun que daultre Et les ayant repasses ensemble sur le<lb/>

porphire & passes par le double tamis ou par manche de chemise<lb/>

pour mieulx les mesler Je les ay mis dans du papier & poses<lb/>

sur un mabre dans une cave Dans une nuict ilz ont este asses<lb/>

moictes deulx mesme sans les humecter dadvantaige a cause que<lb/>

le sel gemme co{mm}e touts aultres sel se dissoubt a lhumide Jen ay<lb/>

moule fort net a cause que tous deulx estoient fort subtils Ilz<lb/>

veulent estre f asses humides pour bien despouiller</ab>

<title id=“p088v_a2”>Sable mineral</title>

<ab id= “p088v_b2a”>La couleur de blanc et de jaulne nimporte Le tout est quil soict<lb/>

amatonne & comme tire dune pierriere ou roche & tant plus on le prend<lb/>

bas il est meilleur Les singnes de sa bonte est quil soict ainsy<lb/>

amasse et que se tirant en forme de pierre il vienne a lopins & qu<lb/>

mattons qui demonstrent sa liaison & quil nest pas trop maigre<lb/>

<ab id=“p088v_b2b”>Que touteffoys il soict frangible entre les mains & aye le grain<lb/>

men fort menu & delye & dune mesme sorte Sil nest asses delye<lb/>

tu le peulx passer & subtilier ou par leau ou par le tamis<lb/>

& quand il ou par le porphire & en ceste sorte sil de maigre<lb/>

ils devient co{mm}e gras & bien lie Tu en peulx mouler en sa [?] chassis<lb/>

ou en noyau sans bourre & lessayer avecq du plomb car si<lb/>

en iceluy il ne soufle point & gecte nect il se portera bien aussy<lb/>

au cuyvre Aulcuns disent que les sables gras ne veulent<lb/>

pas le metal gecte trop chault Les artisans qui travaillent<lb/>

en grand ouvrage & qui pour le gain nont pas besoing de broyer & chercher<lb/>

les curiosites des sables artificiels ont plus de proffict den chercher de<lb/>

tout faict par nature qui aye le grain le plus subtil quil sera possible<lb/>

& pour petit ouvraige ilz le passent seulem{ent} par le tamis Mays<lb/>

ceulx qui travaillent en petit le subtilient & broyent impalpable<lb/>

pourcequil ne leur en faict pas besoing beaucoup</ab>

<note id=“p088v_c2”>Le bled orbere faict<lb/>

une pouldre tanee fort<lb/>

subtile & fort doulce<lb/>

qui estant meslee<lb/>

pourroit mesler mouler<lb/>

fort net Essaye<lb/>

bled en farine<lb/>

brusle a feu<lb/>

clos</ab>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f182.image

<title id=“p088v_a1”>Sable de sel gemme pulverisé<lb/>

et sable de mine subtilié sur le mabre</title>

<ab id=“p088v_b1”>L’un et l’aultre estant fort subtiliés sur le mabre, aprés les<lb/>

avoyr à sec fort pilés & battus dans le mortier, j’en ay meslé<lb/>

aultant d’un que d’aultre, et les ayant repassés ensemble sur le<lb/>

porphire & passés par le double tamis ou par manche de chemise<lb/>

pour mieulx les mesler, je les ay mis dans du papier & posés<lb/>

sur un mabre dans une cave. Dans une nuict, ilz ont esté assés<lb/>

moictes d’eulx mesme sans les humecter dadvantaige, à cause que<lb/>

le sel gemme, co{mm}e touts aultres sel, se dissoubt à l’humide. J’en ay<lb/>

moulé fort net, à cause que tous deulx estoient fort subtils. Ilz<lb/>

veulent estre assés humides pour bien despouiller.</ab>

<title id=“p088v_a2”>Sable mineral</title>

<ab id= “p088v_b2a”>La couleur de blanc et de jaulne n’importe. Le tout est qu’il soict<lb/>

amatonné & comme tiré d’une pierriere ou roche, & tant plus on le prend<lb/>

bas, il est meilleur. Les singnes de sa bonté est qu’il soict ainsy<lb/>

amassé, et que se tirant en forme de pierre, il vienne à lopins &<lb/>

mattons qui demonstrent sa liaison & qu’il n’est pas trop maigre.<lb/>

<ab id=“p088v_b2b”>Que touteffoys il soict frangible entre les mains & aye le grain<lb/>

fort menu & delyé & d’une mesme sorte. S’il n’est assés delyé,<lb/>

tu le peulx passer & subtilier ou par l’eau ou par le tamis<lb/>

ou par le porphire, & en ceste sorte de maigre<lb/>

ils devient co{mm}e gras & bien lié. Tu en peulx mouler en chassis<lb/>

ou en noyau sans bourre & l’essayer avecq du plomb, car si<lb/>

en iceluy il ne soufle point & gecte nect, il se portera bien aussy.<lb/>

au cuyvre. Aulcuns disent que les sables gras ne veulent<lb/>

pas le metal gecté trop chault. Les artisans qui travaillent<lb/>

en grand ouvrage, & qui pour le gain n’ont pas besoing de broyer & chercher<lb/>

les curiosités des sables artificiels, ont plus de proffict d’en chercher de<lb/>

tout faict par nature, qui aye le grain le plus subtil qu’il sera possible,<lb/>

& pour petit ouvraige ilz le passent seulem{ent} par le tamis. Mays<lb/>

ceulx qui travaillent en petit le subtilient & broyent impalpable<lb/>

pource qu’il ne leur en faict pas besoing beaucoup.</ab>

<note id=“p088v_c2”>Le bled orbere [?] faict<lb/>

une pouldre tanée, fort<lb/>

subtile & fort doulce,<lb/>

qui estant meslée<lb/>

pourroit mouler<lb/>

fort net. Essaye<lb/>

bled en farine<lb/>

bruslé à feu<lb/>

clos.</ab>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f182.image

<title id=“p088v_a1”>Sand from pulverised rock salt and sand from a mineral finely ground on a marble [slab]</title>

<ab id=“p088v_b1”>After they have been dryly ground and beaten in the mortar, they are ground finely on the marble [slab]. I mixed the same quantity of each material, and in order to mix them better, I ground them on the porphyry [slab] again, and then filtered this through a double sieve or the sleeve of a shirt. Then, I put them on sheets of paper and stored it on a marble [slab] in a cellar. In one night, they were both moist enough [that there there was no need] to dampen them further because rock salt, like all other salts, dissolves in dampness. I molded with this very neatly because both should be quite fine. They should be moist enough so it can be removed easily [from the mold].</ab>

<title id=“p088v_a2”>Mineral sand</title>

<ab id=“p088v_b2a”>It does not matter if the [sand’s] color is white or yellow. Above all it [the sand] must be lumped [together] much like a precious stone or a stone, and the deeper [in the earth] you get it from the the better. The signs of its quality is that it is thus gathered together, that, if the stone is removed as it should be [i.e. in the correct way], it forms pieces and lumps [together], which demonstrates its [capacity for] binding, and that it [the sand] is not too dry.</ab>

<ab id=“p088v_b2b”>However, it should crumble in your hands. And the grain must be quite small, fine, and homogeneous. If this [sand] is not fine enough, you can filter it and grind it up finely either with water, or through a sieve, or on the porphyry [slab]. That way it loses its dryness and becomes greasy and well bound. You can mold it in a box mold or in a mold without wool, and try it with lead because, if it does not swell and casts neatly, it will bear out well too […] Some say that fatty sands do not work for casting metal that is too hot. Artisans who undertake a big job and who want to save money do not need to crush [sand] and seek the curious [properties] of artificial sand; they have more to profit from finding natural sand that has the finest grain possible. And for a small job, they take advantage of finding the finest natural sand they can. For a smaller job, they only filter the sand through the sieve. But those who work on a very small scale crush the sand and grind it finely [until it becomes] impalpable, because they do not need as much [sand].</ab>

<note id=“p088v_c2”>Ground wheat makes a tawny-colored powder [that is] quite fine and quite soft. Once this powder has been mixed, it can mold very neatly. Try wheat flour burned in an enclosed fire.</note>

imgtctcntl
088v
088v

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f182.image

<title id=“p088v_a1”>Sable de sel gemme pulverise<lb/>

et sable de mine subtilie sur le mabre</title>

<ab id=“p088v_b1”>Lun et laultre estant fort subtilies sur le mabre apres les<lb/>

avoyr a sec fort piles & battus dans le mortier Jen ay mesle<lb/>

aultant dun que daultre Et les ayant repasses ensemble sur le<lb/>

porphire & passes par le double tamis ou par manche de chemise<lb/>

pour mieulx les mesler Je les ay mis dans du papier & poses<lb/>

sur un mabre dans une cave Dans une nuict ilz ont este asses<lb/>

moictes deulx mesme sans les humecter dadvantaige a cause que<lb/>

le sel gemme co{mm}e touts aultres sel se dissoubt a lhumide Jen ay<lb/>

moule fort net a cause que tous deulx estoient fort subtils Ilz<lb/>

veulent estre f asses humides pour bien despouiller</ab>

<title id=“p088v_a2”>Sable mineral</title>

<ab id= “p088v_b2a”>La couleur de blanc et de jaulne nimporte Le tout est quil soict<lb/>

amatonne & comme tire dune pierriere ou roche & tant plus on le prend<lb/>

bas il est meilleur Les singnes de sa bonte est quil soict ainsy<lb/>

amasse et que se tirant en forme de pierre il vienne a lopins & qu<lb/>

mattons qui demonstrent sa liaison & quil nest pas trop maigre<lb/>

<ab id=“p088v_b2b”>Que touteffoys il soict frangible entre les mains & aye le grain<lb/>

men fort menu & delye & dune mesme sorte Sil nest asses delye<lb/>

tu le peulx passer & subtilier ou par leau ou par le tamis<lb/>

& quand il ou par le porphire & en ceste sorte sil de maigre<lb/>

ils devient co{mm}e gras & bien lie Tu en peulx mouler en sa [?] chassis<lb/>

ou en noyau sans bourre & lessayer avecq du plomb car si<lb/>

en iceluy il ne soufle point & gecte nect il se portera bien aussy<lb/>

au cuyvre Aulcuns disent que les sables gras ne veulent<lb/>

pas le metal gecte trop chault Les artisans qui travaillent<lb/>

en grand ouvrage & qui pour le gain nont pas besoing de broyer & chercher<lb/>

les curiosites des sables artificiels ont plus de proffict den chercher de<lb/>

tout faict par nature qui aye le grain le plus subtil quil sera possible<lb/>

& pour petit ouvraige ilz le passent seulem{ent} par le tamis Mays<lb/>

ceulx qui travaillent en petit le subtilient & broyent impalpable<lb/>

pourcequil ne leur en faict pas besoing beaucoup</ab>

<note id=“p088v_c2”>Le bled orbere faict<lb/>

une pouldre tanee fort<lb/>

subtile & fort doulce<lb/>

qui estant meslee<lb/>

pourroit mesler mouler<lb/>

fort net Essaye<lb/>

bled en farine<lb/>

brusle a feu<lb/>

clos</ab>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f182.image

<title id=“p088v_a1”>Sable de sel gemme pulverisé<lb/>

et sable de mine subtilié sur le mabre</title>

<ab id=“p088v_b1”>L’un et l’aultre estant fort subtiliés sur le mabre, aprés les<lb/>

avoyr à sec fort pilés & battus dans le mortier, j’en ay meslé<lb/>

aultant d’un que d’aultre, et les ayant repassés ensemble sur le<lb/>

porphire & passés par le double tamis ou par manche de chemise<lb/>

pour mieulx les mesler, je les ay mis dans du papier & posés<lb/>

sur un mabre dans une cave. Dans une nuict, ilz ont esté assés<lb/>

moictes d’eulx mesme sans les humecter dadvantaige, à cause que<lb/>

le sel gemme, co{mm}e touts aultres sel, se dissoubt à l’humide. J’en ay<lb/>

moulé fort net, à cause que tous deulx estoient fort subtils. Ilz<lb/>

veulent estre assés humides pour bien despouiller.</ab>

<title id=“p088v_a2”>Sable mineral</title>

<ab id= “p088v_b2a”>La couleur de blanc et de jaulne n’importe. Le tout est qu’il soict<lb/>

amatonné & comme tiré d’une pierriere ou roche, & tant plus on le prend<lb/>

bas, il est meilleur. Les singnes de sa bonté est qu’il soict ainsy<lb/>

amassé, et que se tirant en forme de pierre, il vienne à lopins &<lb/>

mattons qui demonstrent sa liaison & qu’il n’est pas trop maigre.<lb/>

<ab id=“p088v_b2b”>Que touteffoys il soict frangible entre les mains & aye le grain<lb/>

fort menu & delyé & d’une mesme sorte. S’il n’est assés delyé,<lb/>

tu le peulx passer & subtilier ou par l’eau ou par le tamis<lb/>

ou par le porphire, & en ceste sorte de maigre<lb/>

ils devient co{mm}e gras & bien lié. Tu en peulx mouler en chassis<lb/>

ou en noyau sans bourre & l’essayer avecq du plomb, car si<lb/>

en iceluy il ne soufle point & gecte nect, il se portera bien aussy.<lb/>

au cuyvre. Aulcuns disent que les sables gras ne veulent<lb/>

pas le metal gecté trop chault. Les artisans qui travaillent<lb/>

en grand ouvrage, & qui pour le gain n’ont pas besoing de broyer & chercher<lb/>

les curiosités des sables artificiels, ont plus de proffict d’en chercher de<lb/>

tout faict par nature, qui aye le grain le plus subtil qu’il sera possible,<lb/>

& pour petit ouvraige ilz le passent seulem{ent} par le tamis. Mays<lb/>

ceulx qui travaillent en petit le subtilient & broyent impalpable<lb/>

pource qu’il ne leur en faict pas besoing beaucoup.</ab>

<note id=“p088v_c2”>Le bled orbere [?] faict<lb/>

une pouldre tanée, fort<lb/>

subtile & fort doulce,<lb/>

qui estant meslée<lb/>

pourroit mouler<lb/>

fort net. Essaye<lb/>

bled en farine<lb/>

bruslé à feu<lb/>

clos.</ab>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f182.image

<title id=“p088v_a1”>Sand from pulverised rock salt and sand from a mineral finely ground on a marble [slab]</title>

<ab id=“p088v_b1”>After they have been dryly ground and beaten in the mortar, they are ground finely on the marble [slab]. I mixed the same quantity of each material, and in order to mix them better, I ground them on the porphyry [slab] again, and then filtered this through a double sieve or the sleeve of a shirt. Then, I put them on sheets of paper and stored it on a marble [slab] in a cellar. In one night, they were both moist enough [that there there was no need] to dampen them further because rock salt, like all other salts, dissolves in dampness. I molded with this very neatly because both should be quite fine. They should be moist enough so it can be removed easily [from the mold].</ab>

<title id=“p088v_a2”>Mineral sand</title>

<ab id=“p088v_b2a”>It does not matter if the [sand’s] color is white or yellow. Above all it [the sand] must be lumped [together] much like a precious stone or a stone, and the deeper [in the earth] you get it from the the better. The signs of its quality is that it is thus gathered together, that, if the stone is removed as it should be [i.e. in the correct way], it forms pieces and lumps [together], which demonstrates its [capacity for] binding, and that it [the sand] is not too dry.</ab>

<ab id=“p088v_b2b”>However, it should crumble in your hands. And the grain must be quite small, fine, and homogeneous. If this [sand] is not fine enough, you can filter it and grind it up finely either with water, or through a sieve, or on the porphyry [slab]. That way it loses its dryness and becomes greasy and well bound. You can mold it in a box mold or in a mold without wool, and try it with lead because, if it does not swell and casts neatly, it will bear out well too […] Some say that fatty sands do not work for casting metal that is too hot. Artisans who undertake a big job and who want to save money do not need to crush [sand] and seek the curious [properties] of artificial sand; they have more to profit from finding natural sand that has the finest grain possible. And for a small job, they take advantage of finding the finest natural sand they can. For a smaller job, they only filter the sand through the sieve. But those who work on a very small scale crush the sand and grind it finely [until it becomes] impalpable, because they do not need as much [sand].</ab>

<note id=“p088v_c2”>Ground wheat makes a tawny-colored powder [that is] quite fine and quite soft. Once this powder has been mixed, it can mold very neatly. Try wheat flour burned in an enclosed fire.</note>

p088r

imgtctcntl
088r
088r

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f181.image

<title id=”p088r_a1”>Visme</title>

<ab id=”p088r_b1”>Il se peult planter co{mm}e la ronce des deulx costes & ceulx qui</lb>

plantent le gros pied contre mont disent quil faict plus grosse</lb>

souche Mays il ny ha que la poincte en hault car il croist</lb>

plus hault</ab>

<title id=”p088r_a2”>Mortiers</title>

<ab id=”p088r_b2”>

Les mortiers de cuivre fin ne iectent point de foeu pourveu que</lb>

le pilon de fer ne soict point trempe Si faict bien le mortier de</lb>

metal pource quil est aigre On faict pour ceste occasion le</lb>

fons des grands mortiers de cuivre fin</ab>

<title id=”p088r_a3”>Vernis</title>

<ab id=”p088r_b3”>Huile de tormentine Tormentine & bonne eau de vye pour le</lb>

rendre desiccatif Fais chaufer sans mesler sur le rechault</lb>

affin quil se mesle pu de soymesme en fondant Apres esprouve</lb>

sur un costeau bien net & tu cognoistras la sil ha asses de corps</lb>

& sil ne coule point trop</ab>

<title id=”p088r_a4”>Hanter</title>

<ab id=”p088r_b4”>On trouve par experience que le greffe qui est ha son entree</lb>

dans linsition du coste du soleil prend bien peu souvent Quand il</lb>

est aussy tortu</ab>

<title id=”p088r_a5”>Boulangier</title>

<ab id=”p088r_b5”>La poulsiere garde le bled de cussonner Et pour le bien</lb>

nettoyer quand il est tache & co{mm}e rouille Passe des cendres</lb>

par le tamis & les mesle avecq le bled puys bellute<lb>

le tout avecq un belluteau de grosse toile ou canevas</lb>

les cendres passeront & ton bled demeurera iaulne net & fort</lb>

beau</ab>

<title id=”p088r_a6”>Estain de glace</title>

<ab id=”p088r_b6”>Il faict la matiere plus blanche</ab>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f181.image

<title id=”p088r_a1”>Visme</title>

<ab id=”p088r_b1”>Il se peult planter, co{mm}e la ronce, des deulx costés, & ceulx qui</lb>

plantent le gros pied contre mont disent qu’il faict plus grosse</lb>

souche. Mays, il n’y ha que la poincte en hault, car il croist</lb>

plus hault.</ab>

<title id=”p088r_a2”>Mortiers</title>

<ab id=”p088r_b2”>Les mortiers de cuivre fin ne jectent point de foeu, pourveu que</lb>

le pilon de fer ne soict point trempé. Si faict bien le mortier de</lb>

metal, pource qu’il est aigre. On faict pour ceste occasion le</lb>

fons des grands mortiers de cuivre fin.</ab>

<title id=”p088r_a3”>Vernis</title>

<ab id=”p088r_b3”>Huile de tormentine, tormentine & bonne eau de vye pour le</lb>

rendre desiccatif. Fais chaufer sans mesler sur le rechault,</lb>

affin qu’il se mesle de soy mesme en fondant. Aprés esprouve</lb>

sur un costeau bien net, & tu cognoistras là s’il ha assés de corps</lb>

& s’il ne coule point trop.</ab>

<title id=”p088r_a4”>Hanter</title>

<ab id=”p088r_b4”>On trouve par experience que le greffe qui est ha son entrée</lb>

dans l’insition du costé du soleil prend bien peu souvent, quand il</lb>

est aussy tortu.</ab>

<title id=”p088r_a5”>Boulangier</title>

<ab id=”p088r_b5”>La poulsiere garde le bled de cussonner. Et pour le bien</lb>

nettoyer quand il est taché & co{mm}e rouillé, passe des cendres</lb>

par le tamis & les mesle avecq le bled, puys bellute<lb>

le tout avecq un belluteau de grosse toile ou canevas.</lb>

Les cendres passeront & ton bled demeurera jaulne, net & fort</lb>

beau.</ab>

<title id=”p088r_a6”>Estain de glace</title>

<ab id=”p088r_b6”>Il faict la matiere plus blanche.</ab>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f181.image

<title id=”p088r_a1”>Vine</title>

<ab id=”p088r_b1”>As with a bramble, it can be planted on both sides. And those who plant the larger side facing a slope say that it makes a larger stock. But it only has a higher point, because it grows higher.</ab>

<title id=”p088r_a2”>Mortars</title>

<ab id=”p088r_b2”>The fine copper mortars do not throw any flames, as long as the iron pestle is not tempered. If the mortar is indeed made from metal, when this is sour, in this case one makes the bottom of large mortars from fine copper.</ab>

<title id=”p088r_a3”>Varnish</title>

<ab id=”p088r_b3”>Turpentine oil: turpentine & good eau de vie, to dry it out; heat it without mixing on the stove, so that it mixes of its own accord in melting. After, test it on a very clean blade, & you will know from this whether it has enough body and whether it doesn’t flow too much.</ab>

<title id=”p088r_a4”>Grafting</title>

<ab id=”p088r_b4”>We know from experience that the young shoot that enters into the incision on the sunny side takes hardly often at all when it is also bowed.</ab>

<title id=”p088r_a5”>Baker</title>

<ab id=”p088r_b5”>Dust guards wheat against being worm-eaten. And to clean it well when it is stained & like rust, pass some ashes through a sieve and mix them with the wheat, then sift the whole thing with a bolting cloth made from rough cloth or canvas. The ashes will pass through & your wheat will stay nicely yellow & very fine.</ab>

<title id=”p088r_a6”>Looking-glass tin</title>

<ab id=”p088r_b6”>It makes material whiter.</ab>

imgtctcntl
088r
088r

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f181.image

<title id=”p088r_a1”>Visme</title>

<ab id=”p088r_b1”>Il se peult planter co{mm}e la ronce des deulx costes & ceulx qui</lb>

plantent le gros pied contre mont disent quil faict plus grosse</lb>

souche Mays il ny ha que la poincte en hault car il croist</lb>

plus hault</ab>

<title id=”p088r_a2”>Mortiers</title>

<ab id=”p088r_b2”>

Les mortiers de cuivre fin ne iectent point de foeu pourveu que</lb>

le pilon de fer ne soict point trempe Si faict bien le mortier de</lb>

metal pource quil est aigre On faict pour ceste occasion le</lb>

fons des grands mortiers de cuivre fin</ab>

<title id=”p088r_a3”>Vernis</title>

<ab id=”p088r_b3”>Huile de tormentine Tormentine & bonne eau de vye pour le</lb>

rendre desiccatif Fais chaufer sans mesler sur le rechault</lb>

affin quil se mesle pu de soymesme en fondant Apres esprouve</lb>

sur un costeau bien net & tu cognoistras la sil ha asses de corps</lb>

& sil ne coule point trop</ab>

<title id=”p088r_a4”>Hanter</title>

<ab id=”p088r_b4”>On trouve par experience que le greffe qui est ha son entree</lb>

dans linsition du coste du soleil prend bien peu souvent Quand il</lb>

est aussy tortu</ab>

<title id=”p088r_a5”>Boulangier</title>

<ab id=”p088r_b5”>La poulsiere garde le bled de cussonner Et pour le bien</lb>

nettoyer quand il est tache & co{mm}e rouille Passe des cendres</lb>

par le tamis & les mesle avecq le bled puys bellute<lb>

le tout avecq un belluteau de grosse toile ou canevas</lb>

les cendres passeront & ton bled demeurera iaulne net & fort</lb>

beau</ab>

<title id=”p088r_a6”>Estain de glace</title>

<ab id=”p088r_b6”>Il faict la matiere plus blanche</ab>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f181.image

<title id=”p088r_a1”>Visme</title>

<ab id=”p088r_b1”>Il se peult planter, co{mm}e la ronce, des deulx costés, & ceulx qui</lb>

plantent le gros pied contre mont disent qu’il faict plus grosse</lb>

souche. Mays, il n’y ha que la poincte en hault, car il croist</lb>

plus hault.</ab>

<title id=”p088r_a2”>Mortiers</title>

<ab id=”p088r_b2”>Les mortiers de cuivre fin ne jectent point de foeu, pourveu que</lb>

le pilon de fer ne soict point trempé. Si faict bien le mortier de</lb>

metal, pource qu’il est aigre. On faict pour ceste occasion le</lb>

fons des grands mortiers de cuivre fin.</ab>

<title id=”p088r_a3”>Vernis</title>

<ab id=”p088r_b3”>Huile de tormentine, tormentine & bonne eau de vye pour le</lb>

rendre desiccatif. Fais chaufer sans mesler sur le rechault,</lb>

affin qu’il se mesle de soy mesme en fondant. Aprés esprouve</lb>

sur un costeau bien net, & tu cognoistras là s’il ha assés de corps</lb>

& s’il ne coule point trop.</ab>

<title id=”p088r_a4”>Hanter</title>

<ab id=”p088r_b4”>On trouve par experience que le greffe qui est ha son entrée</lb>

dans l’insition du costé du soleil prend bien peu souvent, quand il</lb>

est aussy tortu.</ab>

<title id=”p088r_a5”>Boulangier</title>

<ab id=”p088r_b5”>La poulsiere garde le bled de cussonner. Et pour le bien</lb>

nettoyer quand il est taché & co{mm}e rouillé, passe des cendres</lb>

par le tamis & les mesle avecq le bled, puys bellute<lb>

le tout avecq un belluteau de grosse toile ou canevas.</lb>

Les cendres passeront & ton bled demeurera jaulne, net & fort</lb>

beau.</ab>

<title id=”p088r_a6”>Estain de glace</title>

<ab id=”p088r_b6”>Il faict la matiere plus blanche.</ab>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f181.image

<title id=”p088r_a1”>Vine</title>

<ab id=”p088r_b1”>As with a bramble, it can be planted on both sides. And those who plant the larger side facing a slope say that it makes a larger stock. But it only has a higher point, because it grows higher.</ab>

<title id=”p088r_a2”>Mortars</title>

<ab id=”p088r_b2”>The fine copper mortars do not throw any flames, as long as the iron pestle is not tempered. If the mortar is indeed made from metal, when this is sour, in this case one makes the bottom of large mortars from fine copper.</ab>

<title id=”p088r_a3”>Varnish</title>

<ab id=”p088r_b3”>Turpentine oil: turpentine & good eau de vie, to dry it out; heat it without mixing on the stove, so that it mixes of its own accord in melting. After, test it on a very clean blade, & you will know from this whether it has enough body and whether it doesn’t flow too much.</ab>

<title id=”p088r_a4”>Grafting</title>

<ab id=”p088r_b4”>We know from experience that the young shoot that enters into the incision on the sunny side takes hardly often at all when it is also bowed.</ab>

<title id=”p088r_a5”>Baker</title>

<ab id=”p088r_b5”>Dust guards wheat against being worm-eaten. And to clean it well when it is stained & like rust, pass some ashes through a sieve and mix them with the wheat, then sift the whole thing with a bolting cloth made from rough cloth or canvas. The ashes will pass through & your wheat will stay nicely yellow & very fine.</ab>

<title id=”p088r_a6”>Looking-glass tin</title>

<ab id=”p088r_b6”>It makes material whiter.</ab>

p087v

imgtctcntl
087v
087v

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f180.image

<title id=”p087v_a1”>Sable ardoise et terre bruslee</title>

<ab id=”p087v_b1”>Le sable fort brusle perd sa liaison lardoise se recuit<lb/>

& moule net apres il est vray que souvent elle soufle co{mm}e faict<lb/>

aussy la terre bruslee co{mm}e faict aussy tout sable gras</ab>

<note id=”p087v_c1”>Je trouve quil ne fault<lb/>

poinct frapper sur les sables fort subtilies<lb/>

car cela les estonne & faict empesche de<lb/>

despouiller nect<lb/>

Mays il fault<lb/>

presser fort<lb/>

et les humecter<lb/>

asses</note>

<title id=”p087v_a2”>Magistra</title>

<ab id=”p087v_b2”>Les fondeurs prenent de la racine de jeune orme quand il<lb/>

est en sabe & le font bouillir en vin ou pour mieulx vinaigre<lb/>

Et en font provision pour tout lan dans un barriquet</ab>

<title id=”p087v_a3”>Sable de mine de Th{ou}l{ous}e</title>

<ab id=”p087v_b3a”>Le sable de gect venant de mine estant passe par un double<lb/>

tamis apres mis dans de la gemme fondue se brusle & senflamme<lb/>

& vient tout rouge & enflamme co{mm}e du fer Estant froit il est<lb/>

tout noir Et se subtilie fort bien sur le porphire layant<lb/>

ainsy præpare & rendu sans asperite sur longle je lhumectay avecq<lb/>

glaire dœuf battue & le battis fort jusques a ce quil nestoit point<lb/>

pasteux ains en pouldre Je le trouvay de fort bonne despouille<lb/>

& en moulay en plomb & estaim fort net Mays il veult estre<lb/>

bien recuit & a laise</ab>

<ab id=”p087v_b3b”>Aultres le battent fort dans un mortier en petite quantite a<lb/>

chasque fois & ainsy il sacache et rend fort subtil puys le recuisent<lb/>

mediocrement seulement pour le secher apres ils le broyent a sec<lb/>

sur le porphire Et ainsy il se rend co{mm}e impalpable Et nest pas trop<lb/>

deseiche Il et retient corps & liaison de la terre dont il participe<lb/>

Et est mieulx que quand il est tant brusle Estant humecte avecq<lb/>

glaire doeuf passe par lesponge il despouille fort net M fort<lb/>

net en bas relief Mays non pas figures fort relevees Parta{n}t<lb/>

despuys jexperimentay de [lexper] lhumecter seulem{ent} avecq du<lb/>

vinaigre bien fort Il despoilla dune figure quauparavant<lb/>

je navoys peu faire despoiller Et croy que moillant le plus<lb/>

subtil dune fasson co{mm}e de glaire & le grossier pour remplir de<lb/>

chasses deau sel ou vin quilz ne sallient pas si bien Mays<lb/>

co{mm}e ils sont dune nature & humectes de mesme Ils sembrassent<lb/>

& tient lun avecq laultre</ab>

<ab id=”p087v_b3c”>Pour bien mouler apres avoyr tes sables præpares<lb/>

moule en un jour recuits lentem{ent} le lendemain puys jectes laultre</ab>

<note id=”p087v_c3a”>Il le fault choisir<lb/>

qui soict co{mm}e en<lb/>

glebes & mottes<lb/>

bien bas en terre car<lb/>

co{mmun}ement celuy qui se<lb/>

trouve en hault participe trop de<lb/>

la terre Et le bas<lb/>

tient du rocher</note>

<note id=”p087v_c3b”>Jen ay moule de<lb/>

plomb pur gecte fort<lb/>

net chault & en ay<lb/>

eu lexemple co{mm}e le<lb/>

principal tresnet<lb/>

mays le vinaigre<lb/>

ne luy donne gueres<lb/>

de liaison & ainsy<lb/>

il nha soustenu<lb/>

quun gect</note>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f180.image

<title id=”p087v_a1”>Sable, ardoise et terre bruslée</title>

<ab id=”p087v_b1”>Le sable fort bruslé perd sa liaison. L’ardoise se recuit<lb/>

& moule net, aprés il est vray que souvent elle soufle, co{mm}e faict<lb/>

aussy la terre bruslée, co{mm}e faict aussy tout sable gras.</ab>

<note id=”p087v_c1”>Je trouve qu’il ne fault<lb/>

poinct frapper sur les sables fort subtiliés,<lb/>

car cela les estonne & empesche de<lb/>

despouiller nect.<lb/>

Mays il fault<lb/>

presser fort<lb/>

et les humecter<lb/>

assés.</note>

<title id=”p087v_a2”>Magistra</title>

<ab id=”p087v_b2”>Les fondeurs prenent de la racine de jeune orme quand il<lb/>

est en sabe, & le font bouillir en vin ou pour mieulx vinaigre,<lb/>

et en font provision pour tout l’an dans un barriquet.</ab>

<title id=”p087v_a3”>Sable de mine de Th{ou}l{ous}e</title>

<ab id=”p087v_b3a”>Le sable de gect venant de mine, estant passé par un double<lb/>

tamis, aprés mis dans de la gemme fondue, se brusle & s’enflamme,<lb/>

& vient tout rouge & enflammé co{mm}e du fer. Estant froit, il est<lb/>

tout noir, et se subtilie fort bien sur le porphire. L’ayant<lb/>

ainsy praeparé & rendu sans asperité sur l’ongle, je l’humectay avecq<lb/>

glaire d’oeuf battue & le battis fort, jusques a ce qu’il n’estoit point<lb/>

pasteux ains en pouldre. Je le trouvay de fort bonne despouille,<lb/>

& en moulay en plomb & estaim fort net. Mays il veult estre<lb/>

bien recuit & à l’aise.</ab>

<ab id=”p087v_b3b”>Aultres le battent fort dans un mortier, en petite quantite à<lb/>

chasque fois, & ainsy il s’acache et rend fort subtil. Puys le recuisent<lb/>

mediocrement, seulement pour le secher. Aprés ils le broyent à sec<lb/>

sur le porphire. Et ainsy il se rend co{mm}e impalpable et n’est pas trop<lb/>

deseiché, et retient corps & liaison de la terre dont il participe,<lb/>

et est mieulx que quand il est tant bruslé. Estant humecté avecq<lb/>

glaire d’oeuf passé par l’esponge, il despouille fort<lb/>

net en bas relief, mays non pas figures fort relevées. Parta{n}t,<lb/>

despuys j’experimentay de l’humecter seulem{ent} avecq du<lb/>

vinaigre bien fort. Il despoilla d’une figure qu’auparavant<lb/>

je n’avoys peu faire despoiller. Et croy que, moillant le plus<lb/>

subtil d’une fasson co{mm}e de glaire, & le grossier pour remplir de<lb/>

chasses d’eau sel ou vin, qu’ilz ne s’allient pas si bien. Mays<lb/>

co{mm}e ils sont d’une nature & humectés de mesme, ils s’embrassent<lb/>

& tient l’un avecq l’aultre.</ab>

<ab id=”p087v_b3c”>Pour bien mouler, aprés avoyr tes sables preparés,<lb/>

moule en un jour. Recuits lentement le lendemain, puys jectes l’aultre.</ab>

<note id=”p087v_c3a”>Il le fault choisir<lb/>

qui soict en<lb/>

glebes & mottes,<lb/>

bien bas en terre, car<lb/>

co{mmun}ement celuy qui se<lb/>

trouve en hault participe trop de<lb/>

la terre, et le bas<lb/>

tient du rocher.</note>

<note id=”p087v_c3b”>J’en ay moulé de<lb/>

plomb pur gecté fort<lb/>

chault, & en ay<lb/>

eu l’exemple co{mm}e le<lb/>

principal tres net,<lb/>

mays le vinaigre<lb/>

ne luy donne gueres<lb/>

de liaison, & ainsy<lb/>

il n’ha soustenu<lb/>

qu’un gect.</note>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f180.image

<title id=”p087v_a1”>Sand, slate, and burned earth</title>

<ab id=”p087v_b1”>Sand, when overheated, does not hold as well. Slate is baked and will mold clean, yet it is true that often it becomes porous, just like burned earth also does, as well as any kind of greasy sand.</ab>

<note id=”p087v_c1”>I find that one should not hammer on sand [already] very finely pulverised, because it would damage it, and then [the sand] wouldn’t be able to release the cast cleanly. Still, one must press it hard, and moisten it sufficiently.</note>

<title id=”p087v_a2”>Magistry</title>

<ab id=”p087v_b2”>Founders harvest the roots of a young elm when it is sappy, and boil it in wine, or better yet vinegar. They prepare a year’s worth of it and store it in a cask.</ab>

<title id=”p087v_a3”>Sand from sand pit from Toulouse</title>

<ab id=”p087v_b3a”>[In order to use] sand from a sandpit for casting, filter it through a double sieve, then having mixed it with molten resin it burns and heats, and becomes all red and hot as iron. Once it has cooled down it is completely black and can be pulverised on porphyry very well. Having prepared it like this and checked the smoothness of the surface with my nail, I moistened it with egg white and beat it vigorously, until it was not a paste anymore but a powder. I found [this sand] to release the cast very well, and molded very clean in lead and tin [with it], however it needs to be baked long enough and slowly.</ab>

<ab id=”p087v_b3b”>Others beat it strongly in a mortar, in small amounts at a time, thus it sacache and comes out very fine; then they bake it moderately, just enough to dry it, and then they crush it dry on porphyry. Thus it is made almost impalpable, and yet not too dry, and it retains the consistency and the binding quality of the earth to which it is related, and is better than when it is burnt. When you moisten it with egg white and pass it through a sponge it releases very clean for a low relief, but not a figure in high relief. Considering this, since then I experimented with moistening it only with strong vinegar. [That way] it releases a figure I previously had not been able to release [from the mold]. I think that even when you wet the finest sort with egg white, or in a similar fashion, or the thick sort pour remplir de chasses with water, salt, or vinegar, they do not mix so well. However, given that they are of one and the same nature, and are similarly moistened, they espouse each other, and hold together.</ab>

<note id=”p087v_b3c”> To mold well, when your sands are prepared, mold in one day. Bake slowly the next day, then cast the other.</ab>

<note id=”p087v_c3a”>Choose [sand] that comes in clods and lumps, and deep down in the earth, because commonly the one near the surface is too much akin to earth, whereas the deep one is similar to rock.</note>

<note id=”p087v_c3b”>I have sometimes molded with pure lead cast very hot, and the example as well as the principal were very clean, but since the vinegar gives it little binding, it held only for one cast.</note>

imgtctcntl
087v
087v

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f180.image

<title id=”p087v_a1”>Sable ardoise et terre bruslee</title>

<ab id=”p087v_b1”>Le sable fort brusle perd sa liaison lardoise se recuit<lb/>

& moule net apres il est vray que souvent elle soufle co{mm}e faict<lb/>

aussy la terre bruslee co{mm}e faict aussy tout sable gras</ab>

<note id=”p087v_c1”>Je trouve quil ne fault<lb/>

poinct frapper sur les sables fort subtilies<lb/>

car cela les estonne & faict empesche de<lb/>

despouiller nect<lb/>

Mays il fault<lb/>

presser fort<lb/>

et les humecter<lb/>

asses</note>

<title id=”p087v_a2”>Magistra</title>

<ab id=”p087v_b2”>Les fondeurs prenent de la racine de jeune orme quand il<lb/>

est en sabe & le font bouillir en vin ou pour mieulx vinaigre<lb/>

Et en font provision pour tout lan dans un barriquet</ab>

<title id=”p087v_a3”>Sable de mine de Th{ou}l{ous}e</title>

<ab id=”p087v_b3a”>Le sable de gect venant de mine estant passe par un double<lb/>

tamis apres mis dans de la gemme fondue se brusle & senflamme<lb/>

& vient tout rouge & enflamme co{mm}e du fer Estant froit il est<lb/>

tout noir Et se subtilie fort bien sur le porphire layant<lb/>

ainsy præpare & rendu sans asperite sur longle je lhumectay avecq<lb/>

glaire dœuf battue & le battis fort jusques a ce quil nestoit point<lb/>

pasteux ains en pouldre Je le trouvay de fort bonne despouille<lb/>

& en moulay en plomb & estaim fort net Mays il veult estre<lb/>

bien recuit & a laise</ab>

<ab id=”p087v_b3b”>Aultres le battent fort dans un mortier en petite quantite a<lb/>

chasque fois & ainsy il sacache et rend fort subtil puys le recuisent<lb/>

mediocrement seulement pour le secher apres ils le broyent a sec<lb/>

sur le porphire Et ainsy il se rend co{mm}e impalpable Et nest pas trop<lb/>

deseiche Il et retient corps & liaison de la terre dont il participe<lb/>

Et est mieulx que quand il est tant brusle Estant humecte avecq<lb/>

glaire doeuf passe par lesponge il despouille fort net M fort<lb/>

net en bas relief Mays non pas figures fort relevees Parta{n}t<lb/>

despuys jexperimentay de [lexper] lhumecter seulem{ent} avecq du<lb/>

vinaigre bien fort Il despoilla dune figure quauparavant<lb/>

je navoys peu faire despoiller Et croy que moillant le plus<lb/>

subtil dune fasson co{mm}e de glaire & le grossier pour remplir de<lb/>

chasses deau sel ou vin quilz ne sallient pas si bien Mays<lb/>

co{mm}e ils sont dune nature & humectes de mesme Ils sembrassent<lb/>

& tient lun avecq laultre</ab>

<ab id=”p087v_b3c”>Pour bien mouler apres avoyr tes sables præpares<lb/>

moule en un jour recuits lentem{ent} le lendemain puys jectes laultre</ab>

<note id=”p087v_c3a”>Il le fault choisir<lb/>

qui soict co{mm}e en<lb/>

glebes & mottes<lb/>

bien bas en terre car<lb/>

co{mmun}ement celuy qui se<lb/>

trouve en hault participe trop de<lb/>

la terre Et le bas<lb/>

tient du rocher</note>

<note id=”p087v_c3b”>Jen ay moule de<lb/>

plomb pur gecte fort<lb/>

net chault & en ay<lb/>

eu lexemple co{mm}e le<lb/>

principal tresnet<lb/>

mays le vinaigre<lb/>

ne luy donne gueres<lb/>

de liaison & ainsy<lb/>

il nha soustenu<lb/>

quun gect</note>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f180.image

<title id=”p087v_a1”>Sable, ardoise et terre bruslée</title>

<ab id=”p087v_b1”>Le sable fort bruslé perd sa liaison. L’ardoise se recuit<lb/>

& moule net, aprés il est vray que souvent elle soufle, co{mm}e faict<lb/>

aussy la terre bruslée, co{mm}e faict aussy tout sable gras.</ab>

<note id=”p087v_c1”>Je trouve qu’il ne fault<lb/>

poinct frapper sur les sables fort subtiliés,<lb/>

car cela les estonne & empesche de<lb/>

despouiller nect.<lb/>

Mays il fault<lb/>

presser fort<lb/>

et les humecter<lb/>

assés.</note>

<title id=”p087v_a2”>Magistra</title>

<ab id=”p087v_b2”>Les fondeurs prenent de la racine de jeune orme quand il<lb/>

est en sabe, & le font bouillir en vin ou pour mieulx vinaigre,<lb/>

et en font provision pour tout l’an dans un barriquet.</ab>

<title id=”p087v_a3”>Sable de mine de Th{ou}l{ous}e</title>

<ab id=”p087v_b3a”>Le sable de gect venant de mine, estant passé par un double<lb/>

tamis, aprés mis dans de la gemme fondue, se brusle & s’enflamme,<lb/>

& vient tout rouge & enflammé co{mm}e du fer. Estant froit, il est<lb/>

tout noir, et se subtilie fort bien sur le porphire. L’ayant<lb/>

ainsy praeparé & rendu sans asperité sur l’ongle, je l’humectay avecq<lb/>

glaire d’oeuf battue & le battis fort, jusques a ce qu’il n’estoit point<lb/>

pasteux ains en pouldre. Je le trouvay de fort bonne despouille,<lb/>

& en moulay en plomb & estaim fort net. Mays il veult estre<lb/>

bien recuit & à l’aise.</ab>

<ab id=”p087v_b3b”>Aultres le battent fort dans un mortier, en petite quantite à<lb/>

chasque fois, & ainsy il s’acache et rend fort subtil. Puys le recuisent<lb/>

mediocrement, seulement pour le secher. Aprés ils le broyent à sec<lb/>

sur le porphire. Et ainsy il se rend co{mm}e impalpable et n’est pas trop<lb/>

deseiché, et retient corps & liaison de la terre dont il participe,<lb/>

et est mieulx que quand il est tant bruslé. Estant humecté avecq<lb/>

glaire d’oeuf passé par l’esponge, il despouille fort<lb/>

net en bas relief, mays non pas figures fort relevées. Parta{n}t,<lb/>

despuys j’experimentay de l’humecter seulem{ent} avecq du<lb/>

vinaigre bien fort. Il despoilla d’une figure qu’auparavant<lb/>

je n’avoys peu faire despoiller. Et croy que, moillant le plus<lb/>

subtil d’une fasson co{mm}e de glaire, & le grossier pour remplir de<lb/>

chasses d’eau sel ou vin, qu’ilz ne s’allient pas si bien. Mays<lb/>

co{mm}e ils sont d’une nature & humectés de mesme, ils s’embrassent<lb/>

& tient l’un avecq l’aultre.</ab>

<ab id=”p087v_b3c”>Pour bien mouler, aprés avoyr tes sables preparés,<lb/>

moule en un jour. Recuits lentement le lendemain, puys jectes l’aultre.</ab>

<note id=”p087v_c3a”>Il le fault choisir<lb/>

qui soict en<lb/>

glebes & mottes,<lb/>

bien bas en terre, car<lb/>

co{mmun}ement celuy qui se<lb/>

trouve en hault participe trop de<lb/>

la terre, et le bas<lb/>

tient du rocher.</note>

<note id=”p087v_c3b”>J’en ay moulé de<lb/>

plomb pur gecté fort<lb/>

chault, & en ay<lb/>

eu l’exemple co{mm}e le<lb/>

principal tres net,<lb/>

mays le vinaigre<lb/>

ne luy donne gueres<lb/>

de liaison, & ainsy<lb/>

il n’ha soustenu<lb/>

qu’un gect.</note>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f180.image

<title id=”p087v_a1”>Sand, slate, and burned earth</title>

<ab id=”p087v_b1”>Sand, when overheated, does not hold as well. Slate is baked and will mold clean, yet it is true that often it becomes porous, just like burned earth also does, as well as any kind of greasy sand.</ab>

<note id=”p087v_c1”>I find that one should not hammer on sand [already] very finely pulverised, because it would damage it, and then [the sand] wouldn’t be able to release the cast cleanly. Still, one must press it hard, and moisten it sufficiently.</note>

<title id=”p087v_a2”>Magistry</title>

<ab id=”p087v_b2”>Founders harvest the roots of a young elm when it is sappy, and boil it in wine, or better yet vinegar. They prepare a year’s worth of it and store it in a cask.</ab>

<title id=”p087v_a3”>Sand from sand pit from Toulouse</title>

<ab id=”p087v_b3a”>[In order to use] sand from a sandpit for casting, filter it through a double sieve, then having mixed it with molten resin it burns and heats, and becomes all red and hot as iron. Once it has cooled down it is completely black and can be pulverised on porphyry very well. Having prepared it like this and checked the smoothness of the surface with my nail, I moistened it with egg white and beat it vigorously, until it was not a paste anymore but a powder. I found [this sand] to release the cast very well, and molded very clean in lead and tin [with it], however it needs to be baked long enough and slowly.</ab>

<ab id=”p087v_b3b”>Others beat it strongly in a mortar, in small amounts at a time, thus it sacache and comes out very fine; then they bake it moderately, just enough to dry it, and then they crush it dry on porphyry. Thus it is made almost impalpable, and yet not too dry, and it retains the consistency and the binding quality of the earth to which it is related, and is better than when it is burnt. When you moisten it with egg white and pass it through a sponge it releases very clean for a low relief, but not a figure in high relief. Considering this, since then I experimented with moistening it only with strong vinegar. [That way] it releases a figure I previously had not been able to release [from the mold]. I think that even when you wet the finest sort with egg white, or in a similar fashion, or the thick sort pour remplir de chasses with water, salt, or vinegar, they do not mix so well. However, given that they are of one and the same nature, and are similarly moistened, they espouse each other, and hold together.</ab>

<note id=”p087v_b3c”> To mold well, when your sands are prepared, mold in one day. Bake slowly the next day, then cast the other.</ab>

<note id=”p087v_c3a”>Choose [sand] that comes in clods and lumps, and deep down in the earth, because commonly the one near the surface is too much akin to earth, whereas the deep one is similar to rock.</note>

<note id=”p087v_c3b”>I have sometimes molded with pure lead cast very hot, and the example as well as the principal were very clean, but since the vinegar gives it little binding, it held only for one cast.</note>

p087r

imgtctcntl
087r
087r

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f179.image

<ab id=”p086v_b1e”>Pour bien mouler il fault gecter dans un grand chassis<lb/>

plusieurs medailles ensemble Car quand il y a beaucoup de<lb/>

matiere & que le crusol est presque plein il chaufe dadvantage<lb/>

& puys si une medaille ne vient bien laultre sera bonne</ab>

<ab id=”p086v_b1f”>Il vault mieulx fondre au fourneau a souflets quau four<lb/>

a vent pourceque il donne la chaleur plus roide Il est<lb/>

vray que le letton font bien au four a vent pourceque il est<lb/>

plus aise a fondre que le cuivre co{mm}e estant plus aigre</ab>

<ab id=”p086v_b1g”>Les fondeurs ont quelques uns ceste superstition quil ny a<lb/>

que trois jours en la sepmaine bons a fondre scavoir le mardy<lb/>

le mercredy jeudy et le sabmedy les aultres leur sont<lb/>

malheureulx</ab>

<ab id=”p086v_b1h”>Quand tu moules ne frappe pas excessivem{ent} sur la medaille<lb/>

qui est en sable pourceque cela lempesche de despouiller<lb/>

bien net & estonne le moule</ab>

<ab id=”p086v_b1i”>Advise aussy que le sable ne surpasse point les bords du<lb/>

chassis car cela faict la medaille moulee plus haulte que<lb/>

le gect & jamays en ceste sorte le metail nentrera bien dans<lb/>

la forme Fais doncq tousjours que la superficie de ton<lb/>

gect surpasse a ligne droicte le moule Et pour cest effect<lb/>

mects y si bon te semble un lopin de carton de telle espesseur<lb/>

quil te plaira</ab>

<ab id=”p086v_b1j”>Les fondeurs pour garder de soufler leur ouvrages de<lb/>

grand gect il sont curieulx de tresbien recuire leurs moules Et<lb/>

pour cognoistre sils sont asses recuits ilz frappent du doigt<lb/>

contre & sils commancent a sonner co{mm}e un pot Ils le sont asses </ab>

<ab id=”p086v_b1k”>Pour gecter net leurs canons ilz meslent parmy<lb/>

leur terre de fin sable de gect sils en peuvent recouvrer</ab>

<title id=”p087r_a1”>Sable de Th{ou}l{ous}e </title>

<ab id=”p087r_b1”>Le bo communem{ent} bon est celuy qui se trouve en une vigne de puy<lb/>

david Mays celuy qui est le plus excellent est celuy du touch pres<lb/>

de S{ainc}t Michel & vers blagnac En une vigne qui est bien haulte<lb/>

Cestuy est plus delie & un peu plus gras que laultre & meilleur pour<lb/>

petits ouvrages Il ne veult pas estre trop recuit</ab>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f179.image

<ab id=”p086v_b1e”>Pour bien mouler, il fault gecter dans un grand chassis<lb/>

plusieurs medailles ensemble, car quand il y a beaucoup de<lb/>

matiere & que le crusol est presque plein, il chaufe dadvantage,<lb/>

& puys si une medaille ne vient bien, l’aultre sera bonne.</ab>

<ab id=”p086v_b1f”>Il vault mieulx fondre au fourneau à souflets qu’au four<lb/>

à vent, pource que il donne la chaleur plus roide. Il est<lb/>

vray que le letton font bien au four à vent pource que il est<lb/>

plus aisé à fondre que le cuivre, co{mm}e estant plus aigre.</ab>

<ab id=”p086v_b1g”>Les fondeurs ont quelques uns ceste superstition qu’il n’y a<lb/>

que trois jours en la sepmaine bons à fondre, sçavoir le mardy,<lb/>

le jeudy et le sabmedy. Les aultres leur sont<lb/>

malheureulx.</ab>

<ab id=”p086v_b1h”>Quand tu moules, ne frappe pas excessivement sur la medaille<lb/>

qui est en sable, pource que cela l’empesche de despouiller<lb/>

bien net & estonne le moule.</ab>

<ab id=”p086v_b1i”>Advise aussy que le sable ne surpasse point les bords du<lb/>

chassis, car cela faict la medaille moulée plus haulte que<lb/>

le gect, & jamays en ceste sorte le metail n’entrera bien dans<lb/>

la forme. Fais doncq tousjours que la superficie de ton<lb/>

gect surpasse à ligne droicte le moule, et pour cest effect<lb/>

mects y, si bon te semble, un lopin de carton de telle espesseur<lb/>

qu’il te plaira.</ab>

<ab id=”p086v_b1j”>Les fondeurs, pour garder de soufler leur ouvrages de<lb/>

grand gect, il sont curieulx de tres bien recuire leurs moules. Et<lb/>

pour cognoistre s’ils sont assés recuits, ilz frappent du doigt<lb/>

contre, & s’ils commancent à sonner co{mm}e un pot, ils le sont assés.</ab>

<ab id=”p086v_b1k”>Pour gecter net leurs canons, ilz meslent parmy<lb/>

leur terre de fin sable de gect, s’ils en peuvent recouvrer.</ab>

<title id=”p087r_a1”>Sable de Th{ou}l{ous}e</title>

<ab id=”p087r_b1”>Le communem{ent} bon est celuy qui se trouve en une vigne de Puy<lb/>

David, mays celuy qui est le plus excellent est celuy du Touch, pres<lb/>

de S{ainc}t Michel & vers Blagnac, en une vigne qui est bien haulte.<lb/>

Cestuy est plus delié & un peu plus gras que l’aultre & meilleur pour<lb/>

petits ouvrages. Il ne veult pas estre trop recuit</ab>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f179.image

<ab id=”p086v_b1e”>In order to mold well, you should cast several medals together in a large box mold, because when there is a lot of material and the crucible is almost full, it becomes hotter. Then, if you do not succeed with one of the medals, another will be good.</ab>

<ab id=”p086v_b1f”>It is better to melt with a bellows furnace than with a wind furnace, because it heats more vigorously. It is true that latten melts better in the wind furnace, because it is more sour than copper.</ab>

<ab id=”p086v_b1g”>Some founders superstitiously believe that there are only three days in a week that are good for melting, that is, Tuesdays, Thursdays, and Saturdays. For them, the others are unlucky.</ab>

<ab id=”p086v_b1h”>When you mold, do not excessively pound on the medal that is in sand, because that prevents it from being cleanly stripped, and cracks the mold.</ab>

<ab id=”p086v_b1i”>See to it that sand does not go over the edges of the box mold, because if the molded medal is higher than the cast, metal will not easily enter the form. Therefore, always take care that the surface of your cast surpasses the mold in a straight line. To accomplish this, if you wish, put a piece of cardboard of whatever thickness you please on top of the mold.</ab>

<ab id=”p086v_b1j”>To prevent their large casting works from becoming too porous, founders are careful to heat their molds very well. And to know if the molds are heated enough, they tap them with their finger, and if they start ringing like a pot, they are heated enough.</ab>

<ab id=”p086v_b1k”>In order to cast their canons cleanly, they mix with their founder’s earth some fine casting sand, if they can get any.</ab>

<title id=”p087r_a1”>Sand of Toulouse</title>

<ab id=”p087r_b1”>The [sand] generally considered good is the one found in a vineyard near Pech-David. But the best is the one is from the <pl>Touch</pl>, a river close to Saint-Michel and Blagnac, in a vineyard at a high altitude. This [sand] is thinner, and a bit greasier than the other, and better for small works. It should not be overheated.</ab>

imgtctcntl
087r
087r

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f179.image

<ab id=”p086v_b1e”>Pour bien mouler il fault gecter dans un grand chassis<lb/>

plusieurs medailles ensemble Car quand il y a beaucoup de<lb/>

matiere & que le crusol est presque plein il chaufe dadvantage<lb/>

& puys si une medaille ne vient bien laultre sera bonne</ab>

<ab id=”p086v_b1f”>Il vault mieulx fondre au fourneau a souflets quau four<lb/>

a vent pourceque il donne la chaleur plus roide Il est<lb/>

vray que le letton font bien au four a vent pourceque il est<lb/>

plus aise a fondre que le cuivre co{mm}e estant plus aigre</ab>

<ab id=”p086v_b1g”>Les fondeurs ont quelques uns ceste superstition quil ny a<lb/>

que trois jours en la sepmaine bons a fondre scavoir le mardy<lb/>

le mercredy jeudy et le sabmedy les aultres leur sont<lb/>

malheureulx</ab>

<ab id=”p086v_b1h”>Quand tu moules ne frappe pas excessivem{ent} sur la medaille<lb/>

qui est en sable pourceque cela lempesche de despouiller<lb/>

bien net & estonne le moule</ab>

<ab id=”p086v_b1i”>Advise aussy que le sable ne surpasse point les bords du<lb/>

chassis car cela faict la medaille moulee plus haulte que<lb/>

le gect & jamays en ceste sorte le metail nentrera bien dans<lb/>

la forme Fais doncq tousjours que la superficie de ton<lb/>

gect surpasse a ligne droicte le moule Et pour cest effect<lb/>

mects y si bon te semble un lopin de carton de telle espesseur<lb/>

quil te plaira</ab>

<ab id=”p086v_b1j”>Les fondeurs pour garder de soufler leur ouvrages de<lb/>

grand gect il sont curieulx de tresbien recuire leurs moules Et<lb/>

pour cognoistre sils sont asses recuits ilz frappent du doigt<lb/>

contre & sils commancent a sonner co{mm}e un pot Ils le sont asses </ab>

<ab id=”p086v_b1k”>Pour gecter net leurs canons ilz meslent parmy<lb/>

leur terre de fin sable de gect sils en peuvent recouvrer</ab>

<title id=”p087r_a1”>Sable de Th{ou}l{ous}e </title>

<ab id=”p087r_b1”>Le bo communem{ent} bon est celuy qui se trouve en une vigne de puy<lb/>

david Mays celuy qui est le plus excellent est celuy du touch pres<lb/>

de S{ainc}t Michel & vers blagnac En une vigne qui est bien haulte<lb/>

Cestuy est plus delie & un peu plus gras que laultre & meilleur pour<lb/>

petits ouvrages Il ne veult pas estre trop recuit</ab>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f179.image

<ab id=”p086v_b1e”>Pour bien mouler, il fault gecter dans un grand chassis<lb/>

plusieurs medailles ensemble, car quand il y a beaucoup de<lb/>

matiere & que le crusol est presque plein, il chaufe dadvantage,<lb/>

& puys si une medaille ne vient bien, l’aultre sera bonne.</ab>

<ab id=”p086v_b1f”>Il vault mieulx fondre au fourneau à souflets qu’au four<lb/>

à vent, pource que il donne la chaleur plus roide. Il est<lb/>

vray que le letton font bien au four à vent pource que il est<lb/>

plus aisé à fondre que le cuivre, co{mm}e estant plus aigre.</ab>

<ab id=”p086v_b1g”>Les fondeurs ont quelques uns ceste superstition qu’il n’y a<lb/>

que trois jours en la sepmaine bons à fondre, sçavoir le mardy,<lb/>

le jeudy et le sabmedy. Les aultres leur sont<lb/>

malheureulx.</ab>

<ab id=”p086v_b1h”>Quand tu moules, ne frappe pas excessivement sur la medaille<lb/>

qui est en sable, pource que cela l’empesche de despouiller<lb/>

bien net & estonne le moule.</ab>

<ab id=”p086v_b1i”>Advise aussy que le sable ne surpasse point les bords du<lb/>

chassis, car cela faict la medaille moulée plus haulte que<lb/>

le gect, & jamays en ceste sorte le metail n’entrera bien dans<lb/>

la forme. Fais doncq tousjours que la superficie de ton<lb/>

gect surpasse à ligne droicte le moule, et pour cest effect<lb/>

mects y, si bon te semble, un lopin de carton de telle espesseur<lb/>

qu’il te plaira.</ab>

<ab id=”p086v_b1j”>Les fondeurs, pour garder de soufler leur ouvrages de<lb/>

grand gect, il sont curieulx de tres bien recuire leurs moules. Et<lb/>

pour cognoistre s’ils sont assés recuits, ilz frappent du doigt<lb/>

contre, & s’ils commancent à sonner co{mm}e un pot, ils le sont assés.</ab>

<ab id=”p086v_b1k”>Pour gecter net leurs canons, ilz meslent parmy<lb/>

leur terre de fin sable de gect, s’ils en peuvent recouvrer.</ab>

<title id=”p087r_a1”>Sable de Th{ou}l{ous}e</title>

<ab id=”p087r_b1”>Le communem{ent} bon est celuy qui se trouve en une vigne de Puy<lb/>

David, mays celuy qui est le plus excellent est celuy du Touch, pres<lb/>

de S{ainc}t Michel & vers Blagnac, en une vigne qui est bien haulte.<lb/>

Cestuy est plus delié & un peu plus gras que l’aultre & meilleur pour<lb/>

petits ouvrages. Il ne veult pas estre trop recuit</ab>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f179.image

<ab id=”p086v_b1e”>In order to mold well, you should cast several medals together in a large box mold, because when there is a lot of material and the crucible is almost full, it becomes hotter. Then, if you do not succeed with one of the medals, another will be good.</ab>

<ab id=”p086v_b1f”>It is better to melt with a bellows furnace than with a wind furnace, because it heats more vigorously. It is true that latten melts better in the wind furnace, because it is more sour than copper.</ab>

<ab id=”p086v_b1g”>Some founders superstitiously believe that there are only three days in a week that are good for melting, that is, Tuesdays, Thursdays, and Saturdays. For them, the others are unlucky.</ab>

<ab id=”p086v_b1h”>When you mold, do not excessively pound on the medal that is in sand, because that prevents it from being cleanly stripped, and cracks the mold.</ab>

<ab id=”p086v_b1i”>See to it that sand does not go over the edges of the box mold, because if the molded medal is higher than the cast, metal will not easily enter the form. Therefore, always take care that the surface of your cast surpasses the mold in a straight line. To accomplish this, if you wish, put a piece of cardboard of whatever thickness you please on top of the mold.</ab>

<ab id=”p086v_b1j”>To prevent their large casting works from becoming too porous, founders are careful to heat their molds very well. And to know if the molds are heated enough, they tap them with their finger, and if they start ringing like a pot, they are heated enough.</ab>

<ab id=”p086v_b1k”>In order to cast their canons cleanly, they mix with their founder’s earth some fine casting sand, if they can get any.</ab>

<title id=”p087r_a1”>Sand of Toulouse</title>

<ab id=”p087r_b1”>The [sand] generally considered good is the one found in a vineyard near Pech-David. But the best is the one is from the <pl>Touch</pl>, a river close to Saint-Michel and Blagnac, in a vineyard at a high altitude. This [sand] is thinner, and a bit greasier than the other, and better for small works. It should not be overheated.</ab>

p086v

imgtctcntl
086v
086v

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f178.image

<ab id=”p085v_b4d”>soufle. Surtout fais que le gect soict tousjours plus hault</lb>

que la chose moulée, pource que bien souvent le sable en recuisa{n}t</lb>

s’enfle, mesmem{ent} sur le milieu, & par ainsy, la</lb>

chose moulée demeurant plus haulte que le gect, le metal</lb>

n’y peult courre à l’aise ou du tout n’y entre poinct. Fais</lb>

aussy que le moule & le gect soient bien recuits. Gecte</lb>

aussy à coup & hors du vent. Et si ta medaille est fort</lb>

tanvre, mects une carte ou deulx ou trois espesseurs de papier</lb>

dessoubs quand tu la vouldras mouler. En ceste sorte, le</lb>

moule sera plus bas que le gect. Gecte aussy par l’endroit</lb>

que ta medaille sera moins espesse & où il y aura</lb>

moings de relief.</ab>

<title id=”p086v_a1”>Sable excellent pour plomb,</lb>

estain et cuivre</title>

<ab id=“p086v_b1a”>D</ab>

<ab id=”p086v_b1b”>Despuys je moulay d’os bruslé, de mache de fer & feultre</lb>

bruslé fort pulverisés & subtiliés sur le mabre et bien</lb>

meslés nsemble. Je les humectay bien fort avecq glaire</lb>

doeuf battue. Et en ayant, co{mm}e des aultres, couvert la medaille,</lb>

puys remply le chassis de sable de mine, je frappay</lb>

mediocrem{ent}. Je le trouvay de fort bonne despouille & moulay</lb>

fort net. Je le laissay reposer toute une nuit. Le lendem{ain}</lb>

matin, je le fis recuire peu à peu l’espace de sept ou huict</lb>

heures (car, s’il est possible, il ne fault qu’il reste</lb>

aulcune humidité au chassis). Je y gectay deulx foys</lb>

cuivre allié de co{mm}e vieulx K. La matiere vint fort</lb>

belle, lustre & sonante & sans chappe, et mon sable ne se</lb>

corrompist aulcunem{ent}. Despuys je y gectay plusieurs</lb>

gects de plomb doux & d’estaim qui vindrent le mieulx &</lb>

plus nects que nul aultre que n’eusse trouvé encores.</ab>

<ab id=”p086v_b1c”>Quand tu moules, fais certains traicts aultour de ton</lb>

moule dans le chassis affin d’attirer la matiere de tous costés,</lb>

en ceste sorte.</ab>

<ab id=”p086v_b1d”>Le potin de sernique & aultres ouvrages court mieulx</lb>

encores que le fin laitton. Mays je croy qu’il est mieulx moictié</lb>

cuivre & moictie letton qui ont servi & ont esté en ouvrage fort</lb>

tanvre co{mm}e de poelonne & semblables. J’ay veu bien venir ceste</lb>

mixture de moictié.</ab>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f178.image

<ab id=”p085v_b4d”>[or metal] fills with bubbles. Most of all, make sure that the cast is always higher than the molded thing, since the sand swells very often when reheating, even in the middle, and therefore with the molded thing remaining higher than the cast, the metal cannot run easily or at all nor enter at all. Also make sure that the mold & the cast are indeed reheated. Also cast in one go & outside of the wind. And if your medal is really thin, when you want to mold it, put a card, or two or three thicknesses of paper, so that the mold will be lower than the cast.  Also cast in the place where your medal is least thick & where the relief is lowest.</ab>

<title id=”p086v_a1”>Excellent sand for lead, tin and copper</title>

<ab id=“p086v_b1a”>D</ab>

<ab id=”p086v_b1b”>Since, I molded with burned bone, mache de fer & burned felt, really crushed and ground on marble and mixed together. I got them very wet with beaten egg white.  And, as in the other [casts], having covered the medal and filled the box frame with sable de mine, I gave it a little tap. I found it really stripped & molded quite neatly. I let it sit for a night. The morning after next I reheated it little by little for over the course of seven or eight hours (because if possible there must not remain any humidity at all in the box frame). Two times, I cast copper alloyed with there, as old K. The material came out really lustrous & resonant & without a coating. And my sand was not corrupted at all.  Since, I have cast in there many casts of sweet lead and tin, which came out the best and neatest of any others I have yet found.

<ab id=”p086v_b1c”>When you mold make some grooves around your mold in the box frame, so that you draw in this manner the matter from all sides.</ab>

<ab id=”p086v_b1d”>Potin from sernique & other works runs yet better than fine latten.  But I believe that half copper and half latten is better, which has served & been in very thin works, like frying pans & similar ones.  I’ve seen come out quite well this mixture of half…</ab>

imgtctcntl
086v
086v

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f178.image

<ab id=”p085v_b4d”>soufle. Surtout fais que le gect soict tousjours plus hault</lb>

que la chose moulée, pource que bien souvent le sable en recuisa{n}t</lb>

s’enfle, mesmem{ent} sur le milieu, & par ainsy, la</lb>

chose moulée demeurant plus haulte que le gect, le metal</lb>

n’y peult courre à l’aise ou du tout n’y entre poinct. Fais</lb>

aussy que le moule & le gect soient bien recuits. Gecte</lb>

aussy à coup & hors du vent. Et si ta medaille est fort</lb>

tanvre, mects une carte ou deulx ou trois espesseurs de papier</lb>

dessoubs quand tu la vouldras mouler. En ceste sorte, le</lb>

moule sera plus bas que le gect. Gecte aussy par l’endroit</lb>

que ta medaille sera moins espesse & où il y aura</lb>

moings de relief.</ab>

<title id=”p086v_a1”>Sable excellent pour plomb,</lb>

estain et cuivre</title>

<ab id=“p086v_b1a”>D</ab>

<ab id=”p086v_b1b”>Despuys je moulay d’os bruslé, de mache de fer & feultre</lb>

bruslé fort pulverisés & subtiliés sur le mabre et bien</lb>

meslés nsemble. Je les humectay bien fort avecq glaire</lb>

doeuf battue. Et en ayant, co{mm}e des aultres, couvert la medaille,</lb>

puys remply le chassis de sable de mine, je frappay</lb>

mediocrem{ent}. Je le trouvay de fort bonne despouille & moulay</lb>

fort net. Je le laissay reposer toute une nuit. Le lendem{ain}</lb>

matin, je le fis recuire peu à peu l’espace de sept ou huict</lb>

heures (car, s’il est possible, il ne fault qu’il reste</lb>

aulcune humidité au chassis). Je y gectay deulx foys</lb>

cuivre allié de co{mm}e vieulx K. La matiere vint fort</lb>

belle, lustre & sonante & sans chappe, et mon sable ne se</lb>

corrompist aulcunem{ent}. Despuys je y gectay plusieurs</lb>

gects de plomb doux & d’estaim qui vindrent le mieulx &</lb>

plus nects que nul aultre que n’eusse trouvé encores.</ab>

<ab id=”p086v_b1c”>Quand tu moules, fais certains traicts aultour de ton</lb>

moule dans le chassis affin d’attirer la matiere de tous costés,</lb>

en ceste sorte.</ab>

<ab id=”p086v_b1d”>Le potin de sernique & aultres ouvrages court mieulx</lb>

encores que le fin laitton. Mays je croy qu’il est mieulx moictié</lb>

cuivre & moictie letton qui ont servi & ont esté en ouvrage fort</lb>

tanvre co{mm}e de poelonne & semblables. J’ay veu bien venir ceste</lb>

mixture de moictié.</ab>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f178.image

<ab id=”p085v_b4d”>[or metal] fills with bubbles. Most of all, make sure that the cast is always higher than the molded thing, since the sand swells very often when reheating, even in the middle, and therefore with the molded thing remaining higher than the cast, the metal cannot run easily or at all nor enter at all. Also make sure that the mold & the cast are indeed reheated. Also cast in one go & outside of the wind. And if your medal is really thin, when you want to mold it, put a card, or two or three thicknesses of paper, so that the mold will be lower than the cast.  Also cast in the place where your medal is least thick & where the relief is lowest.</ab>

<title id=”p086v_a1”>Excellent sand for lead, tin and copper</title>

<ab id=“p086v_b1a”>D</ab>

<ab id=”p086v_b1b”>Since, I molded with burned bone, mache de fer & burned felt, really crushed and ground on marble and mixed together. I got them very wet with beaten egg white.  And, as in the other [casts], having covered the medal and filled the box frame with sable de mine, I gave it a little tap. I found it really stripped & molded quite neatly. I let it sit for a night. The morning after next I reheated it little by little for over the course of seven or eight hours (because if possible there must not remain any humidity at all in the box frame). Two times, I cast copper alloyed with there, as old K. The material came out really lustrous & resonant & without a coating. And my sand was not corrupted at all.  Since, I have cast in there many casts of sweet lead and tin, which came out the best and neatest of any others I have yet found.

<ab id=”p086v_b1c”>When you mold make some grooves around your mold in the box frame, so that you draw in this manner the matter from all sides.</ab>

<ab id=”p086v_b1d”>Potin from sernique & other works runs yet better than fine latten.  But I believe that half copper and half latten is better, which has served & been in very thin works, like frying pans & similar ones.  I’ve seen come out quite well this mixture of half…</ab>

p086r

imgtctcntl
086r
086r

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f177.image

<ab id=”p085v_b4b”>de la matiere de poelone meslée d’une bossette qui est potin.<lb/>

Et auparavant j’avoys tellem{ent} recuit  mon chassis moulé, ores<lb/>
à la flamme de mon forneau, ores mectant des charbons<lb/>

allumés dessus, qu’il estoit venu co{mm}e rouge. Je l’ay laissé<lb/>

refroidir et ay gecté. Il est venu fort net de relief d’un<lb/>

costé & cave de l’aultre, tant figure que les l{ett}res. Il est<lb/>

vray que la matiere estoit blanchastre, co{mm}e quasi metalline,<lb/>
mays c’estoit à cause du potin. J’ay faict un aultre gect<lb/>

de matiere de poelonne seule dans mesme sable, mays non<lb/>

pas si recuit, il n’est pas bien venu.</ab>

<ab id=”p085v_b4c”>Despuys j’ay moulé d’os de pied de bœuf bruslé, pulverisé<lb/>

& tamisé par un double tamys, & humecté avecq<lb/>

glaire d’oeuf ou vin bouilly avecq racine d’orme. J’ay<lb/>

mediocrem{ent} frappé dessus en moulant. Ayant<lb/>

ouvert le chassis, je trouvay que les figures n’avoient point<lb/>

despouillé net & laissoient les moules co{mm}e farineux & s’esmiant.<lb/>

Je humectay dadvantaige le sable d’os de sorte qu’il<lb/>

faisoict bonne prise entre les doigts, et en ceste sorte<lb/>

je moulay net avecq bonne despouille. Et encores qu’il semblast<lb/>

que l’os pulverisé fust grossier, si est ce qu’y gectant matiere<lb/>

de poelonne, il me raporta mes figures fort nettes. Il est<lb/>

vray que j’avoys fort fort recuit mon chassis, il ne<lb/>

soubstint qu’un gect. Je trouve que, quand un sable<lb/>

est tellement subtilié qu’il se rend dansse co{mm}e ceruse & uny<lb/>

sans le cognoistre aride, rare, areneulx & co{mm}e spongieulx, qu’il<lb/>

moule bien net, mays il ne reçoit pas si bien le metal co{mm}e s’il<lb/>

estoit poreulx pour supper la matiere. Ains, estant gras & uny,<lb/>

il soufle & ne reçoit point les traicts subtils. Je croy que<lb/>

le secret de bien gecter gist de trouver un sable qui<lb/>

reçoive bien le metal, l’un pour le plomb, l’aultre pour un<lb/>

aultre, car chascun en ha son particulier. Qu’il soict moulé<lb/>

à l’aise & curieusement, puys laisse faire compaction de soy<lb/>

mesme quelques jours, si tu en as le loisir. Et aprés le faire<lb/>

tres bien recuire, non à coup ne à grand foeu, mays peu à peu,<lb/>

aultrem{ent} il s’esmie & ha toujours quelque deffault. Enfin<lb/>

il fault que tu gectes le cuivre ou letton ou les aultres grands<lb/>

metaulx fort chauls, & s’il est possible en grande quantité de<lb/>

matiere, qui contient beaucoup plus de chaleur que petite quantité.<lb/>

Il fault que le chassis soit froid & que tu gectes à coup. Lutte<lb/>

tousjours l’entrée de ton chassis, car le metal touchant le fer ou metal.</ab>

<note id=”p085v_c4”>

Cest os veult<lb/>

estre fort pilé<lb/>

dans un mortier,<lb/>

et ne veult pas<lb/>

estre fort recuit<lb/>

pource qu’il s’esmie.</note>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f177.image

<ab id=”p085v_b4b”>with the material of a frying pan mixed with a knob of potin. And before that, I had so reheated my molded box frame, now on the flame of my stove, now putting glowing coals beneath it, that it became almost red. I let it cool and cast it. It came out with a quite neat relief on one side & hollow on the other, as much the figure as the letters. It is true that the material was whitish, as though it were metallic, but this was because of the potin. I made another cast with frying pan material, alone in the same sand, but not as reheated. It did not come out well.</ab>

<ab id=”p085v_b4c”>Then I molded burned bull’s foot bone, pulverized & strained through a double sieve, and wet with egg white or wine boiled with the root of an elm. I lightly knocked on top of it while molding. While opening the box frame, I found that the figures had come out not at all clean & it left the molds as though they were floury & crumbling. I wet the bone sand more so that it held together well between the figures, and in this way I molded neatly with good come-away. And even though it seemed like the ground bone was lumpy, when casting with frying pan material, it turned out that my figures were quite clean. It is true that I had really really heated up my box frame, it did not admit but one cast. I find that, when a sand is so fine that it gets as heavy as ceruse & even, without finding it arid, thin, sandy & rather spongy, that [sic] it molds quite neatly but it does not receive metal very well, as if it were porous and sucking up the material. But, being fatty & even, it puffs up & does not receive subtle impressions at all. I believe that the secret of casting well lies in finding a sand that conforms well to the metal, this one for lead, the other for another, because each has its own particular one, so that it be molded easily and keenly. Then let it firm up on its own for a few days if you have the leisure for it.  And afterwards let it really heat up again, not instantly nor with a large fire, but little by little, otherwise it will crumble & always have some defects. Finally you must cast copper or latten or other great metals very hot and if possible with a large quantity of material that has a lot more heat than a small quantity. It’s necessary that the box frame be cold & that you cast all in one go. Always lute the opening of your box frame because metal touching fire or metal. </ab>

<note id=”p085v_c4c”>This bone has to be really crushed in a mortar, it must not be reheated very much, because then it would crumble.</note>

imgtctcntl
086r
086r

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f177.image

<ab id=”p085v_b4b”>de la matiere de poelone meslée d’une bossette qui est potin.<lb/>

Et auparavant j’avoys tellem{ent} recuit  mon chassis moulé, ores<lb/>
à la flamme de mon forneau, ores mectant des charbons<lb/>

allumés dessus, qu’il estoit venu co{mm}e rouge. Je l’ay laissé<lb/>

refroidir et ay gecté. Il est venu fort net de relief d’un<lb/>

costé & cave de l’aultre, tant figure que les l{ett}res. Il est<lb/>

vray que la matiere estoit blanchastre, co{mm}e quasi metalline,<lb/>
mays c’estoit à cause du potin. J’ay faict un aultre gect<lb/>

de matiere de poelonne seule dans mesme sable, mays non<lb/>

pas si recuit, il n’est pas bien venu.</ab>

<ab id=”p085v_b4c”>Despuys j’ay moulé d’os de pied de bœuf bruslé, pulverisé<lb/>

& tamisé par un double tamys, & humecté avecq<lb/>

glaire d’oeuf ou vin bouilly avecq racine d’orme. J’ay<lb/>

mediocrem{ent} frappé dessus en moulant. Ayant<lb/>

ouvert le chassis, je trouvay que les figures n’avoient point<lb/>

despouillé net & laissoient les moules co{mm}e farineux & s’esmiant.<lb/>

Je humectay dadvantaige le sable d’os de sorte qu’il<lb/>

faisoict bonne prise entre les doigts, et en ceste sorte<lb/>

je moulay net avecq bonne despouille. Et encores qu’il semblast<lb/>

que l’os pulverisé fust grossier, si est ce qu’y gectant matiere<lb/>

de poelonne, il me raporta mes figures fort nettes. Il est<lb/>

vray que j’avoys fort fort recuit mon chassis, il ne<lb/>

soubstint qu’un gect. Je trouve que, quand un sable<lb/>

est tellement subtilié qu’il se rend dansse co{mm}e ceruse & uny<lb/>

sans le cognoistre aride, rare, areneulx & co{mm}e spongieulx, qu’il<lb/>

moule bien net, mays il ne reçoit pas si bien le metal co{mm}e s’il<lb/>

estoit poreulx pour supper la matiere. Ains, estant gras & uny,<lb/>

il soufle & ne reçoit point les traicts subtils. Je croy que<lb/>

le secret de bien gecter gist de trouver un sable qui<lb/>

reçoive bien le metal, l’un pour le plomb, l’aultre pour un<lb/>

aultre, car chascun en ha son particulier. Qu’il soict moulé<lb/>

à l’aise & curieusement, puys laisse faire compaction de soy<lb/>

mesme quelques jours, si tu en as le loisir. Et aprés le faire<lb/>

tres bien recuire, non à coup ne à grand foeu, mays peu à peu,<lb/>

aultrem{ent} il s’esmie & ha toujours quelque deffault. Enfin<lb/>

il fault que tu gectes le cuivre ou letton ou les aultres grands<lb/>

metaulx fort chauls, & s’il est possible en grande quantité de<lb/>

matiere, qui contient beaucoup plus de chaleur que petite quantité.<lb/>

Il fault que le chassis soit froid & que tu gectes à coup. Lutte<lb/>

tousjours l’entrée de ton chassis, car le metal touchant le fer ou metal.</ab>

<note id=”p085v_c4”>

Cest os veult<lb/>

estre fort pilé<lb/>

dans un mortier,<lb/>

et ne veult pas<lb/>

estre fort recuit<lb/>

pource qu’il s’esmie.</note>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f177.image

<ab id=”p085v_b4b”>with the material of a frying pan mixed with a knob of potin. And before that, I had so reheated my molded box frame, now on the flame of my stove, now putting glowing coals beneath it, that it became almost red. I let it cool and cast it. It came out with a quite neat relief on one side & hollow on the other, as much the figure as the letters. It is true that the material was whitish, as though it were metallic, but this was because of the potin. I made another cast with frying pan material, alone in the same sand, but not as reheated. It did not come out well.</ab>

<ab id=”p085v_b4c”>Then I molded burned bull’s foot bone, pulverized & strained through a double sieve, and wet with egg white or wine boiled with the root of an elm. I lightly knocked on top of it while molding. While opening the box frame, I found that the figures had come out not at all clean & it left the molds as though they were floury & crumbling. I wet the bone sand more so that it held together well between the figures, and in this way I molded neatly with good come-away. And even though it seemed like the ground bone was lumpy, when casting with frying pan material, it turned out that my figures were quite clean. It is true that I had really really heated up my box frame, it did not admit but one cast. I find that, when a sand is so fine that it gets as heavy as ceruse & even, without finding it arid, thin, sandy & rather spongy, that [sic] it molds quite neatly but it does not receive metal very well, as if it were porous and sucking up the material. But, being fatty & even, it puffs up & does not receive subtle impressions at all. I believe that the secret of casting well lies in finding a sand that conforms well to the metal, this one for lead, the other for another, because each has its own particular one, so that it be molded easily and keenly. Then let it firm up on its own for a few days if you have the leisure for it.  And afterwards let it really heat up again, not instantly nor with a large fire, but little by little, otherwise it will crumble & always have some defects. Finally you must cast copper or latten or other great metals very hot and if possible with a large quantity of material that has a lot more heat than a small quantity. It’s necessary that the box frame be cold & that you cast all in one go. Always lute the opening of your box frame because metal touching fire or metal. </ab>

<note id=”p085v_c4c”>This bone has to be really crushed in a mortar, it must not be reheated very much, because then it would crumble.</note>

p085v

imgtctcntl
085v
085v

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f176.image

<title id=“p085v_a1”>Fondeur</title>

<ab id=“p085v_b1a”>Ils meslent de la glaire d’oeufs battue avecq la terre de quoy ilz<lb/>

font la premiere couche de la chappe de pieces & cloches & toutes<lb/>

aultres pieces disant que ladicte glaire faict venir d nect & faict<lb/>

poser & asseoir la matiere En noyau pour petit ouvraige la glaire est<lb/>

bonne aussy</ab>

<ab id=“p085v_b1b”>La rosette pour venir net veult un peu le moule chault & le plomb<lb/>

qui a este mesle avecq la rosette ainssy mesmem{ent} en petit ouvraige</ab>

<title id=“p085v_a2”>Mortiers</title>

<ab id=“p085v_b2a”>Ils fault quilz soient de la plus fine matiere qui se puisse co{mm}e<lb/>

le cuivre de chauldron qui est meilleur que la rosette affin<lb/>

quil soubstienne le coup mieulx.</ab>

<ab id=“p085v_b2b”>Les mortiers aussy pour piler sont plus forts & moings<lb/>

dangereulx de se rompre sils sont de cuivre fin et pour une<lb/>

mayson particuliere ils ne sonnent point tant & ne menent point ta{n}t<lb/>

de bruict que ceulx de metal Il est vray que ceulx qui sont de<lb/>

metal sont plus sonans pour les apothiquaires</ab>

<ab id=“p085v_b2c”>Les grenades doibvent estre de fin metal.</ab>

<title id=“p085v_a3”>Sable de mine</title>

<ab id=“p085v_b3”>Il veult estre bien recuict pour les grands metaulx Aulcuns<lb/>

le bruslent au four jusques a ce quil soict bien noir Et le<lb/>

subtilient sur le porphire Aultres le bruslent avecq de<lb/>

laspalte Mays quand il est trop brusle il ne moule pas si net<lb/>

pourcequil nha pas de corps et est trop maigre tu luy en pourras donner avecq du tripoly ou<lb/>

feultre brusle</ab>

<title id=“p085v_a4”>Sables experimentes</title>

<ab id=“p085v_b4a”>X Jay experimente le sable de Th{ou}l{ous}e & apres lavoyr bien recuit<lb/>

par deulx fois dans une poilonne Je lay passe par un<lb/>

subtil tamis co{mm}e le double des apothiquaires sans le subtilier<lb/>

dadvantaige sur le porphire co{mm}e javoys faict aultreffoys<lb/>

Je lay humecte de vin boully avecq racine dorme Et en ay<lb/>

moule une grande piece dun portraict de Jesus Je lay trouve<lb/>

de fort bonne despouille sans que  jeusse trop frappe dessus<lb/>

Jen & a moule net dun coste de relief & de laultre de cave<lb/>

& de lespesseur dune piece de quarante sols jay gecte treschault</ab>

<note id=“p085v_c4”>Le sable de mine<lb/>

bien choisy & bien<lb/>

recuit est le plus<lb/>

excellent de tous sans<lb/>

chercher toutes aultres<lb/>

mixtions pourcequil<lb/>

recoit tout metal Il<lb/>

ne veult pas estre<lb/>

employe chault pourceq{ue}<lb/>

il soufle Le plus<lb/>

subtil pour grand<lb/>

ouvrage nest pas le<lb/>

meilleur pourcequil<lb/>

nha pas asses de corps<lb/>

pour soubstenir</note>

 

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f176.image

<title id=“p085v_a1”>Fondeur</title>

<ab id=“p085v_b1a”>Ils meslent de la glaire d’oeufs battue avecq la terre de quoy ilz<lb/>

font la premiere couche de la chappe de pieces & cloches & toutes<lb/>

aultres pieces, disant que ladicte glaire faict venir nect & faict<lb/>

poser & asseoir la matiere. En noyau pour petit ouvraige, la glaire est<lb/>

bonne aussy.</ab>

<ab id=“p085v_b1b”>La rosette pour venir net veult un peu le moule chault, & le plomb<lb/>

qui a esté meslé avecq la rosette aussy, mesmem{ent} en petit ouvraige.</ab>

<title id=“p085v_a2”>Mortiers</title>

<ab id=“p085v_b2a”>Il fault qu’ilz soient de la plus fine matiere qui se puisse, co{mm}e<lb/>

le cuivre de chauldron qui est meilleur que la rosette, affin<lb/>

qu’il soubstienne le coup mieulx.</ab>

<ab id=“p085v_b2b”>Les mortiers aussy pour piler sont plus forts & moings<lb/>

dangereulx de se rompre s’ils sont de cuivre fin. Et pour une<lb/>

mayson particuliere, ils ne sonnent point tant & ne menent point ta{n}t<lb/>

de bruict que ceulx de metal. Il est vray que ceulx qui sont de<lb/>

metal sont plus sonans pour les apothiquaires.</ab>

<ab id=“p085v_b2c”>Les grenades doibvent estre de fin metal.</ab>

<title id=“p085v_a3”>Sable de mine</title>

<ab id=“p085v_b3”>Il veult estre bien recuict pour les grands metaulx. Aulcuns<lb/>

le bruslent au four jusques à ce qu’il soict bien noir, et le<lb/>

subtilient sur le porphire. Aultres le bruslent avecq de<lb/>

l’aspalte, mays quand il est trop bruslé il ne moule pas si net<lb/>

pource qu’il n’ha pas de corps et est trop maigre. Tu luy en pourras donner avecq du tripoly ou<lb/>

feultre bruslé.</ab>

<title id=“p085v_a4”>Sables experimentés</title>

<ab id=“p085v_b4a”>X J’ay experimenté le sable de Th{ou}l{ous}e, & aprés l’avoyr bien recuit<lb/>

par deulx fois dans une poilonne, je l’ay passé par un<lb/>

subtil tamis co{mm}e le double des apothiquaires, sans le subtilier<lb/>

dadvantaige sur le porphire co{mm}e j’avoys faict aultreffoys.<lb/>

Je l’ay humecté de vin boully avecq racine d’orme, et en ay<lb/>

moulé une grande piece d’un portraict de Jesus. Je l’ay trouvé<lb/>

de fort bonne despouille sans que  j’eusse trop frappé dessus<lb/>

& a moulé net d’un costé de relief, & de l’aultre de cave,<lb/>

& de l’espesseur d’une piece de quarante sols. J’ay gecté tres chault</ab>

<note id=“p085v_c4”>Le sable de mine<lb/>

bien choisy & bien<lb/>

recuit est le plus<lb/>

excellent de tous, sans<lb/>

chercher toutes aultres<lb/>

mixtions, pource qu’il<lb/>

reçoit tout metal. Il<lb/>

ne veult pas estre<lb/>

employé chault, pource q{ue}<lb/>

il soufle. Le plus<lb/>

subtil pour grand<lb/>

ouvrage n’est pas le<lb/>

meilleur, pource qu’il<lb/>

n’ha pas assés de corps<lb/>

pour soubstenir.</note>

 

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f176.image

<title id=“p085v_a1”>Casters</title>

<ab id=“p085v_b1a”>They mix beaten egg white with earth of which they make the first layer of the crown [of a bell] in pieces. [They also make] bells and all other said pieces which the said [egg] white. This makes [it] come clean and sets and stabilizes the material. For the core of a small piece, egg white is also good.</ab>

<ab id=“p085v_b1b”>Red copper, in order to make it come clean, wants the mold to be a little hot and lead which is mixed with the red copper therefore chiefly for small pieces.</ab>

<title id=“p085v_a2”>Mortars</title>

<ab id=“p085v_b2a”>They should be of the finest material possible. [In the same way], it is better to use copper for a cauldron than red copper, because it better resists a blow.</ab>

<ab id= “p085v_b2b”>The mortars, therefore, used for grinding are stronger and there is less danger of breaking them if they are of fine copper. And for a private home, they do not ring so much and do not make as much noise as those of metal. It is true that those that are of metal ring louder for apothecaries.</ab>

<ab id=“p085v_b2c”>Grenades must be made from fine metal</ab>

<title id=“p085v_a3”>Sand from a mine</title>

<ab id=“p085v_b3”>It wants to be well recooked for big metal [objects]. Some people burn it inside a furnace until it becomes quite black and they grind it on the porphyry. Other people burn it with asphalt, but when it is too burned, it does not mold so cleanly, because it lacks body, and is too thin. You can give body to the sand with tripoli or burned felt.</ab>

<titled id=“p085v_a4”>Sand Experiments</title>

<ab id=“p085v_b4a”>X I have tested sand of Th{oulous}e, and after seeing it well recooked two times in a skillet, I passed it through a fine tammy cloth, like the double [sieve] which apothecaries use, without grinding it further on the porphyry, as I have done other times. I moistened it [the sand] in  infusion with elm root, and in it, I molded a big piece of a portrait of Jesus. I found it unmolded very well without having to tire myself out by hitting it from behind and it molded cleanly on one side of the relief and on the other concave. And [it was] of the thickness of a coin of forty sols. I cast [this] very hot</ab>

<note id=“p085v_c4”>Sand from a mine, well chosen and well reheated, is the most excellent of all without trying to find all other mixtures because it receives all metal. It does not like to be used hot because it bubbles the more finely. For large works, it is not the best because it does not have enough body to sustain [it],</note>

imgtctcntl
085v
085v

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f176.image

<title id=“p085v_a1”>Fondeur</title>

<ab id=“p085v_b1a”>Ils meslent de la glaire d’oeufs battue avecq la terre de quoy ilz<lb/>

font la premiere couche de la chappe de pieces & cloches & toutes<lb/>

aultres pieces disant que ladicte glaire faict venir d nect & faict<lb/>

poser & asseoir la matiere En noyau pour petit ouvraige la glaire est<lb/>

bonne aussy</ab>

<ab id=“p085v_b1b”>La rosette pour venir net veult un peu le moule chault & le plomb<lb/>

qui a este mesle avecq la rosette ainssy mesmem{ent} en petit ouvraige</ab>

<title id=“p085v_a2”>Mortiers</title>

<ab id=“p085v_b2a”>Ils fault quilz soient de la plus fine matiere qui se puisse co{mm}e<lb/>

le cuivre de chauldron qui est meilleur que la rosette affin<lb/>

quil soubstienne le coup mieulx.</ab>

<ab id=“p085v_b2b”>Les mortiers aussy pour piler sont plus forts & moings<lb/>

dangereulx de se rompre sils sont de cuivre fin et pour une<lb/>

mayson particuliere ils ne sonnent point tant & ne menent point ta{n}t<lb/>

de bruict que ceulx de metal Il est vray que ceulx qui sont de<lb/>

metal sont plus sonans pour les apothiquaires</ab>

<ab id=“p085v_b2c”>Les grenades doibvent estre de fin metal.</ab>

<title id=“p085v_a3”>Sable de mine</title>

<ab id=“p085v_b3”>Il veult estre bien recuict pour les grands metaulx Aulcuns<lb/>

le bruslent au four jusques a ce quil soict bien noir Et le<lb/>

subtilient sur le porphire Aultres le bruslent avecq de<lb/>

laspalte Mays quand il est trop brusle il ne moule pas si net<lb/>

pourcequil nha pas de corps et est trop maigre tu luy en pourras donner avecq du tripoly ou<lb/>

feultre brusle</ab>

<title id=“p085v_a4”>Sables experimentes</title>

<ab id=“p085v_b4a”>X Jay experimente le sable de Th{ou}l{ous}e & apres lavoyr bien recuit<lb/>

par deulx fois dans une poilonne Je lay passe par un<lb/>

subtil tamis co{mm}e le double des apothiquaires sans le subtilier<lb/>

dadvantaige sur le porphire co{mm}e javoys faict aultreffoys<lb/>

Je lay humecte de vin boully avecq racine dorme Et en ay<lb/>

moule une grande piece dun portraict de Jesus Je lay trouve<lb/>

de fort bonne despouille sans que  jeusse trop frappe dessus<lb/>

Jen & a moule net dun coste de relief & de laultre de cave<lb/>

& de lespesseur dune piece de quarante sols jay gecte treschault</ab>

<note id=“p085v_c4”>Le sable de mine<lb/>

bien choisy & bien<lb/>

recuit est le plus<lb/>

excellent de tous sans<lb/>

chercher toutes aultres<lb/>

mixtions pourcequil<lb/>

recoit tout metal Il<lb/>

ne veult pas estre<lb/>

employe chault pourceq{ue}<lb/>

il soufle Le plus<lb/>

subtil pour grand<lb/>

ouvrage nest pas le<lb/>

meilleur pourcequil<lb/>

nha pas asses de corps<lb/>

pour soubstenir</note>

 

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f176.image

<title id=“p085v_a1”>Fondeur</title>

<ab id=“p085v_b1a”>Ils meslent de la glaire d’oeufs battue avecq la terre de quoy ilz<lb/>

font la premiere couche de la chappe de pieces & cloches & toutes<lb/>

aultres pieces, disant que ladicte glaire faict venir nect & faict<lb/>

poser & asseoir la matiere. En noyau pour petit ouvraige, la glaire est<lb/>

bonne aussy.</ab>

<ab id=“p085v_b1b”>La rosette pour venir net veult un peu le moule chault, & le plomb<lb/>

qui a esté meslé avecq la rosette aussy, mesmem{ent} en petit ouvraige.</ab>

<title id=“p085v_a2”>Mortiers</title>

<ab id=“p085v_b2a”>Il fault qu’ilz soient de la plus fine matiere qui se puisse, co{mm}e<lb/>

le cuivre de chauldron qui est meilleur que la rosette, affin<lb/>

qu’il soubstienne le coup mieulx.</ab>

<ab id=“p085v_b2b”>Les mortiers aussy pour piler sont plus forts & moings<lb/>

dangereulx de se rompre s’ils sont de cuivre fin. Et pour une<lb/>

mayson particuliere, ils ne sonnent point tant & ne menent point ta{n}t<lb/>

de bruict que ceulx de metal. Il est vray que ceulx qui sont de<lb/>

metal sont plus sonans pour les apothiquaires.</ab>

<ab id=“p085v_b2c”>Les grenades doibvent estre de fin metal.</ab>

<title id=“p085v_a3”>Sable de mine</title>

<ab id=“p085v_b3”>Il veult estre bien recuict pour les grands metaulx. Aulcuns<lb/>

le bruslent au four jusques à ce qu’il soict bien noir, et le<lb/>

subtilient sur le porphire. Aultres le bruslent avecq de<lb/>

l’aspalte, mays quand il est trop bruslé il ne moule pas si net<lb/>

pource qu’il n’ha pas de corps et est trop maigre. Tu luy en pourras donner avecq du tripoly ou<lb/>

feultre bruslé.</ab>

<title id=“p085v_a4”>Sables experimentés</title>

<ab id=“p085v_b4a”>X J’ay experimenté le sable de Th{ou}l{ous}e, & aprés l’avoyr bien recuit<lb/>

par deulx fois dans une poilonne, je l’ay passé par un<lb/>

subtil tamis co{mm}e le double des apothiquaires, sans le subtilier<lb/>

dadvantaige sur le porphire co{mm}e j’avoys faict aultreffoys.<lb/>

Je l’ay humecté de vin boully avecq racine d’orme, et en ay<lb/>

moulé une grande piece d’un portraict de Jesus. Je l’ay trouvé<lb/>

de fort bonne despouille sans que  j’eusse trop frappé dessus<lb/>

& a moulé net d’un costé de relief, & de l’aultre de cave,<lb/>

& de l’espesseur d’une piece de quarante sols. J’ay gecté tres chault</ab>

<note id=“p085v_c4”>Le sable de mine<lb/>

bien choisy & bien<lb/>

recuit est le plus<lb/>

excellent de tous, sans<lb/>

chercher toutes aultres<lb/>

mixtions, pource qu’il<lb/>

reçoit tout metal. Il<lb/>

ne veult pas estre<lb/>

employé chault, pource q{ue}<lb/>

il soufle. Le plus<lb/>

subtil pour grand<lb/>

ouvrage n’est pas le<lb/>

meilleur, pource qu’il<lb/>

n’ha pas assés de corps<lb/>

pour soubstenir.</note>

 

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f176.image

<title id=“p085v_a1”>Casters</title>

<ab id=“p085v_b1a”>They mix beaten egg white with earth of which they make the first layer of the crown [of a bell] in pieces. [They also make] bells and all other said pieces which the said [egg] white. This makes [it] come clean and sets and stabilizes the material. For the core of a small piece, egg white is also good.</ab>

<ab id=“p085v_b1b”>Red copper, in order to make it come clean, wants the mold to be a little hot and lead which is mixed with the red copper therefore chiefly for small pieces.</ab>

<title id=“p085v_a2”>Mortars</title>

<ab id=“p085v_b2a”>They should be of the finest material possible. [In the same way], it is better to use copper for a cauldron than red copper, because it better resists a blow.</ab>

<ab id= “p085v_b2b”>The mortars, therefore, used for grinding are stronger and there is less danger of breaking them if they are of fine copper. And for a private home, they do not ring so much and do not make as much noise as those of metal. It is true that those that are of metal ring louder for apothecaries.</ab>

<ab id=“p085v_b2c”>Grenades must be made from fine metal</ab>

<title id=“p085v_a3”>Sand from a mine</title>

<ab id=“p085v_b3”>It wants to be well recooked for big metal [objects]. Some people burn it inside a furnace until it becomes quite black and they grind it on the porphyry. Other people burn it with asphalt, but when it is too burned, it does not mold so cleanly, because it lacks body, and is too thin. You can give body to the sand with tripoli or burned felt.</ab>

<titled id=“p085v_a4”>Sand Experiments</title>

<ab id=“p085v_b4a”>X I have tested sand of Th{oulous}e, and after seeing it well recooked two times in a skillet, I passed it through a fine tammy cloth, like the double [sieve] which apothecaries use, without grinding it further on the porphyry, as I have done other times. I moistened it [the sand] in  infusion with elm root, and in it, I molded a big piece of a portrait of Jesus. I found it unmolded very well without having to tire myself out by hitting it from behind and it molded cleanly on one side of the relief and on the other concave. And [it was] of the thickness of a coin of forty sols. I cast [this] very hot</ab>

<note id=“p085v_c4”>Sand from a mine, well chosen and well reheated, is the most excellent of all without trying to find all other mixtures because it receives all metal. It does not like to be used hot because it bubbles the more finely. For large works, it is not the best because it does not have enough body to sustain [it],</note>

p085r

imgtctcntl
085r
085r

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f175.image

<ab id=p084v_b4b”>reposer sur un table bien nette & unie & co{mm}e elle est desiccative<lb/>

jay cogneu quelle sessuyoit lor Ce que jay laisse un peu faire<lb/>

pour la reduire en pouldre & en mouler avecq le sable Estant<lb/>

bien esmenuisee avecq les doigts & le tranchant dun costeau Jay huile<lb/>

ma medaille pourceque lhuile la nettoye sans la gaster Et Et<lb/>

layant essuiée & nettoye[e] avecq un linge & des sayettes de pourceau<lb/>

Je lay encore legerem{ent} ointe  dhuile de noix clair & doulcem{ent} ay<lb/>

passe un linge par dessus affin quelle ne demeurast pas trop oincte<lb/>

Et ay considere que par ce moyen elle viendroit bien en despouille<lb/>

pourceque la ceruse estant humectee deau de glaire doeuf ne<lb/>

sattaqueroit point a lhuile Cela a tresbien reuscy  Et en ay<lb/>

moule tresnet une medaille de grand relief sans faire aulcune<lb

prinse a quoy beaucoup de bons sables co{mm}e le feultre los brusle<lb/>

& la mache de fer avoyent bien failly du premier coup Je lay<lb/>

recuit & mon moule est venu dur co{mm}e mabre  Et ay cogneu par<lb/>

la que les sables pour mouler grand relief doibvent estre fort<lb/>

humectes de quelque eau qui les donne corps & compaction Co{mm}e la<lb/>

glaire eau gommee ea vin bouilly avecq racine dorme &[c] Et huil[ant]<lb/>

legerem{ent} la medaille Il soustient tant de gects que tu<lb/>

vouldras car il est dur co{mm}e verre Mays le plomb doux &<lb/>

lestain aigre v mesmes veulent estre gectes fort chaulx</ab>

<ab id=p084v_b4c”>Despuys jay aperceu que ce sable bien quil soict excelent & endure beaucoup<lb/>

de gects & moule bien net Touteffois il est gras et faict soufler<lb/>

Ainsy le plomb doux et le ny vient pas si bien  Mays essaye de le<lb/>

mesler avecq un sable maigre co{mm}e la ponce lescaille & semblable<lb/>

pour leur donner corps & affin quil[z] despouillent mieulx Car les sables<lb/>

maigres ne despouillent gueres bien Et touteffois ilz recoyvent bien<lb/>

le metal</ab>

<note id=p084v_c4b”>Essaye de<lb/>

mesler la<lb/>

ceruse ou minium<lb/>

avecq les aultres<lb/>

sables</note>

<note id=p084v_c4c”>Huile & oingts<lb/>

dhuile daspic qui <lb/>

s’en yra en recuisa{n}t<lb/>

car lhuile faict<lb/>

soufler</note>

<note id=p084v_c4d”>Il fault fort<lb/>

mouiller avecq la <lb/>

glaire puys le<lb/>

mesler bien Et<lb/>

estant dans le<lb/>

chassis frapper<lb/>

avecq un pilon<lb/>

ou chose propre<lb/>

dessus Car cela<lb/>

faict mieulx mouler<lb/>

et mieulx despouiller</note>

<note id=p084v_c4e”>Il seroit bon de<lb/>

remplir les chassis<lb/>

tout dun Car le<lb/>

meslenge qui se faict<lb/>

de plusieurs sables<lb/>

avecq celui de mine<lb/>

dont tu remplis le<lb/>

chassis le corrompt</note>

<title id=p085r_a1”>Vernis vert pour les medailles de cuivre</title>

<ab id=p085r_b1”>Les ayant gectees bien nettes couvre les de sel de verre<lb/>

duquel nous usons pour sable & lhumecte & en trois ou 4 jours<lb/>

il sera vert huile les apres & les tient soubs le fient</ab>

<title id=p085r_a2”>Colle</title>

<ab id=p085r_b2”>Les flamens recollent leurs pots de terre avecq de lor cole[ur?]<lb/>

cest a dire minium massicot & vernis</ab>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f175.image

<ab id=p084v_b4b”>reposer sur un table bien nette & unie, & co{mm}e elle est desiccative,<lb/>

j’ay cogneu qu’elle s’essuyoit, ce que j’ay laissé un peu faire<lb/>

pour la reduire en pouldre & en mouler avecq le sable, estant<lb/>

bien esmenuisée avecq les doigts & le tranchant d’un costeau. J’ay huilé<lb/>

ma medaille pource que l’huile la nettoye sans la gaster, Et<lb/>

l’ayant essuiée & nettoyé[e] avecq un linge & des sayettes de pourceau,<lb/>

je l’ay encore legerem{ent} ointe  d’huile de noix clair, & doulcem{ent} ay<lb/>

passé un linge par dessus affin qu’elle ne demeurast pas trop oincte.<lb/>

Et ay consideré que par ce moyen elle viendroit bien en despouille,<lb/>

pource que la ceruse, estant humectée d’eau de glaire d’oeuf, ne<lb/>

s’attaqueroit point à l’huile. Cela a tres bien reuscy  et en ay<lb/>

moulé tres net une medaille de grand relief sans faire aulcune<lb/>

prinse, à quoy beaucoup de bons sables co{mm}e le feultre, l’os bruslé<lb/>

& la mache de fer avoyent bien failly du premier coup. Je l’ay<lb/>

recuit & mon moule est venu dur co{mm}e mabre.  Et ay cogneu par<lb/>

là que les sables pour mouler grand relief doibvent estre fort<lb/>

humectés de quelque eau qui leur donne corps & compaction, co{mm}e la<lb/>

glaire, eau gommee, vin bouilly avecq racine d’orme &[c]. Et huil[ant]<lb/>

legerem{ent} la medaille, il soustient tant de gects que tu<lb/>

vouldras, car il est dur co{mm}e verre. Mays le plomb doux &<lb/>

l’estain aigre mesmes veulent estre gectés fort chaulx.</ab>

<ab id=p084v_b4c”>Despuys j’ay aperceu que ce sable, bien qu’il soict excelent & endure beaucoup<lb/>

de gects & moule bien net, touteffois il est gras et faict soufler.<lb/>

Ainsy le plomb doux n’y vient pas si bien. Mays essaye de le<lb/>

mesler avecq un sable maigre co{mm}e la ponce, l’escaille & semblable,<lb/>

pour leur donner corps & affin qu’il[z] despouillent mieulx. Car les sables<lb/>

maigres ne despouillent gueres bien, et touteffois ilz reçoyvent bien<lb/>

le metal.</ab>

<note id=p084v_c4b”>Essaye de<lb/>

mesler la<lb/>

ceruse ou minium<lb/>

avecq les aultres<lb/>

sables.</note>

<note id=p084v_c4c”>Huile & oingts<lb/>

d’huile d’aspic, qui <lb/>

s’en yra en recuisa{n}t,<lb/>

car l’huile faict<lb/>

soufler.</note>

<note id=p084v_c4d”>Il fault fort<lb/>

mouiller avecq la <lb/>

glaire, puys le<lb/>

mesler bien. Et<lb/>

estant dans le<lb/>

chassis, frapper<lb/>

avecq un pilon<lb/>

ou chose propre<lb/>

dessus, car cela<lb/>

faict mieulx mouler<lb/>

et mieulx despouiller.</note>

<note id=p084v_c4e”>Il seroit bon de<lb/>

remplir les chassis<lb/>

tout d’un, car le<lb/>

meslenge qui se faict<lb/>

de plusieurs sables<lb/>

avecq celui de mine,<lb/>

dont tu remplis le<lb/>

chassis, le corrompt.</note>

<title id=p085r_a1”>Vernis vert pour les medailles de cuivre</title>

<ab id=p085r_b1”>Les ayant gectées bien nettes, couvre les de sel de verre,<lb/>

duquel nous usons pour sable, & l’humecte, & en trois ou 4 jours<lb/>

il sera vert. Huile les aprés & les tient soubs le fient.</ab>

<title id=p085r_a2”>Colle</title>

<ab id=p085r_b2”>Les Flamens recollent leurs pots de terre avecq de l’or colé[ur?]<lb/>

c’est à dire minium, massicot & vernis.</ab>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f175.image

<ab id=p084v_b4b”>and place it on a flat well-clean table, and since it has a desiccative quality, I knew it would dry out.  I left it to dry for a while to reduce it to a powder and mold it with sand, it having been ground into small pieces with my fingers and the sharp side of a knife.  I oiled my medal because oil cleans it without damaging it. And after cleaning and drying the medal with a cloth and ribbons of pork skin, I lightly oiled it once more with clear walnut oil, and gently swiped it with a cloth so that [the medal] would not be too oiled; having already considered that in this way [the medal] should come out easily, because the white lead, wet with egg white water, which would not damage the oil. This worked very well.  I molded a medal very cleanly in high relief, without it having any lumps, which a lot of good sands such as felt, burnt bone, and scoria failed to do on the first attempt. I re-cooked it and my mold became hard like marble. And then I knew that sands used to mold big relief must be very moist with some kind of water, which gives body and firmness, like egg white, gummed water, [or] one [water] boiled with elm root. And lightly oil your medal. It can take as many firings as you want because it is as hard as glass.  But soft lead and sour tin must be cast at a very hot temperature.</ab>

<ab id=p084v_b4c”>Since that moment, I have realized that even though this sand is excellent, can be cast often and molds very neatly, it is fat and it makes bubbles. In this way, the soft lead does not suit the mold well.  But I have tried to mix it with lean sand, such as pumice, metal scrapings, and similar things, in order to give it body, and to help it come off easily, because lean sand [alone] does not come off easily; and yet it takes metal well.</ab>

<note id=p084v_c4b”>Try to mix white lead or minium with other sands.</note>

<note id=p084v_c4c”>Oil and smear with aspic oil, which will disappear when reheated, because the oil causes bubbling.</note>

<note id=p084v_c4d”>It is necessary to mold with egg white, and then mix it well. And once it is in the box mold, beat it well on the top with a pestle, or something else clean. This helps to make molding better and come out more easily.</note>

<note id=p084v_c4e”>It is best to fill the box mold in one go, because the mixture made of several sands, and the one from mines, that you use to fill the box mold, damages it.</note>

<title id=p085r_a1”>Green varnish for copper medals</title>

<ab id=p085r_b1”>After casting them neatly, cover them with glass salts, which we use for sand, and moisten it.  Within three or four days they will be green. Oil them after, and place them under some manure.</ab>

<title id=p085r_a2”>Glue</title>

<ab id=p085r_b2”>The Flemish mend their earthenware pots with or colés, that is to say massicot, minium and varnish. </ab>

imgtctcntl
085r
085r

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f175.image

<ab id=p084v_b4b”>reposer sur un table bien nette & unie & co{mm}e elle est desiccative<lb/>

jay cogneu quelle sessuyoit lor Ce que jay laisse un peu faire<lb/>

pour la reduire en pouldre & en mouler avecq le sable Estant<lb/>

bien esmenuisee avecq les doigts & le tranchant dun costeau Jay huile<lb/>

ma medaille pourceque lhuile la nettoye sans la gaster Et Et<lb/>

layant essuiée & nettoye[e] avecq un linge & des sayettes de pourceau<lb/>

Je lay encore legerem{ent} ointe  dhuile de noix clair & doulcem{ent} ay<lb/>

passe un linge par dessus affin quelle ne demeurast pas trop oincte<lb/>

Et ay considere que par ce moyen elle viendroit bien en despouille<lb/>

pourceque la ceruse estant humectee deau de glaire doeuf ne<lb/>

sattaqueroit point a lhuile Cela a tresbien reuscy  Et en ay<lb/>

moule tresnet une medaille de grand relief sans faire aulcune<lb

prinse a quoy beaucoup de bons sables co{mm}e le feultre los brusle<lb/>

& la mache de fer avoyent bien failly du premier coup Je lay<lb/>

recuit & mon moule est venu dur co{mm}e mabre  Et ay cogneu par<lb/>

la que les sables pour mouler grand relief doibvent estre fort<lb/>

humectes de quelque eau qui les donne corps & compaction Co{mm}e la<lb/>

glaire eau gommee ea vin bouilly avecq racine dorme &[c] Et huil[ant]<lb/>

legerem{ent} la medaille Il soustient tant de gects que tu<lb/>

vouldras car il est dur co{mm}e verre Mays le plomb doux &<lb/>

lestain aigre v mesmes veulent estre gectes fort chaulx</ab>

<ab id=p084v_b4c”>Despuys jay aperceu que ce sable bien quil soict excelent & endure beaucoup<lb/>

de gects & moule bien net Touteffois il est gras et faict soufler<lb/>

Ainsy le plomb doux et le ny vient pas si bien  Mays essaye de le<lb/>

mesler avecq un sable maigre co{mm}e la ponce lescaille & semblable<lb/>

pour leur donner corps & affin quil[z] despouillent mieulx Car les sables<lb/>

maigres ne despouillent gueres bien Et touteffois ilz recoyvent bien<lb/>

le metal</ab>

<note id=p084v_c4b”>Essaye de<lb/>

mesler la<lb/>

ceruse ou minium<lb/>

avecq les aultres<lb/>

sables</note>

<note id=p084v_c4c”>Huile & oingts<lb/>

dhuile daspic qui <lb/>

s’en yra en recuisa{n}t<lb/>

car lhuile faict<lb/>

soufler</note>

<note id=p084v_c4d”>Il fault fort<lb/>

mouiller avecq la <lb/>

glaire puys le<lb/>

mesler bien Et<lb/>

estant dans le<lb/>

chassis frapper<lb/>

avecq un pilon<lb/>

ou chose propre<lb/>

dessus Car cela<lb/>

faict mieulx mouler<lb/>

et mieulx despouiller</note>

<note id=p084v_c4e”>Il seroit bon de<lb/>

remplir les chassis<lb/>

tout dun Car le<lb/>

meslenge qui se faict<lb/>

de plusieurs sables<lb/>

avecq celui de mine<lb/>

dont tu remplis le<lb/>

chassis le corrompt</note>

<title id=p085r_a1”>Vernis vert pour les medailles de cuivre</title>

<ab id=p085r_b1”>Les ayant gectees bien nettes couvre les de sel de verre<lb/>

duquel nous usons pour sable & lhumecte & en trois ou 4 jours<lb/>

il sera vert huile les apres & les tient soubs le fient</ab>

<title id=p085r_a2”>Colle</title>

<ab id=p085r_b2”>Les flamens recollent leurs pots de terre avecq de lor cole[ur?]<lb/>

cest a dire minium massicot & vernis</ab>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f175.image

<ab id=p084v_b4b”>reposer sur un table bien nette & unie, & co{mm}e elle est desiccative,<lb/>

j’ay cogneu qu’elle s’essuyoit, ce que j’ay laissé un peu faire<lb/>

pour la reduire en pouldre & en mouler avecq le sable, estant<lb/>

bien esmenuisée avecq les doigts & le tranchant d’un costeau. J’ay huilé<lb/>

ma medaille pource que l’huile la nettoye sans la gaster, Et<lb/>

l’ayant essuiée & nettoyé[e] avecq un linge & des sayettes de pourceau,<lb/>

je l’ay encore legerem{ent} ointe  d’huile de noix clair, & doulcem{ent} ay<lb/>

passé un linge par dessus affin qu’elle ne demeurast pas trop oincte.<lb/>

Et ay consideré que par ce moyen elle viendroit bien en despouille,<lb/>

pource que la ceruse, estant humectée d’eau de glaire d’oeuf, ne<lb/>

s’attaqueroit point à l’huile. Cela a tres bien reuscy  et en ay<lb/>

moulé tres net une medaille de grand relief sans faire aulcune<lb/>

prinse, à quoy beaucoup de bons sables co{mm}e le feultre, l’os bruslé<lb/>

& la mache de fer avoyent bien failly du premier coup. Je l’ay<lb/>

recuit & mon moule est venu dur co{mm}e mabre.  Et ay cogneu par<lb/>

là que les sables pour mouler grand relief doibvent estre fort<lb/>

humectés de quelque eau qui leur donne corps & compaction, co{mm}e la<lb/>

glaire, eau gommee, vin bouilly avecq racine d’orme &[c]. Et huil[ant]<lb/>

legerem{ent} la medaille, il soustient tant de gects que tu<lb/>

vouldras, car il est dur co{mm}e verre. Mays le plomb doux &<lb/>

l’estain aigre mesmes veulent estre gectés fort chaulx.</ab>

<ab id=p084v_b4c”>Despuys j’ay aperceu que ce sable, bien qu’il soict excelent & endure beaucoup<lb/>

de gects & moule bien net, touteffois il est gras et faict soufler.<lb/>

Ainsy le plomb doux n’y vient pas si bien. Mays essaye de le<lb/>

mesler avecq un sable maigre co{mm}e la ponce, l’escaille & semblable,<lb/>

pour leur donner corps & affin qu’il[z] despouillent mieulx. Car les sables<lb/>

maigres ne despouillent gueres bien, et touteffois ilz reçoyvent bien<lb/>

le metal.</ab>

<note id=p084v_c4b”>Essaye de<lb/>

mesler la<lb/>

ceruse ou minium<lb/>

avecq les aultres<lb/>

sables.</note>

<note id=p084v_c4c”>Huile & oingts<lb/>

d’huile d’aspic, qui <lb/>

s’en yra en recuisa{n}t,<lb/>

car l’huile faict<lb/>

soufler.</note>

<note id=p084v_c4d”>Il fault fort<lb/>

mouiller avecq la <lb/>

glaire, puys le<lb/>

mesler bien. Et<lb/>

estant dans le<lb/>

chassis, frapper<lb/>

avecq un pilon<lb/>

ou chose propre<lb/>

dessus, car cela<lb/>

faict mieulx mouler<lb/>

et mieulx despouiller.</note>

<note id=p084v_c4e”>Il seroit bon de<lb/>

remplir les chassis<lb/>

tout d’un, car le<lb/>

meslenge qui se faict<lb/>

de plusieurs sables<lb/>

avecq celui de mine,<lb/>

dont tu remplis le<lb/>

chassis, le corrompt.</note>

<title id=p085r_a1”>Vernis vert pour les medailles de cuivre</title>

<ab id=p085r_b1”>Les ayant gectées bien nettes, couvre les de sel de verre,<lb/>

duquel nous usons pour sable, & l’humecte, & en trois ou 4 jours<lb/>

il sera vert. Huile les aprés & les tient soubs le fient.</ab>

<title id=p085r_a2”>Colle</title>

<ab id=p085r_b2”>Les Flamens recollent leurs pots de terre avecq de l’or colé[ur?]<lb/>

c’est à dire minium, massicot & vernis.</ab>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f175.image

<ab id=p084v_b4b”>and place it on a flat well-clean table, and since it has a desiccative quality, I knew it would dry out.  I left it to dry for a while to reduce it to a powder and mold it with sand, it having been ground into small pieces with my fingers and the sharp side of a knife.  I oiled my medal because oil cleans it without damaging it. And after cleaning and drying the medal with a cloth and ribbons of pork skin, I lightly oiled it once more with clear walnut oil, and gently swiped it with a cloth so that [the medal] would not be too oiled; having already considered that in this way [the medal] should come out easily, because the white lead, wet with egg white water, which would not damage the oil. This worked very well.  I molded a medal very cleanly in high relief, without it having any lumps, which a lot of good sands such as felt, burnt bone, and scoria failed to do on the first attempt. I re-cooked it and my mold became hard like marble. And then I knew that sands used to mold big relief must be very moist with some kind of water, which gives body and firmness, like egg white, gummed water, [or] one [water] boiled with elm root. And lightly oil your medal. It can take as many firings as you want because it is as hard as glass.  But soft lead and sour tin must be cast at a very hot temperature.</ab>

<ab id=p084v_b4c”>Since that moment, I have realized that even though this sand is excellent, can be cast often and molds very neatly, it is fat and it makes bubbles. In this way, the soft lead does not suit the mold well.  But I have tried to mix it with lean sand, such as pumice, metal scrapings, and similar things, in order to give it body, and to help it come off easily, because lean sand [alone] does not come off easily; and yet it takes metal well.</ab>

<note id=p084v_c4b”>Try to mix white lead or minium with other sands.</note>

<note id=p084v_c4c”>Oil and smear with aspic oil, which will disappear when reheated, because the oil causes bubbling.</note>

<note id=p084v_c4d”>It is necessary to mold with egg white, and then mix it well. And once it is in the box mold, beat it well on the top with a pestle, or something else clean. This helps to make molding better and come out more easily.</note>

<note id=p084v_c4e”>It is best to fill the box mold in one go, because the mixture made of several sands, and the one from mines, that you use to fill the box mold, damages it.</note>

<title id=p085r_a1”>Green varnish for copper medals</title>

<ab id=p085r_b1”>After casting them neatly, cover them with glass salts, which we use for sand, and moisten it.  Within three or four days they will be green. Oil them after, and place them under some manure.</ab>

<title id=p085r_a2”>Glue</title>

<ab id=p085r_b2”>The Flemish mend their earthenware pots with or colés, that is to say massicot, minium and varnish. </ab>

p084v

imgtctcntl
084v
084v

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f174.image

<title id=”p084v_a1”>Sable</title>

<ab id=”p084v_b1a”>Jay essaye los de pieds de bœuf fort brusle & pulverise & broye<lb/>

bien fort sur le porphire jusques a ce quil ne se  sente<lb/>

point entre les doigts Il moule tout seul fort net Mays<lb/>

pourceque de soy mesme il est aride & maigre il veult estre<lb/>

fort mouille & humecte avecq vin bouilly avecq racine dorme</ab>

<ab id=”p084v_b1b”>La mache de fer los de pieds de bœuf fort brusle le feultre<lb/>

aussy fort brusle a foeu clos Et tout trois fort subtilles<lb/>

sur le porphire moulent fort nect en plomb sans quil soit en<lb/>

besoing de les recuire beaucoup & gectant le au chassis chauld<lb/>

ou froit</ab>

<ab id=”p084v_b1c”>Le feultre seul moule fort net estant mouille & despouilie<lb/>

bien Et faict aussy despouiller les aultres deulx</ab>

<note id=”p084v_c1a”>Ces sables ne<lb/>

soubstiennent<lb/>

quun gect</note>

<note id=”p084v_c1b”>Un sable<lb/>

gras qui se rend<lb/>

si uny faict<lb/>

soufler</note>

<ab id=”p084v_c1c”>Un metal gras<lb/>

demande sable<lb/>

maigre</note>

<title id=”p084v_a2”>Eau magistra</title>

<ab id=”p084v_b2a”>Aulcuns trouvent que leau sel nest pas bonne pourceque<lb/>

le sel pette au foeu & par consequent doibt faire soufler<lb/>

Il ny a que le vin bouilly avecq racine dorme</ab>

<ab id=”p084v_b1d”>Le charbon pour poncer faict bien despouiller mays<lb/>

on trouve que celuy de saule faict soufler celuy de chaisne<lb/>

ou fayan faict soufler bien sans soufler</ab>

<note id=”p084v_c1”>Essaye huitres bruslees</note>

<title id=”p084v_a3”>Plomb</title>

<ab id=”p084v_b3”>Pour gect il ny a que le plomb doux qui veult estre gecte<lb/>

fort g chault Et lestaing douls</ab>

<title id=”p084v_a4”>Sable pour le plomb le plus excellent de tous pour grand relief<lb/>

et petit</title>

<ab id=”p084v_b4a”>Jay prins de la ceruse et lay broyee a sec sur le porphire<lb/>

pour la faire bien subtile puys je lay tellem{ent} humectee avecq<lb/>

de la glaire doeuf fort battue quelle estoit co{mm}e paste sunissant<lb/>

avecq le plat dun costeau en perfection Je lay un peu laisser</ab>

<note id=”p084v_c4a”>il la fault bien<lb/>

mesler avecq le<lb/>

costeau</note>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f174.image

<title id=”p084v_a1”>Sable</title>

<ab id=”p084v_b1a”>J’ay essayé l’os de pieds de bœuf fort bruslé & pulverisé & broyé<lb/>

bien fort sur le porphire, jusques à ce qu’il ne se sente<lb/>

point entre les doigts. Il moule tout seul fort net. Mays<lb/>

pource que de soy mesme il est aride & maigre, il veult estre<lb/>

fort mouillé & humecté avecq vin bouilly avecq racine d’orme.</ab>

<ab id=”p084v_b1b”>La mache de fer, l’os de pieds de bœuf fort bruslé, le feultre<lb/>

aussy fort bruslé à foeu clos, et tout trois fort subtiliés<lb/>

sur le porphire, moulent fort nect en plomb, sans qu’il soit<lb/>

besoing de les recuire beaucoup, & gectant au chassis chauld<lb/>

ou froit.</ab>

<ab id=”p084v_b1c”>Le feultre seul moule fort net estant mouillé & despouille<lb/>

bien, et faict aussy despouiller les aultres deulx.</ab>

<note id=”p084v_c1a”>Ces sables ne<lb/>

soubstiennent<lb/>

qu’un gect.</note>

<note id=”p084v_c1b”>Un sable<lb/>

gras qui se rend<lb/>

si uny faict<lb/>

soufler.</note>

<ab id=”p084v_c1c”>Un metal gras<lb/>

demande sable<lb/>

maigre.</note>

<title id=”p084v_a2”>Eau magistra</title>

<ab id=”p084v_b2a”>Aulcuns trouvent que l’eau sel n’est pas bonne, pource que<lb/>

le sel pette au foeu, & par consequent doibt faire soufler.<lb/>

Il n’y a que le vin bouilly avecq racine d’orme.</ab>

<ab id=”p084v_b2b”>Le charbon pour poncer faict bien despouiller, mays<lb/>

on trouve que celuy de saule faict soufler; celuy de chaisne<lb/>

ou fayan faict bien sans soufler.</ab>

<note id=”p084v_c2”>Essaye huitres bruslées.</note>

<title id=”p084v_a3”>Plomb</title>

<ab id=”p084v_b3”>Pour gect il n’y a que le plomb doux, qui veult estre gecté<lb/>

fort chault, et l’estaing douls.</ab>

<title id=”p084v_a4”>Sable pour le plomb le plus<lb/>

excellent de tous pour grand relief<lb/>

et petit</title>

<ab id=”p084v_b4a”>J’ay prins de la ceruse et l’ay broyée à sec sur le porphire,<lb/>

pour la faire bien subtile, puys je l’ay tellem{ent} humectee avecq<lb/>

de la glaire d’oeuf fort battue qu’elle estoit co{mm}e paste, s’unissant<lb/>

avecq le plat d’un costeau en perfection. Je l’ay un peu laisser</ab>

<note id=”p084v_c4a”>Il la fault bien<lb/>

mesler avecq le<lb/>

costeau.</note>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f174.image

<title id=”p084v_a1”>Sand</title>

<ab id=”p084v_b1a”>I tried the hoof of an ox, quite burned, pulverized and very well crushed on porphyry, until it is fine enough to slip through your fingers without being felt. On its own, it makes a very clean mold. But because on its own it is very dry and lean, it demands to be well wet and humidified, with a thick broth with elm root.</ab>

<ab id=”p084v_b1b”>Scoria, very burned ox hoof, and felt, all burn well in a closed furnace. All three ground very finely on porphyry mold very neatly in lead, without any need to reheat it much, and by casting in a box mold either hot or cold.</ab>

<ab id=”p084v_b1c”>Felt on its own provides a very clean mold if wet, and comes off easily. And also makes the other two come off easily</ab>

<note id=”p084v_c1a”>These sands can only undergo one cast.</note>

<note id=”p084v_c1b”>A fat sand which sticks together neatly, makes bubbles.</note>

<ab id=”p084v_c1c”>A fat metal needs lean sand.</note>

<title id=”p084v_a2”>Eau Magistra</title>

<ab id=”p084v_b2a”>Some people think that salt water is not good, because the salt releases gas when heated and as a result causes bubbles. [In this case], there is only wine boiled with elm root.</ab>

<ab id=”p084v_b2b”>Sanding charcoal makes [things] come off well. But one finds that willow charcoal creates bubbles, but oak or beech charcoal does the job without making bubbles.</ab>

<note id=”p084v_c2”>Try burnt oysters.</note>

<title id=”p084v_a3”>Lead</title>

<ab id=”p084v_b3”>For casting, there is only soft lead that can be cast at a high temperature. And soft tin.</ab>

<title id=”p084v_a4”> Sand, for the most excellent lead of all, for large and small reliefs</title>

<ab id=”p084v_b4a”> I took white lead and crushed it dry on porphyry, to make it very fine. Then I moistened it a lot with very well beaten egg white, so that it became like a paste, by making it stick together perfectly with the flat of a knife. I let it rest for a while. </ab>

<note id=”p084v_c4”> Mix it well with the knife.</note>

imgtctcntl
084v
084v

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f174.image

<title id=”p084v_a1”>Sable</title>

<ab id=”p084v_b1a”>Jay essaye los de pieds de bœuf fort brusle & pulverise & broye<lb/>

bien fort sur le porphire jusques a ce quil ne se  sente<lb/>

point entre les doigts Il moule tout seul fort net Mays<lb/>

pourceque de soy mesme il est aride & maigre il veult estre<lb/>

fort mouille & humecte avecq vin bouilly avecq racine dorme</ab>

<ab id=”p084v_b1b”>La mache de fer los de pieds de bœuf fort brusle le feultre<lb/>

aussy fort brusle a foeu clos Et tout trois fort subtilles<lb/>

sur le porphire moulent fort nect en plomb sans quil soit en<lb/>

besoing de les recuire beaucoup & gectant le au chassis chauld<lb/>

ou froit</ab>

<ab id=”p084v_b1c”>Le feultre seul moule fort net estant mouille & despouilie<lb/>

bien Et faict aussy despouiller les aultres deulx</ab>

<note id=”p084v_c1a”>Ces sables ne<lb/>

soubstiennent<lb/>

quun gect</note>

<note id=”p084v_c1b”>Un sable<lb/>

gras qui se rend<lb/>

si uny faict<lb/>

soufler</note>

<ab id=”p084v_c1c”>Un metal gras<lb/>

demande sable<lb/>

maigre</note>

<title id=”p084v_a2”>Eau magistra</title>

<ab id=”p084v_b2a”>Aulcuns trouvent que leau sel nest pas bonne pourceque<lb/>

le sel pette au foeu & par consequent doibt faire soufler<lb/>

Il ny a que le vin bouilly avecq racine dorme</ab>

<ab id=”p084v_b1d”>Le charbon pour poncer faict bien despouiller mays<lb/>

on trouve que celuy de saule faict soufler celuy de chaisne<lb/>

ou fayan faict soufler bien sans soufler</ab>

<note id=”p084v_c1”>Essaye huitres bruslees</note>

<title id=”p084v_a3”>Plomb</title>

<ab id=”p084v_b3”>Pour gect il ny a que le plomb doux qui veult estre gecte<lb/>

fort g chault Et lestaing douls</ab>

<title id=”p084v_a4”>Sable pour le plomb le plus excellent de tous pour grand relief<lb/>

et petit</title>

<ab id=”p084v_b4a”>Jay prins de la ceruse et lay broyee a sec sur le porphire<lb/>

pour la faire bien subtile puys je lay tellem{ent} humectee avecq<lb/>

de la glaire doeuf fort battue quelle estoit co{mm}e paste sunissant<lb/>

avecq le plat dun costeau en perfection Je lay un peu laisser</ab>

<note id=”p084v_c4a”>il la fault bien<lb/>

mesler avecq le<lb/>

costeau</note>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f174.image

<title id=”p084v_a1”>Sable</title>

<ab id=”p084v_b1a”>J’ay essayé l’os de pieds de bœuf fort bruslé & pulverisé & broyé<lb/>

bien fort sur le porphire, jusques à ce qu’il ne se sente<lb/>

point entre les doigts. Il moule tout seul fort net. Mays<lb/>

pource que de soy mesme il est aride & maigre, il veult estre<lb/>

fort mouillé & humecté avecq vin bouilly avecq racine d’orme.</ab>

<ab id=”p084v_b1b”>La mache de fer, l’os de pieds de bœuf fort bruslé, le feultre<lb/>

aussy fort bruslé à foeu clos, et tout trois fort subtiliés<lb/>

sur le porphire, moulent fort nect en plomb, sans qu’il soit<lb/>

besoing de les recuire beaucoup, & gectant au chassis chauld<lb/>

ou froit.</ab>

<ab id=”p084v_b1c”>Le feultre seul moule fort net estant mouillé & despouille<lb/>

bien, et faict aussy despouiller les aultres deulx.</ab>

<note id=”p084v_c1a”>Ces sables ne<lb/>

soubstiennent<lb/>

qu’un gect.</note>

<note id=”p084v_c1b”>Un sable<lb/>

gras qui se rend<lb/>

si uny faict<lb/>

soufler.</note>

<ab id=”p084v_c1c”>Un metal gras<lb/>

demande sable<lb/>

maigre.</note>

<title id=”p084v_a2”>Eau magistra</title>

<ab id=”p084v_b2a”>Aulcuns trouvent que l’eau sel n’est pas bonne, pource que<lb/>

le sel pette au foeu, & par consequent doibt faire soufler.<lb/>

Il n’y a que le vin bouilly avecq racine d’orme.</ab>

<ab id=”p084v_b2b”>Le charbon pour poncer faict bien despouiller, mays<lb/>

on trouve que celuy de saule faict soufler; celuy de chaisne<lb/>

ou fayan faict bien sans soufler.</ab>

<note id=”p084v_c2”>Essaye huitres bruslées.</note>

<title id=”p084v_a3”>Plomb</title>

<ab id=”p084v_b3”>Pour gect il n’y a que le plomb doux, qui veult estre gecté<lb/>

fort chault, et l’estaing douls.</ab>

<title id=”p084v_a4”>Sable pour le plomb le plus<lb/>

excellent de tous pour grand relief<lb/>

et petit</title>

<ab id=”p084v_b4a”>J’ay prins de la ceruse et l’ay broyée à sec sur le porphire,<lb/>

pour la faire bien subtile, puys je l’ay tellem{ent} humectee avecq<lb/>

de la glaire d’oeuf fort battue qu’elle estoit co{mm}e paste, s’unissant<lb/>

avecq le plat d’un costeau en perfection. Je l’ay un peu laisser</ab>

<note id=”p084v_c4a”>Il la fault bien<lb/>

mesler avecq le<lb/>

costeau.</note>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f174.image

<title id=”p084v_a1”>Sand</title>

<ab id=”p084v_b1a”>I tried the hoof of an ox, quite burned, pulverized and very well crushed on porphyry, until it is fine enough to slip through your fingers without being felt. On its own, it makes a very clean mold. But because on its own it is very dry and lean, it demands to be well wet and humidified, with a thick broth with elm root.</ab>

<ab id=”p084v_b1b”>Scoria, very burned ox hoof, and felt, all burn well in a closed furnace. All three ground very finely on porphyry mold very neatly in lead, without any need to reheat it much, and by casting in a box mold either hot or cold.</ab>

<ab id=”p084v_b1c”>Felt on its own provides a very clean mold if wet, and comes off easily. And also makes the other two come off easily</ab>

<note id=”p084v_c1a”>These sands can only undergo one cast.</note>

<note id=”p084v_c1b”>A fat sand which sticks together neatly, makes bubbles.</note>

<ab id=”p084v_c1c”>A fat metal needs lean sand.</note>

<title id=”p084v_a2”>Eau Magistra</title>

<ab id=”p084v_b2a”>Some people think that salt water is not good, because the salt releases gas when heated and as a result causes bubbles. [In this case], there is only wine boiled with elm root.</ab>

<ab id=”p084v_b2b”>Sanding charcoal makes [things] come off well. But one finds that willow charcoal creates bubbles, but oak or beech charcoal does the job without making bubbles.</ab>

<note id=”p084v_c2”>Try burnt oysters.</note>

<title id=”p084v_a3”>Lead</title>

<ab id=”p084v_b3”>For casting, there is only soft lead that can be cast at a high temperature. And soft tin.</ab>

<title id=”p084v_a4”> Sand, for the most excellent lead of all, for large and small reliefs</title>

<ab id=”p084v_b4a”> I took white lead and crushed it dry on porphyry, to make it very fine. Then I moistened it a lot with very well beaten egg white, so that it became like a paste, by making it stick together perfectly with the flat of a knife. I let it rest for a while. </ab>

<note id=”p084v_c4”> Mix it well with the knife.</note>

p084r

imgtctcntl
084r
084r

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f173.image

<title id=“p084r_a1”>Masque in promptu</title>

<ab id=“p084r_b1”>Moule du papier & le pose sur le visaige de quelqun qui fasse<lb/>

laide grimace laisse seicher & prens ton patron pour<lb/>

paindre de la<lb/>

<ab id=“p084r_b2”># & enleveures Il ne fault pas aussy quil soit trop humide<lb/>

pour les raisons susdictes  Recuits le aussy peu a peu Et si apres<lb/>

lavoir moule tu le laissois seicher lentem{ent} en quelque lieu sec<lb/>

& non a grand foeu il seroit mieulx Car quand on lexpose<lb/>

tout a coup a grande chaleur il  senvele Je croy que le recuire<lb/>

a la gueule du four apres que le pain en est tire seroit fort<lb/>

propre Il ne fault point plaindre la peyne de le bien acommoder<lb/>

Car il soubstient tant de gects que tu vouldras a cause quil se<lb/>

rend dur comme mabre & tu le peulx polir & le moule ne se peult<lb/>

gaster Ayant servy pile le & tamise de nouveau sans toutesfois<lb/>

estre curieulx de le rendre si subtil I car estant seulem{ent} passe par<lb/>

un commun tamis il ha plus de force que et despouille mieulx que quand<lb/>

il est si subtil</ab>

<title id=“p084r_a3”>Eau magistra</title>

<ab id=“p084r_b3”>Fais dissouldre le sel gemme ou sel suin de verre subtilem{ent}<lb/>

pulverise & mis sur un mabre dans une cave & il se desseichera<lb/>

en recuisant le moule & luy donnera une liaison pour soubstenir<lb/>

plusieurs gects Essaye de humecter avecq huile de tartre</ab>

<title id=“p084r_a4”>Farine</title>

<ab id=“p084r_b5”>Moulue aulx advents de Noel se garde tout lan</ab>

<title id=“p084r_a6”>Sable de mine de Th{ou}l{ous}e</title>

<ab id=“p084r_b6”>Le sable de Th{ou}l{ous}e qui se prend au costau de puy david bien<lb/>

profond en terre est excellent de soymesme Mays pour luy faire<lb/>

soubstenir plusieurs gects Je le mesle avecq le suin de verre pulverise<lb/>

& humecte qui lendurcist & prend corps & liaison avecq luy & luy<lb/>

faict soubstenir plus de cinq tant de gects que tu vouldras<lb/>

Essaye de humecter le verre pile et aultres seables<lb/>

avecq les eaulx des susdicts sels Il veult estre co{mm}e tout sable naturel<lb/>

bien recuit plustost que le mectre en oeuvre On le pulverise pource quil est en motte<lb/>

puys on le recuist dans une chauldiere de cuivre ou semblable jusquees a ce quil<lb/>

[ne] fume plus</ab>

<note id=“p084r_c6”>Il le fault<lb/>

recuire plus<lb/>

tost que sen<lb/>

servir Il se<lb/>

rend meilleur<lb/>

au gect pour<lb/>

ce quil se<lb/>

recuist Mays<lb/>

quand il ha<lb/>

beaucoup servy<lb/>

il le fault<lb/>

rafreschir avecq<lb/>

du nouveau</note>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f173.image

<title id=“p084r_a1”>Masque in promptu</title>

<ab id=“p084r_b1”>Moule du papier & le pose sur le visaige de quelq’un qui fasse<lb/>

laide grimace. Laisse seicher & prens ton patron pour<lb/>

paindre de là.</ab>

<ab id=“p084r_b2”># & enleveures. Il ne fault pas aussy qu’il soit trop humide<lb/>

pour les raisons susdictes. Recuits le aussy peu à peu. Et si, aprés<lb/>

l’avoir moulé, tu le laissois seicher lentement en quelque lieu sec,<lb/>

& non à grand foeu, il seroit mieulx, car quand on l’expose<lb/>

tout à coup à grande chaleur il s’envele. Je croy que le recuire<lb/>

à la gueule du four aprés que le pain en est tiré seroit fort<lb/>

propre. Il ne fault point plaindre la peyne de le bien acommoder,<lb/>

car il soubstient tant de gects que tu vouldras, à cause qu’il se<lb/>

rend dur comme mabre, & tu le peulx polir & le moule ne se peult<lb/>

gaster. Ayant servy, pile le & tamise de nouveau, sans touteffois<lb/>

estre curieulx de le rendre si subtil, car estant seulem{ent} passé par<lb/>

un commun tamis, il ha plus de force et despouille mieulx que quand<lb/>

il est si subtil.</ab>

<title id=“p084r_a3”>Eau magistra</title>

<ab id=“p084r_b3”>Fais dissouldre le sel gemme ou suin de verre subtilem{ent}<lb/>

pulverisé & mis sur un mabre dans une cave, & il se desseichera<lb/>

en recuisant le moule & luy donnera une liaison pour soubstenir<lb/>

plusieurs gects. Essaye de humecter avecq huile de tartre.</ab>

<title id=“p084r_a4”>Farine</title>

<ab id=“p084r_b5”>Moulue aulx advents de Noel, se garde tout l’an.</ab>

<title id=“p084r_a6”>Sable de mine de Th{ou}l{ous}e</title>

<ab id=“p084r_b6”>Le sable de Th{ou}l{ous}e, qui se prend au costau de Puy David, bien<lb/>

profond en terre, est excellent de soy mesme, mays pour luy faire<lb/>

soubstenir plusieurs gects je le mesle avecq le suin de verre pulverisé<lb/>

& humecté, qui l’endurcist & prend corps & liaison avecq luy, & luy<lb/>

faict soubstenir tant de gects que tu vouldras.<lb/>

Essaye de humecter le verre pilé et aultres sables<lb/>

avecq les eaulx des susdicts sels. Il veult estre, co{mm}e tout sable naturel,<lb/>

bien recuit plustost que le mectre en oeuvre. On le pulverise pource qu’il est en motte,<lb/>

puys on le recuist dans une chauldiere de cuivre ou semblable, jusques à ce qu’il<lb/>

[ne] fume plus.</ab>

<note id=“p084r_c6”>Il le fault<lb/>

recuire plus<lb/>

tost que s’en<lb/>

servir. Il se<lb/>

rend meilleur<lb/>

au gect pour<lb/>

ce qu’il se<lb/>

recuist, mays<lb/>

quand il ha<lb/>

beaucoup servy,<lb/>

il le fault<lb/>

rafreschir avecq<lb/>

du nouveau.</note>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f173.image

<title id=”p084r_a1”>Impromptu mask</title>

<ab id=”p084r_b1”>Mold some paper and put it on the face of somebody who is making an ugly grimace, let it dry, then take your pattern to paint</ab>

<ab id=”p084r_b2”> # and liftings. It is necessary that it not be too wet for the aforementioned reasons. Reheat little by little, and if you left it out to dry slowly in some dry place without any high heat after molding it, it would work better, since if you expose it all of a sudden to high heat, it warps. I think it would be very convenient to reheat it in the mouth of the oven after you take bread out of it. One should not complain about the difficulty of preparing it; it can take as many castings as you wish, because it becomes as hard as marble, you can polish it, and the mold cannot be ruined. Having used it, crush and sift it again, without making a special effort to crush it very finely, since, when sifted through a common sieve, it is stronger and strips better than when it is very fine.</ab>

<title id=”p084r_a3”>Magistry</title>

<ab id=”p084r_b3”>Dissolve rock salt or sandever that you have pulverized finely and placed on a marble slab in a pot. It will dry out while you reheat the mold, and will provide it with a binding to enable several castings. Try moistening it with tartar oil. </ab>

<title id=”p084r_a4”>Flour</title>

<ab id=”p084r_b4”>Ground during Advent lasts the whole year.</ab>

<title id=”p084r_a5”>Sand from a Toulousain mine</title>

<ab id=”p084r_b5”>Toulousain sand, which is harvested from the Côteau du Puy-David, deep down in the earth, is excellent on its own, but to make it sustain multiple castings, I mix it with pulverized and moistened sandever, which hardens it, holds well together with it, and enables as many castings as you like. Try to moisten the crushed glass and other sands with the essences of the aforementioned salts. Like all natural sand, it needs to be reheated well. Before putting it to use, one pulverises it, because it is in a lump, and then one reheats it in a copper boiler (or similar) until it ceases to smoke.</ab>

<note id=”p084r_c5”>It is necessary to reheat it before using it. It becomes better for casting because it is reheated, but when it has been used too much, it must be refreshed with new sand.</note>

imgtctcntl
084r
084r

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f173.image

<title id=“p084r_a1”>Masque in promptu</title>

<ab id=“p084r_b1”>Moule du papier & le pose sur le visaige de quelqun qui fasse<lb/>

laide grimace laisse seicher & prens ton patron pour<lb/>

paindre de la<lb/>

<ab id=“p084r_b2”># & enleveures Il ne fault pas aussy quil soit trop humide<lb/>

pour les raisons susdictes  Recuits le aussy peu a peu Et si apres<lb/>

lavoir moule tu le laissois seicher lentem{ent} en quelque lieu sec<lb/>

& non a grand foeu il seroit mieulx Car quand on lexpose<lb/>

tout a coup a grande chaleur il  senvele Je croy que le recuire<lb/>

a la gueule du four apres que le pain en est tire seroit fort<lb/>

propre Il ne fault point plaindre la peyne de le bien acommoder<lb/>

Car il soubstient tant de gects que tu vouldras a cause quil se<lb/>

rend dur comme mabre & tu le peulx polir & le moule ne se peult<lb/>

gaster Ayant servy pile le & tamise de nouveau sans toutesfois<lb/>

estre curieulx de le rendre si subtil I car estant seulem{ent} passe par<lb/>

un commun tamis il ha plus de force que et despouille mieulx que quand<lb/>

il est si subtil</ab>

<title id=“p084r_a3”>Eau magistra</title>

<ab id=“p084r_b3”>Fais dissouldre le sel gemme ou sel suin de verre subtilem{ent}<lb/>

pulverise & mis sur un mabre dans une cave & il se desseichera<lb/>

en recuisant le moule & luy donnera une liaison pour soubstenir<lb/>

plusieurs gects Essaye de humecter avecq huile de tartre</ab>

<title id=“p084r_a4”>Farine</title>

<ab id=“p084r_b5”>Moulue aulx advents de Noel se garde tout lan</ab>

<title id=“p084r_a6”>Sable de mine de Th{ou}l{ous}e</title>

<ab id=“p084r_b6”>Le sable de Th{ou}l{ous}e qui se prend au costau de puy david bien<lb/>

profond en terre est excellent de soymesme Mays pour luy faire<lb/>

soubstenir plusieurs gects Je le mesle avecq le suin de verre pulverise<lb/>

& humecte qui lendurcist & prend corps & liaison avecq luy & luy<lb/>

faict soubstenir plus de cinq tant de gects que tu vouldras<lb/>

Essaye de humecter le verre pile et aultres seables<lb/>

avecq les eaulx des susdicts sels Il veult estre co{mm}e tout sable naturel<lb/>

bien recuit plustost que le mectre en oeuvre On le pulverise pource quil est en motte<lb/>

puys on le recuist dans une chauldiere de cuivre ou semblable jusquees a ce quil<lb/>

[ne] fume plus</ab>

<note id=“p084r_c6”>Il le fault<lb/>

recuire plus<lb/>

tost que sen<lb/>

servir Il se<lb/>

rend meilleur<lb/>

au gect pour<lb/>

ce quil se<lb/>

recuist Mays<lb/>

quand il ha<lb/>

beaucoup servy<lb/>

il le fault<lb/>

rafreschir avecq<lb/>

du nouveau</note>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f173.image

<title id=“p084r_a1”>Masque in promptu</title>

<ab id=“p084r_b1”>Moule du papier & le pose sur le visaige de quelq’un qui fasse<lb/>

laide grimace. Laisse seicher & prens ton patron pour<lb/>

paindre de là.</ab>

<ab id=“p084r_b2”># & enleveures. Il ne fault pas aussy qu’il soit trop humide<lb/>

pour les raisons susdictes. Recuits le aussy peu à peu. Et si, aprés<lb/>

l’avoir moulé, tu le laissois seicher lentement en quelque lieu sec,<lb/>

& non à grand foeu, il seroit mieulx, car quand on l’expose<lb/>

tout à coup à grande chaleur il s’envele. Je croy que le recuire<lb/>

à la gueule du four aprés que le pain en est tiré seroit fort<lb/>

propre. Il ne fault point plaindre la peyne de le bien acommoder,<lb/>

car il soubstient tant de gects que tu vouldras, à cause qu’il se<lb/>

rend dur comme mabre, & tu le peulx polir & le moule ne se peult<lb/>

gaster. Ayant servy, pile le & tamise de nouveau, sans touteffois<lb/>

estre curieulx de le rendre si subtil, car estant seulem{ent} passé par<lb/>

un commun tamis, il ha plus de force et despouille mieulx que quand<lb/>

il est si subtil.</ab>

<title id=“p084r_a3”>Eau magistra</title>

<ab id=“p084r_b3”>Fais dissouldre le sel gemme ou suin de verre subtilem{ent}<lb/>

pulverisé & mis sur un mabre dans une cave, & il se desseichera<lb/>

en recuisant le moule & luy donnera une liaison pour soubstenir<lb/>

plusieurs gects. Essaye de humecter avecq huile de tartre.</ab>

<title id=“p084r_a4”>Farine</title>

<ab id=“p084r_b5”>Moulue aulx advents de Noel, se garde tout l’an.</ab>

<title id=“p084r_a6”>Sable de mine de Th{ou}l{ous}e</title>

<ab id=“p084r_b6”>Le sable de Th{ou}l{ous}e, qui se prend au costau de Puy David, bien<lb/>

profond en terre, est excellent de soy mesme, mays pour luy faire<lb/>

soubstenir plusieurs gects je le mesle avecq le suin de verre pulverisé<lb/>

& humecté, qui l’endurcist & prend corps & liaison avecq luy, & luy<lb/>

faict soubstenir tant de gects que tu vouldras.<lb/>

Essaye de humecter le verre pilé et aultres sables<lb/>

avecq les eaulx des susdicts sels. Il veult estre, co{mm}e tout sable naturel,<lb/>

bien recuit plustost que le mectre en oeuvre. On le pulverise pource qu’il est en motte,<lb/>

puys on le recuist dans une chauldiere de cuivre ou semblable, jusques à ce qu’il<lb/>

[ne] fume plus.</ab>

<note id=“p084r_c6”>Il le fault<lb/>

recuire plus<lb/>

tost que s’en<lb/>

servir. Il se<lb/>

rend meilleur<lb/>

au gect pour<lb/>

ce qu’il se<lb/>

recuist, mays<lb/>

quand il ha<lb/>

beaucoup servy,<lb/>

il le fault<lb/>

rafreschir avecq<lb/>

du nouveau.</note>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f173.image

<title id=”p084r_a1”>Impromptu mask</title>

<ab id=”p084r_b1”>Mold some paper and put it on the face of somebody who is making an ugly grimace, let it dry, then take your pattern to paint</ab>

<ab id=”p084r_b2”> # and liftings. It is necessary that it not be too wet for the aforementioned reasons. Reheat little by little, and if you left it out to dry slowly in some dry place without any high heat after molding it, it would work better, since if you expose it all of a sudden to high heat, it warps. I think it would be very convenient to reheat it in the mouth of the oven after you take bread out of it. One should not complain about the difficulty of preparing it; it can take as many castings as you wish, because it becomes as hard as marble, you can polish it, and the mold cannot be ruined. Having used it, crush and sift it again, without making a special effort to crush it very finely, since, when sifted through a common sieve, it is stronger and strips better than when it is very fine.</ab>

<title id=”p084r_a3”>Magistry</title>

<ab id=”p084r_b3”>Dissolve rock salt or sandever that you have pulverized finely and placed on a marble slab in a pot. It will dry out while you reheat the mold, and will provide it with a binding to enable several castings. Try moistening it with tartar oil. </ab>

<title id=”p084r_a4”>Flour</title>

<ab id=”p084r_b4”>Ground during Advent lasts the whole year.</ab>

<title id=”p084r_a5”>Sand from a Toulousain mine</title>

<ab id=”p084r_b5”>Toulousain sand, which is harvested from the Côteau du Puy-David, deep down in the earth, is excellent on its own, but to make it sustain multiple castings, I mix it with pulverized and moistened sandever, which hardens it, holds well together with it, and enables as many castings as you like. Try to moisten the crushed glass and other sands with the essences of the aforementioned salts. Like all natural sand, it needs to be reheated well. Before putting it to use, one pulverises it, because it is in a lump, and then one reheats it in a copper boiler (or similar) until it ceases to smoke.</ab>

<note id=”p084r_c5”>It is necessary to reheat it before using it. It becomes better for casting because it is reheated, but when it has been used too much, it must be refreshed with new sand.</note>

p083v

imgtctcntl
083v
083v

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b9059316c/f172.item

<title id=“p083v_a1”>Forme de mouler excellente<lb/>

avecq eau</title>

<ab id=“p083v_b1”>Fais dissouldre en lieu humide de laxunge de verre<lb/>

Et puys pose ceste eau sur ce que tu veulx mouler layant<lb/>

entourne dun cercle Et le poses a coaguler sur cendres<lb/>

chauldes Fais de mesme du vitriol & couperose qui<lb/>

estant fort calcines & reduits en eau</ab>

<title id=“p083v_a2”>Mouler de relief dune part<lb/>

et creux de laultre</title>

<ab id=“p083v_b2a”>Il en fault gecter deulx pieces de cuivre letton ou<lb/>

metal semblable fort nettes Et puys quand tu auras<lb/>

moule le cave dans le sable Laisse la figure de metal<lb/>

que tus as moulee dans le chassis sans la bouger de<lb/>

sa place Et gecte & sil na asses despesseur presse un<lb/>

peu & enfonce dans le chassis la figure</ab>

<ab id=“p083v_b2b”>

Il est bon de mouler tousjours les visages non pas<lb/>

du coste du gect mays la teste en bas pourceque la<lb/>

force de la matiere est a lantree de la medaille & la<lb/>

ou est la force la crasse & ordure sy retire Et en ceste<lb/>

sorte si tu moulois le visaige vers le gect quelque ordure<lb/>

si pourroit trouver & il vault mieulx quelle se trouve au<lb/>

vestement qui se peult mieulx reparer</ab>

<ab id=“p083v_b2c”>

Le vinaigre est mieulx pour humecter que le vin<lb/>

Il fault que le chassis soict bien uny et esg al aultrem{ent}<lb/>

Et que le gect soi co{mm}e tu presses dun coste il sesleve de<lb/>

laultre</ab>

<ab id=“p083v_b2d”>

Cest pourquoy la presse est meilleure car elle serre uniment<lb/>

& plus que les mains Et faict que le sable grossier qui est<lb/>

humide co{mmun}ique de son humidite au sable doulx & subtil qui<lb/>

est saulpouldre & ponce sec sur la medaille</ab>

<ab id=“p083v_b2e”>

Quand tu moules laisses tousjours v{ost}re medaille dans leung<lb/>

des chassis Est sans la remuer pourceque si ton cave nest pas moule bien net<lb/>

Tu luy peulx remectre juste{ment} par le moyen des chevilles qui le<lb/>

garderont de varier Mays ponce premierem{ent} ta medaille de charbon<lb/>

de saule fort subtil & se et apres la nettoye Car cela la desgraisse<lb/>

& faict quapres elle se despouille mieulx</ab>

<ab id=“p083v_b2f”>

Ne frappe pas en moulant car cela estonne le chassis & le sable</ab>

<title id=“p083v_a3”>Souflets</title>

<ab id=“p083v_b3”>

Pour fondre a souflets &<lb/>

advancer ta fonte & gecter

aussy plus chault<lb/>

por [?] ne pose pas tes<lb/>

souflets bas vers<lb/>

le pied du fourneau<lb/>

de peur que quelque<lb/>

charbon ny tu entre<lb/>

Mets les presque<lb/>

dessoubs la grille<lb/>

Il est bon que ton<lb/>

four a vent soit<lb/>

en lieu aire affin<lb/>

que le vent fasse<lb/>

mieulx chaufer<lb/>

& quil soict bien<lb/>

essuit & recuit<lb/>

Il fault bien<lb/>

boucher les portes<lb/>

du four & quil<lb/>

ny aye que lentree<lb/>

de la tuelle des<lb/>

souflets Et<lb/>

sur la fin il<lb/>

fault donner fort<lb/>

de chasse co{mm}e au<lb/>

commancem{ent} tu<lb/>

soufleras lentem{ent}</ab>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b9059316c/f172.item

<title id=“p083v_a1”>

Forme de mouler excellente<lb/>

avecq eau</title>

<ab id=“p083v_b1”>

Fais dissouldre en lieu humide de l’axunge de verre<lb/>

et puys pose ceste eau sur ce que tu veulx mouler l’ayant<lb/>

entourne d’un cercle, et le poses à coaguler sur cendres<lb/>

chauldes. Fais de mesme du vitriol & couperose qui<lb/>

estant fort calcines & reduits en eau.</ab>

<title id=“p083v_a2”>

Mouler de relief d’une part<lb/>

et creux de l’aultre</title>

<ab id=“p083v_b2a”>

Il en fault gecter deulx pieces de cuivre, letton ou<lb/>

metal semblable, fort nettes, et puys quand tu auras<lb/>

moulé le cave dans le sable, laisse la figure de metal<lb/>

que tu as moulée dans le chassis, sans la bouger de<lb/>

sa place. Et gecte, & s’il n’a assés d’espesseur presse un<lb/>

peu & enfonce dans le chassis la figure.</ab>

<ab id=“p083v_b2b”>

Il est bon de mouler tousjours les visages non pas<lb/>

du costé du gect mays la teste en bas, pource que la<lb/>

force de la matiere est a l’antrée de la medaille, & là<lb/>

où est la force, la crasse & ordure s’y retire. Et en ceste<lb/>

sorte, si tu moulois le visaige vers le gect, quelque ordure<lb/>

s’i pourroit trouver, & il vault mieulx qu’elle se trouve au<lb/>

vestement qui se peult mieulx reparer.</ab>

<ab id=“p083v_b2c”>

Le vinaigre est mieulx pour humecter que le vin.<lb/>

Il fault que le chassis soict bien uny et esgal aultrem{ent}<lb/>

co{mm}e tu presses d’un coste, il s’esleve de<lb/>

l’aultre.</ab>

<ab id=“p083v_b2d”>

C’est pour quoy la presse est meilleure, car elle serre uniment<lb/>

& plus que les mains, et faict que le sable grossier qui est<lb/>

humide co{mmun}ique de son humidité au sable doulx & subtil qui<lb/>

est saulpouldré & poncé sec sur la medaille.</ab>

<ab id=“p083v_b2e”>

Quand tu moules, laissés tousjours v{ost}re medaille dans l’ung<lb/>
des chassis sans la remuer pource que, si ton cave n’est pas moulé bien net,<lb/>

tu luy peulx remectre justem{ent} par le moyen des chevilles, qui le<lb/>

garderont de varier. Mays ponce premierem{ent} ta medaille de charbon<lb/>

de saule fort subtile et aprés la nettoye, car cela la desgraisse<lb/>

& faict qu’aprés elle se despouille mieulx.</ab>

<ab id=“p083v_b2f”>

Ne frappe pas en moulant car cela estonne le chassis & le sable.</ab>

<title id=“p083v_a3”>

Souflets</title>

<ab id=“p083v_b3”>

Pour fondre à souflets &<lb/>

advancer ta fonte & gecter

aussy plus chault<lb/>

Ne pose pas tes<lb/>

souflets bas vers<lb/>

le pied du fourneau<lb/>

de peur que quelque<lb/>

charbon n’y entre,<lb/>

mets les presque<lb/>

dessoubs la grille.<lb/>

Il est bon que ton<lb/>

four a vent soit<lb/>

en lieu airé, affin<lb/>

que le vent fasse<lb/>

mieulx chaufer<lb/>

& qu’il soict bien<lb/>

essuit & recuit.<lb/>

Il fault bien<lb/>

boucher les portes<lb/>

du four & qu’il<lb/>

n’y aye que l’entrée<lb/>

de la tuelle des<lb/>

souflets. Et<lb/>

sur la fin, il<lb/>

fault donner fort<lb/>

de chasse, co{mm}e au<lb/>

commancem{ent}, tu<lb/>

soufleras lentem{ent}.</ab>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b9059316c/f172.item

<title id=“p083v_a1”>

Excellent type of molding with water</title>

<ab id=“p083v_b1”>

Dissolve some laxunge de verre in a moist place and then pour this water over what you wish to mold, having turned it in a circle. Then let it coagulate over hot ashes. Use the same process with vitriol and ferrous sulphate which are very calcinated and reduce in water.</ab>

<title id=“p083v_a2”>

Molding one part in relief and one hollow side</title>

<ab id=“p083v_b2a”>

It is necessary to cast two parts of very clean copper, latten or a similar metal and then when you mold the pipe in sand, leave the metal figure, that you have molded in the box mold, without budging it from its place. Then cast and if there is not enough thickness press a bit and force the figure down into the box mold.</ab>

<ab id=“p083v_b2b”>

It is wise to always mold the faces not close to the cast but the head in bottom because the strength of the material concentrates at the entry of the medal and where the force of the impurity is. Thus if you molded the face close to the cast in this manner, you could find impurities there. It is better that impurities remain on the clothes which you can repair more easily </ab>

<ab id=“p083v_b2c”>

Vinegar is better for moistening than wine. It is necessary that the box mold be quite equal, otherwise as you press one side, it lifts up the opposite [one].</ab>

<ab id=“p083v_b2d”>

This is why the press is better because it tightens more extremely than by hand, and makes

the sand become fat which loses its moisture. With soft and fine sand which is powdered, and dry, burnish the medal.</ab>

<ab id=“p083v_b2e”>

When you mold, always leaves your medal in one of the box molds without stirring it because if your pipe is not clean, it will not mold well. You can repair it thanks to the bolts which prevent it from moving. But first, burnish your medal with charcoal made from willow. Then clean your medal because that degreases it and makes it easier to remove it from the mold afterwards.</ab>

<ab id=“p083v_b2f”>Do not knock as you are molding because that damage the box mold and the sand.</ab>

<title id=“p083v_a3”>Bellows</title>

<ab id=“p083v_b3”>To cast with a bellows furnace, cast the hottest you can. Do not place your bellows at the bottom around the base of the furnace, lest some coal should enter them. Place the bellows under the grate. It is wise to place your furnace in a place where there is wind so that the heat will grow better. It is necessary to stop carefully the doors of the furnace, that way only the bellows have an opening. At the end of the cast, you will blow slowly, as you did at the beginning.</ab>

imgtctcntl
083v
083v

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b9059316c/f172.item

<title id=“p083v_a1”>Forme de mouler excellente<lb/>

avecq eau</title>

<ab id=“p083v_b1”>Fais dissouldre en lieu humide de laxunge de verre<lb/>

Et puys pose ceste eau sur ce que tu veulx mouler layant<lb/>

entourne dun cercle Et le poses a coaguler sur cendres<lb/>

chauldes Fais de mesme du vitriol & couperose qui<lb/>

estant fort calcines & reduits en eau</ab>

<title id=“p083v_a2”>Mouler de relief dune part<lb/>

et creux de laultre</title>

<ab id=“p083v_b2a”>Il en fault gecter deulx pieces de cuivre letton ou<lb/>

metal semblable fort nettes Et puys quand tu auras<lb/>

moule le cave dans le sable Laisse la figure de metal<lb/>

que tus as moulee dans le chassis sans la bouger de<lb/>

sa place Et gecte & sil na asses despesseur presse un<lb/>

peu & enfonce dans le chassis la figure</ab>

<ab id=“p083v_b2b”>

Il est bon de mouler tousjours les visages non pas<lb/>

du coste du gect mays la teste en bas pourceque la<lb/>

force de la matiere est a lantree de la medaille & la<lb/>

ou est la force la crasse & ordure sy retire Et en ceste<lb/>

sorte si tu moulois le visaige vers le gect quelque ordure<lb/>

si pourroit trouver & il vault mieulx quelle se trouve au<lb/>

vestement qui se peult mieulx reparer</ab>

<ab id=“p083v_b2c”>

Le vinaigre est mieulx pour humecter que le vin<lb/>

Il fault que le chassis soict bien uny et esg al aultrem{ent}<lb/>

Et que le gect soi co{mm}e tu presses dun coste il sesleve de<lb/>

laultre</ab>

<ab id=“p083v_b2d”>

Cest pourquoy la presse est meilleure car elle serre uniment<lb/>

& plus que les mains Et faict que le sable grossier qui est<lb/>

humide co{mmun}ique de son humidite au sable doulx & subtil qui<lb/>

est saulpouldre & ponce sec sur la medaille</ab>

<ab id=“p083v_b2e”>

Quand tu moules laisses tousjours v{ost}re medaille dans leung<lb/>

des chassis Est sans la remuer pourceque si ton cave nest pas moule bien net<lb/>

Tu luy peulx remectre juste{ment} par le moyen des chevilles qui le<lb/>

garderont de varier Mays ponce premierem{ent} ta medaille de charbon<lb/>

de saule fort subtil & se et apres la nettoye Car cela la desgraisse<lb/>

& faict quapres elle se despouille mieulx</ab>

<ab id=“p083v_b2f”>

Ne frappe pas en moulant car cela estonne le chassis & le sable</ab>

<title id=“p083v_a3”>Souflets</title>

<ab id=“p083v_b3”>

Pour fondre a souflets &<lb/>

advancer ta fonte & gecter

aussy plus chault<lb/>

por [?] ne pose pas tes<lb/>

souflets bas vers<lb/>

le pied du fourneau<lb/>

de peur que quelque<lb/>

charbon ny tu entre<lb/>

Mets les presque<lb/>

dessoubs la grille<lb/>

Il est bon que ton<lb/>

four a vent soit<lb/>

en lieu aire affin<lb/>

que le vent fasse<lb/>

mieulx chaufer<lb/>

& quil soict bien<lb/>

essuit & recuit<lb/>

Il fault bien<lb/>

boucher les portes<lb/>

du four & quil<lb/>

ny aye que lentree<lb/>

de la tuelle des<lb/>

souflets Et<lb/>

sur la fin il<lb/>

fault donner fort<lb/>

de chasse co{mm}e au<lb/>

commancem{ent} tu<lb/>

soufleras lentem{ent}</ab>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b9059316c/f172.item

<title id=“p083v_a1”>

Forme de mouler excellente<lb/>

avecq eau</title>

<ab id=“p083v_b1”>

Fais dissouldre en lieu humide de l’axunge de verre<lb/>

et puys pose ceste eau sur ce que tu veulx mouler l’ayant<lb/>

entourne d’un cercle, et le poses à coaguler sur cendres<lb/>

chauldes. Fais de mesme du vitriol & couperose qui<lb/>

estant fort calcines & reduits en eau.</ab>

<title id=“p083v_a2”>

Mouler de relief d’une part<lb/>

et creux de l’aultre</title>

<ab id=“p083v_b2a”>

Il en fault gecter deulx pieces de cuivre, letton ou<lb/>

metal semblable, fort nettes, et puys quand tu auras<lb/>

moulé le cave dans le sable, laisse la figure de metal<lb/>

que tu as moulée dans le chassis, sans la bouger de<lb/>

sa place. Et gecte, & s’il n’a assés d’espesseur presse un<lb/>

peu & enfonce dans le chassis la figure.</ab>

<ab id=“p083v_b2b”>

Il est bon de mouler tousjours les visages non pas<lb/>

du costé du gect mays la teste en bas, pource que la<lb/>

force de la matiere est a l’antrée de la medaille, & là<lb/>

où est la force, la crasse & ordure s’y retire. Et en ceste<lb/>

sorte, si tu moulois le visaige vers le gect, quelque ordure<lb/>

s’i pourroit trouver, & il vault mieulx qu’elle se trouve au<lb/>

vestement qui se peult mieulx reparer.</ab>

<ab id=“p083v_b2c”>

Le vinaigre est mieulx pour humecter que le vin.<lb/>

Il fault que le chassis soict bien uny et esgal aultrem{ent}<lb/>

co{mm}e tu presses d’un coste, il s’esleve de<lb/>

l’aultre.</ab>

<ab id=“p083v_b2d”>

C’est pour quoy la presse est meilleure, car elle serre uniment<lb/>

& plus que les mains, et faict que le sable grossier qui est<lb/>

humide co{mmun}ique de son humidité au sable doulx & subtil qui<lb/>

est saulpouldré & poncé sec sur la medaille.</ab>

<ab id=“p083v_b2e”>

Quand tu moules, laissés tousjours v{ost}re medaille dans l’ung<lb/>
des chassis sans la remuer pource que, si ton cave n’est pas moulé bien net,<lb/>

tu luy peulx remectre justem{ent} par le moyen des chevilles, qui le<lb/>

garderont de varier. Mays ponce premierem{ent} ta medaille de charbon<lb/>

de saule fort subtile et aprés la nettoye, car cela la desgraisse<lb/>

& faict qu’aprés elle se despouille mieulx.</ab>

<ab id=“p083v_b2f”>

Ne frappe pas en moulant car cela estonne le chassis & le sable.</ab>

<title id=“p083v_a3”>

Souflets</title>

<ab id=“p083v_b3”>

Pour fondre à souflets &<lb/>

advancer ta fonte & gecter

aussy plus chault<lb/>

Ne pose pas tes<lb/>

souflets bas vers<lb/>

le pied du fourneau<lb/>

de peur que quelque<lb/>

charbon n’y entre,<lb/>

mets les presque<lb/>

dessoubs la grille.<lb/>

Il est bon que ton<lb/>

four a vent soit<lb/>

en lieu airé, affin<lb/>

que le vent fasse<lb/>

mieulx chaufer<lb/>

& qu’il soict bien<lb/>

essuit & recuit.<lb/>

Il fault bien<lb/>

boucher les portes<lb/>

du four & qu’il<lb/>

n’y aye que l’entrée<lb/>

de la tuelle des<lb/>

souflets. Et<lb/>

sur la fin, il<lb/>

fault donner fort<lb/>

de chasse, co{mm}e au<lb/>

commancem{ent}, tu<lb/>

soufleras lentem{ent}.</ab>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b9059316c/f172.item

<title id=“p083v_a1”>

Excellent type of molding with water</title>

<ab id=“p083v_b1”>

Dissolve some laxunge de verre in a moist place and then pour this water over what you wish to mold, having turned it in a circle. Then let it coagulate over hot ashes. Use the same process with vitriol and ferrous sulphate which are very calcinated and reduce in water.</ab>

<title id=“p083v_a2”>

Molding one part in relief and one hollow side</title>

<ab id=“p083v_b2a”>

It is necessary to cast two parts of very clean copper, latten or a similar metal and then when you mold the pipe in sand, leave the metal figure, that you have molded in the box mold, without budging it from its place. Then cast and if there is not enough thickness press a bit and force the figure down into the box mold.</ab>

<ab id=“p083v_b2b”>

It is wise to always mold the faces not close to the cast but the head in bottom because the strength of the material concentrates at the entry of the medal and where the force of the impurity is. Thus if you molded the face close to the cast in this manner, you could find impurities there. It is better that impurities remain on the clothes which you can repair more easily </ab>

<ab id=“p083v_b2c”>

Vinegar is better for moistening than wine. It is necessary that the box mold be quite equal, otherwise as you press one side, it lifts up the opposite [one].</ab>

<ab id=“p083v_b2d”>

This is why the press is better because it tightens more extremely than by hand, and makes

the sand become fat which loses its moisture. With soft and fine sand which is powdered, and dry, burnish the medal.</ab>

<ab id=“p083v_b2e”>

When you mold, always leaves your medal in one of the box molds without stirring it because if your pipe is not clean, it will not mold well. You can repair it thanks to the bolts which prevent it from moving. But first, burnish your medal with charcoal made from willow. Then clean your medal because that degreases it and makes it easier to remove it from the mold afterwards.</ab>

<ab id=“p083v_b2f”>Do not knock as you are molding because that damage the box mold and the sand.</ab>

<title id=“p083v_a3”>Bellows</title>

<ab id=“p083v_b3”>To cast with a bellows furnace, cast the hottest you can. Do not place your bellows at the bottom around the base of the furnace, lest some coal should enter them. Place the bellows under the grate. It is wise to place your furnace in a place where there is wind so that the heat will grow better. It is necessary to stop carefully the doors of the furnace, that way only the bellows have an opening. At the end of the cast, you will blow slowly, as you did at the beginning.</ab>

p083r

imgtctcntl
083r
083r

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b9059316c/f171.item

<title id=”p083r_a1”>Sable pour le plomb</title>

<ab id=”p083r_b1”>R{ecipe} suye grise du fourneau des argentiers chaulx vive et<lb/>

farine ana humecte selon lart estant le plus subtilie quil te sera<lb/>

possible</ab>

<note id=”p083r_c1”>La suye grise des sarruriers<lb/>

qui se tient a leur forge est fort<lb/>

subtile estant broyee moule fort net<lb/>

& despouille<lb/>

fort bien</note>

<title id=”p083r_a2”>Sable pour medailles de cuivre</title>

<ab id=”p083r_b2”>R{ecipe} feultre de chappeau bruslé a feu couvert mache de fer & os brusle tout<lb/>

fort subtillement broye & pile & arrouse avecq eau sel & en fais<lb/>

paste & moule & essuye a feu de paille Ces trois sables pulverises<lb/>

et subtilies bien fort sur le porphire moulent  fort et croy que separe(me)n(t) chas[cun]<lb/>

est fort bien Le  feultre brusle moule fort net et despo[se]<lb/>

fort net </ab>

<note id=”p083r_c2”>Le plastre<lb/>

moule bien net<lb/>

mays il<lb/>

soufle<lb/>

Los nha guere<lb/>

de corps Si a<lb/>

bien la mache<lb/>

de fer Le<lb/>

feultre faict<lb/>

despouiller</note>

<title id=”p083r_a3”>Aultre sable</title>

<ab id=”p083r_b3”>Charbon de sarment & terre argille bien recuitte & bien tamisee<lb/>

tant dun que daultre & le joindre ensemble avecq glaire doeuf<lb/>

bien battue puys le faire calciner dans le four & pour en user<lb/>

le destremper en vinaigre</ab>

<title id=”p083r_a4”>Aultre pour le plomb</title>

<ab id=”p083r_b4”>R{ecipe} ardoise subtillem{ent} pillee & pierre ponce calcinee meslee tout ensemb(le)<lb/>

calcines les dans un pot bien couvert & estoupe a bon foeu par trois<lb/>

fois & chasque fois destrempes les avecq du vernis</ab>

<title id=”p083r_a5”>Aultre</title>

<ab id=”p083r_b5”>R{ecipe} p tuile peu cuitte broyee & destrempee de vin blanc avecq du<lb/>

papier de trasse noir brusle & si tu y adjoustes de la fiente de<lb/>

cheval bruslee elle nen sera que meilleure humecte avecq glaire doeuf</ab>

<note id=”p083r_c5”>Le papier de<lb/>

trasse brusle<lb/>

a foeu clos se<lb/>

reduict co{mm}e en<lb/>

charbon & noir<lb/>

fort doulx moule<lb/>

net & faict bien<lb/>

despouiller<lb/>

mesle parmy les<lb/>

aultres</note>

<title id=”p083r_a6”>Sable excellent</title>

<ab id=”p083r_b6”>Albastre calcine dans un crusol a foeu de charbon tant quen le<lb/>

touchant il vienne en pouldre Esta{n}t  froit pulverises le subtilem{ent}<lb/>

& passes par un double tamis & le rendes co{mm}e impalpable Et d avecq<lb/>

une lb de albastre il fault une ℥ de sel armoniac Mesles bien<lb/>

& incorpores tout ensemble Puys le mettes dans une cave cave ou<lb/>

lieu humide et de ceste paste moulles ce quil vous fauldra & apres<lb/>

seiches le moule au foeu & y gectes tel metal quil vous plaira<lb/>

pendant que le sable est chault & vous gecteres aussy net que le principal<lb/>

& le sable sert tousjours le mectant en lieu humide & seichant au foeu</ab>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b9059316c/f171.item

<title id=”p083r_a1”>Sable pour le plomb</title>

<ab id=”p083r_b1”>R{ecipe} suye grise du fourneau des argentiers, chaulx vive et<lb/>

farine, ana humecte selon l’art, estant le plus subtilié qu’il te sera<lb/>

possible.</ab>

<note id=”p083r_c1”>La suye grise des sarruriers<lb/>

qui se tient à leur forge est fort<lb/>

subtile estant broyée, moule fort net<lb/>

& despouille<lb/>

fort bien.</note>

<title id=”p083r_a2”>Sable pour medailles de cuivre</title>

<ab id=”p083r_b2”>R{ecipe} feultre de chappeau bruslé à feu couvert, mache de fer & os bruslé tout<lb/>

fort subtillement broyé & pilé & arrousé avecq eau, sel, & en fais<lb/>

paste & moule & essuye à feu de paille. Ces trois sables pulverisés<lb/>

et subtiliés bien fort sur le porphire moulent fort, et croy que separe{ment} chas[cun]<lb/>

est fort bon. Le feultre bruslé moule fort net et despo[se]<lb/>

fort net.</ab>

<note id=”p083r_c2”>Le plastre<lb/>

moule bien net<lb/>

mays il<lb/>

soufle.<lb/>

L’os n’ha guere<lb/>

de corps, si a<lb/>

bien la mache<lb/>

de fer. Le<lb/>

feultre faict<lb/>

despouiller.</note>

<title id=”p083r_a3”>Aultre sable</title>

<ab id=”p083r_b3”>Charbon de sarment & terre argille bien tamisée<lb/>

tant d’un que d’aultre, & le joindre ensemble avecq glaire d’oeuf<lb/>

bien battue, puys le faire calciner dans le four, & pour en user<lb/>

le destremper en vinaigre.</ab>

<title id=”p083r_a4”>Aultre pour le plomb</title>

<ab id=”p083r_b4”>R{ecipe} ardoise subtillem{ent} pillée & pierre ponce meslée tout ensemb(le).<lb/>

Calcinés les dans un pot bien couvert & estoupé à bon foeu par trois<lb/>

fois, & à chasque fois destrempés les avecq du vernis.</ab>

<title id=”p083r_a5”>Aultre</title>

<ab id=”p083r_b5”>R{ecipe} tuile peu cuitte, broyée & destrempée de vin blanc avecq du<lb/>

papier de Trasse noir bruslé. & si tu y adjoustes de la fiente de<lb/>

cheval bruslée, elle n’en sera que meilleure. Humecte avecq glaire d’oeuf.</ab>

<note id=”p083r_c5”>Le papier de<lb/>

Trasse bruslé<lb/>

à foeu clos se<lb/>

reduict co{mm}e en<lb/>

charbon & noir<lb/>

fort doulx, moule<lb/>

net & faict bien<lb/>

despouiller,<lb/>

meslé parmy les<lb/>

aultres.</note>

<title id=”p083r_a6”>Sable excellent</title>

<ab id=”p083r_b6”>Albastre calciné dans un crusol à foeu de charbon tant qu’en le<lb/>

touchant il vienne en pouldre. Esta{n}t  froit, pulverisés le subtilem{ent}<lb/>

& passés par un double tamis & le rendés co{mm}e impalpable; & avecq<lb/>

une lb de albastre il fault une ℥ de sel armoniac. Meslés bien<lb/>

& incorporés tout ensemble, puys le mettés dans une cave ou<lb/>

lieu humide. Et de ceste paste moullés ce qu’il vous fauldra & aprés<lb/>

seichés le moule au foeu & y gectés tel metal qu’il vous plaira<lb/>

pendant que le sable est chault, & vous gecterés aussy net que le principal;<lb/>

& le sable sert tousjours, le mectant en lieu humide & seichant au foeu.</ab>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b9059316c/f171.item

<title id=”p083r_a1”>Sand for lead</title>

<ab id=”p083r_b1”>Recipe: [Take] grey soot from the silversmiths’ furnace, quick lime, and flour. Moisten according to [the rules of] the art, in the finest possible way you can.</ab>

<note id=”p083r_c1”>The locksmiths’ grey soot which is held in their forge is quite fine when ground. It molds and is removed very neatly.</note>

<title id=”p083r_a2”>Sand for copper medals</title>

<ab id=”p083r_b2”>Recipe: [Take] hat felt burnt on a covered fire, iron dross, and burnt bone, all of which you should grind very finely, crush and spray with water and salt. Make a paste of it, mold it, and wipe it with hay fire. These three pulverized sands, having been very well refined on the porphyry slab, mold very well and cast well. Know that separately each of them is quite good. Burnt felt molds well and is removed quite neatly.</ab>

<note id=”p083r_c2”>Plaster molds quite neatly but it swells. Bone does not have much body while iron dross does. Felt allows for an easy removal of the cast.</note>

<title id=”p083r_a3”>Other sand</title>

<ab id=”p083r_b3”>[Take] charcoal made from vine shoots and clay earth, both well searced, and mix them with well-beaten egg white. Next calcinate it [the resulting paste] in the oven and to use it, dillute it in vinegar.</ab>

<title id=”p083r_a4”>Other [sand] for [use with] lead</title>

<ab id=”p083r_b4”>Recipe: [Take] finely crushed slate and pumice stone mixed together. Calcinate them three times in a covered and sealed pot in strong fire, and each time dilute them with urine.</ab>

<title id=”p083r_a5”>Other [sand]</title>

<ab id=”p083r_b5”>Recipe: [Take] a tile that has not been cooked too much, grind it and diluted it in white wine with burnt black trasse paper. If you add burnt horse manure to it, it will be all the better. Moisten with egg white.</ab>

<note id=”p083r_c5”>Trasse paper burnt under a light fire becomes akin to soft black charcoal. It molds nealty and is removed easily when mixed with the others [ingredients or sands?].

<title id=”p083r_a6”>Excellent sand</title>

<ab id=”p083r_b6”>Burn alabaster in a crusol under charcoal fire until it turns into powder. Once [it is] cold, finely pulverise it through a sieve to make it impalpable. With a pound of alabaster, one should use an ounce of sal ammoniac. Mix well and incorporate everything together. Next, put it in a cave or a wet location. And with this paste, mold whatever you need and then dry the mold under a fire. While the sand is hot, you cast whatever metal you may like and your cast will be as neat as the principal. And the sand [will] always work if it is kept in a wet location and dried by the fire.</ab>

imgtctcntl
083r
083r

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b9059316c/f171.item

<title id=”p083r_a1”>Sable pour le plomb</title>

<ab id=”p083r_b1”>R{ecipe} suye grise du fourneau des argentiers chaulx vive et<lb/>

farine ana humecte selon lart estant le plus subtilie quil te sera<lb/>

possible</ab>

<note id=”p083r_c1”>La suye grise des sarruriers<lb/>

qui se tient a leur forge est fort<lb/>

subtile estant broyee moule fort net<lb/>

& despouille<lb/>

fort bien</note>

<title id=”p083r_a2”>Sable pour medailles de cuivre</title>

<ab id=”p083r_b2”>R{ecipe} feultre de chappeau bruslé a feu couvert mache de fer & os brusle tout<lb/>

fort subtillement broye & pile & arrouse avecq eau sel & en fais<lb/>

paste & moule & essuye a feu de paille Ces trois sables pulverises<lb/>

et subtilies bien fort sur le porphire moulent  fort et croy que separe(me)n(t) chas[cun]<lb/>

est fort bien Le  feultre brusle moule fort net et despo[se]<lb/>

fort net </ab>

<note id=”p083r_c2”>Le plastre<lb/>

moule bien net<lb/>

mays il<lb/>

soufle<lb/>

Los nha guere<lb/>

de corps Si a<lb/>

bien la mache<lb/>

de fer Le<lb/>

feultre faict<lb/>

despouiller</note>

<title id=”p083r_a3”>Aultre sable</title>

<ab id=”p083r_b3”>Charbon de sarment & terre argille bien recuitte & bien tamisee<lb/>

tant dun que daultre & le joindre ensemble avecq glaire doeuf<lb/>

bien battue puys le faire calciner dans le four & pour en user<lb/>

le destremper en vinaigre</ab>

<title id=”p083r_a4”>Aultre pour le plomb</title>

<ab id=”p083r_b4”>R{ecipe} ardoise subtillem{ent} pillee & pierre ponce calcinee meslee tout ensemb(le)<lb/>

calcines les dans un pot bien couvert & estoupe a bon foeu par trois<lb/>

fois & chasque fois destrempes les avecq du vernis</ab>

<title id=”p083r_a5”>Aultre</title>

<ab id=”p083r_b5”>R{ecipe} p tuile peu cuitte broyee & destrempee de vin blanc avecq du<lb/>

papier de trasse noir brusle & si tu y adjoustes de la fiente de<lb/>

cheval bruslee elle nen sera que meilleure humecte avecq glaire doeuf</ab>

<note id=”p083r_c5”>Le papier de<lb/>

trasse brusle<lb/>

a foeu clos se<lb/>

reduict co{mm}e en<lb/>

charbon & noir<lb/>

fort doulx moule<lb/>

net & faict bien<lb/>

despouiller<lb/>

mesle parmy les<lb/>

aultres</note>

<title id=”p083r_a6”>Sable excellent</title>

<ab id=”p083r_b6”>Albastre calcine dans un crusol a foeu de charbon tant quen le<lb/>

touchant il vienne en pouldre Esta{n}t  froit pulverises le subtilem{ent}<lb/>

& passes par un double tamis & le rendes co{mm}e impalpable Et d avecq<lb/>

une lb de albastre il fault une ℥ de sel armoniac Mesles bien<lb/>

& incorpores tout ensemble Puys le mettes dans une cave cave ou<lb/>

lieu humide et de ceste paste moulles ce quil vous fauldra & apres<lb/>

seiches le moule au foeu & y gectes tel metal quil vous plaira<lb/>

pendant que le sable est chault & vous gecteres aussy net que le principal<lb/>

& le sable sert tousjours le mectant en lieu humide & seichant au foeu</ab>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b9059316c/f171.item

<title id=”p083r_a1”>Sable pour le plomb</title>

<ab id=”p083r_b1”>R{ecipe} suye grise du fourneau des argentiers, chaulx vive et<lb/>

farine, ana humecte selon l’art, estant le plus subtilié qu’il te sera<lb/>

possible.</ab>

<note id=”p083r_c1”>La suye grise des sarruriers<lb/>

qui se tient à leur forge est fort<lb/>

subtile estant broyée, moule fort net<lb/>

& despouille<lb/>

fort bien.</note>

<title id=”p083r_a2”>Sable pour medailles de cuivre</title>

<ab id=”p083r_b2”>R{ecipe} feultre de chappeau bruslé à feu couvert, mache de fer & os bruslé tout<lb/>

fort subtillement broyé & pilé & arrousé avecq eau, sel, & en fais<lb/>

paste & moule & essuye à feu de paille. Ces trois sables pulverisés<lb/>

et subtiliés bien fort sur le porphire moulent fort, et croy que separe{ment} chas[cun]<lb/>

est fort bon. Le feultre bruslé moule fort net et despo[se]<lb/>

fort net.</ab>

<note id=”p083r_c2”>Le plastre<lb/>

moule bien net<lb/>

mays il<lb/>

soufle.<lb/>

L’os n’ha guere<lb/>

de corps, si a<lb/>

bien la mache<lb/>

de fer. Le<lb/>

feultre faict<lb/>

despouiller.</note>

<title id=”p083r_a3”>Aultre sable</title>

<ab id=”p083r_b3”>Charbon de sarment & terre argille bien tamisée<lb/>

tant d’un que d’aultre, & le joindre ensemble avecq glaire d’oeuf<lb/>

bien battue, puys le faire calciner dans le four, & pour en user<lb/>

le destremper en vinaigre.</ab>

<title id=”p083r_a4”>Aultre pour le plomb</title>

<ab id=”p083r_b4”>R{ecipe} ardoise subtillem{ent} pillée & pierre ponce meslée tout ensemb(le).<lb/>

Calcinés les dans un pot bien couvert & estoupé à bon foeu par trois<lb/>

fois, & à chasque fois destrempés les avecq du vernis.</ab>

<title id=”p083r_a5”>Aultre</title>

<ab id=”p083r_b5”>R{ecipe} tuile peu cuitte, broyée & destrempée de vin blanc avecq du<lb/>

papier de Trasse noir bruslé. & si tu y adjoustes de la fiente de<lb/>

cheval bruslée, elle n’en sera que meilleure. Humecte avecq glaire d’oeuf.</ab>

<note id=”p083r_c5”>Le papier de<lb/>

Trasse bruslé<lb/>

à foeu clos se<lb/>

reduict co{mm}e en<lb/>

charbon & noir<lb/>

fort doulx, moule<lb/>

net & faict bien<lb/>

despouiller,<lb/>

meslé parmy les<lb/>

aultres.</note>

<title id=”p083r_a6”>Sable excellent</title>

<ab id=”p083r_b6”>Albastre calciné dans un crusol à foeu de charbon tant qu’en le<lb/>

touchant il vienne en pouldre. Esta{n}t  froit, pulverisés le subtilem{ent}<lb/>

& passés par un double tamis & le rendés co{mm}e impalpable; & avecq<lb/>

une lb de albastre il fault une ℥ de sel armoniac. Meslés bien<lb/>

& incorporés tout ensemble, puys le mettés dans une cave ou<lb/>

lieu humide. Et de ceste paste moullés ce qu’il vous fauldra & aprés<lb/>

seichés le moule au foeu & y gectés tel metal qu’il vous plaira<lb/>

pendant que le sable est chault, & vous gecterés aussy net que le principal;<lb/>

& le sable sert tousjours, le mectant en lieu humide & seichant au foeu.</ab>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b9059316c/f171.item

<title id=”p083r_a1”>Sand for lead</title>

<ab id=”p083r_b1”>Recipe: [Take] grey soot from the silversmiths’ furnace, quick lime, and flour. Moisten according to [the rules of] the art, in the finest possible way you can.</ab>

<note id=”p083r_c1”>The locksmiths’ grey soot which is held in their forge is quite fine when ground. It molds and is removed very neatly.</note>

<title id=”p083r_a2”>Sand for copper medals</title>

<ab id=”p083r_b2”>Recipe: [Take] hat felt burnt on a covered fire, iron dross, and burnt bone, all of which you should grind very finely, crush and spray with water and salt. Make a paste of it, mold it, and wipe it with hay fire. These three pulverized sands, having been very well refined on the porphyry slab, mold very well and cast well. Know that separately each of them is quite good. Burnt felt molds well and is removed quite neatly.</ab>

<note id=”p083r_c2”>Plaster molds quite neatly but it swells. Bone does not have much body while iron dross does. Felt allows for an easy removal of the cast.</note>

<title id=”p083r_a3”>Other sand</title>

<ab id=”p083r_b3”>[Take] charcoal made from vine shoots and clay earth, both well searced, and mix them with well-beaten egg white. Next calcinate it [the resulting paste] in the oven and to use it, dillute it in vinegar.</ab>

<title id=”p083r_a4”>Other [sand] for [use with] lead</title>

<ab id=”p083r_b4”>Recipe: [Take] finely crushed slate and pumice stone mixed together. Calcinate them three times in a covered and sealed pot in strong fire, and each time dilute them with urine.</ab>

<title id=”p083r_a5”>Other [sand]</title>

<ab id=”p083r_b5”>Recipe: [Take] a tile that has not been cooked too much, grind it and diluted it in white wine with burnt black trasse paper. If you add burnt horse manure to it, it will be all the better. Moisten with egg white.</ab>

<note id=”p083r_c5”>Trasse paper burnt under a light fire becomes akin to soft black charcoal. It molds nealty and is removed easily when mixed with the others [ingredients or sands?].

<title id=”p083r_a6”>Excellent sand</title>

<ab id=”p083r_b6”>Burn alabaster in a crusol under charcoal fire until it turns into powder. Once [it is] cold, finely pulverise it through a sieve to make it impalpable. With a pound of alabaster, one should use an ounce of sal ammoniac. Mix well and incorporate everything together. Next, put it in a cave or a wet location. And with this paste, mold whatever you need and then dry the mold under a fire. While the sand is hot, you cast whatever metal you may like and your cast will be as neat as the principal. And the sand [will] always work if it is kept in a wet location and dried by the fire.</ab>

p082v

imgtctcntl
082v
082v

<page>082v</page>

<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b9059316c/f170.item</image>

<div>

<id>p082v_1</id>

<head><pro>Horlogeurs</pro></head>

<ab>Anciennem{ent} ilz destrempoient leurs ressorts les plongea{n}t<lb/>

dans du <m>plomb</m> fondu Mays auiourdhuy ilz trempent<lb/>

leurs ressorts touts droits & les replient estant trempes<lb/>

qui est un <del>pu</del> beau secret</ab>

<note>

<margin>left-top</margin>

On peult faire<lb/>

moule de <m>plomb</m><lb/>

& pour y gecter<lb/>

fumer avecq du noir<lb/>

de chandelle<lb/>

Mays il nest<lb/>

iamays si net</note>

</div>

<div>

<id>p082v_2</id>

<head>Gecter <m>plomb</m> en <m>plomb</m></head>

<ab>Il y en ha qui font leurs caves de <m>plomb</m> espes puys<lb/>

y gectent <m>plomb</m><lb/>

Le <m>plomb</m> nestant pas gecte asses chault est blanc<lb/>

& plus noir quand il est gecte bien chault</ab>

<note>

<margin>left-top</margin>

Jamays le <m>plomb</m><lb/>

ne vient si net<lb/>

que l<m>estaing</m></note>

</div>

<div>

<id>p082v_3</id>

<head>Sable</head>

<ab>Sil est trop gras il le fault recuire Et le repasser</ab>

</div>

<div>

<id>p082v_4</id>

<head>Forme de gecter en <m>bronze</m></head>

<ab>Le <m>laitton de potin</m> <del>co</del> qui est le plus aigre moule plus net<lb/>

selon lopinion de plusieurs que le <m>laitton fin de cassole</m> Co{mm}e tout <m>letton</m><lb/>

fin moule plus net que le <m>cuivre rouge</m> Si tu veulx gecter quelque<lb/>

chose subtile & tanvre Tout le secret est de gecter le plus chault<lb/>

quil te sera possible De sorte que la matiere bouille Tu<lb/>

cognoistras quil est bien chault quand il fume fort Et quand<lb/>

en le remuant il gecte des estincelles Pour bien chaufer colloque<lb/>

ton creuset au plus bas & au ras de la forge affin que les<lb/>

souflets <del>fra</del> battent au milieu du crusol car en ceste sorte il<lb/>

chaufe mieulx que sur la grille sur laquelle on pose le creuset<lb/>

soubs lequel battent les souflets Il est vray que le creuset est<lb/>

plus dangereulx a casser mays tu le peulx luter co{mm}e tu scais que<lb/>

font les <pro>fondeurs</pro> Et aussy fault il entretenir tousiours du<lb/>

<m>charbon</m> entre les souflets & le crusol Advise aussy de gecter<lb/>

tout a un coup & non pas a parcelles & a gouttes qui sarresteroient<lb/>

& boucheroient le conduit de la matiere Et si tu fesois au gect<lb/>

un abreveoir pour abrever ta medaille il nen seroit que mieulx<lb/>

Et affin que la matiere chaufe bien au fonds remue la esta{n}t<lb/>

fondue avecq un baston Car le <m>fer</m> ne faict quaigrir Tourne </ab>

<note>

<margin>left-middle</margin>

Aulcuns mectent<lb/>

<m>bourras</m> pour</lb/>

eschaufer & faire<lb/>

courre</note>

<note>

<margin>left-bottom</margin>

Mects soubs ton<lb/>

creuset une grosse<lb/>

platte de <m>fer</m> qui<lb/>

rougira & entrectien<lb/>

dra la chaleur<lb/>

soubs ton creuset</note>

<note>

<margin>left-bottom</margin>

La matiere de<lb/>

<m>cuivre</m> se trouve<lb/>

bonne pour gect<lb/>
quand estant<lb/>

rompue elle fait<lb/>

le grain long &<lb/>
non ras Car cela<lb/>

demonstre quelle est<lb/>
doulce Cest moictie<lb/>

<m>letton</m> fin & moictie<lb/>
<m>cuivre rouge</m> Ce grain long sappelle longue tige</note>

</div>

<page>082v</page>

<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b9059316c/f170.item</image>

<div>

<id>p082v_1</id>

<head><pro>Horlogeurs</pro></head>

<ab>Anciennem{ent} ilz destrempoient leurs ressorts les plongea{n}t<lb/>

dans du <m>plomb</m> fondu. Mays auiourd’huy ilz trempent<lb/>

leurs ressorts touts droits & les replient estant trempés,<lb/>

qui est un beau secret.</ab>

<note>

<margin>left-top</margin>

On peult faire<lb/>

moule de <m>plomb</m><lb/>

& pour y gecter<lb/>

fumer avecq du noir<lb/>

de chandelle.<lb/>

Mays il n’est<lb/>

jamays si net.</note>

</div>

<div>

<id>p082v_2</id>

<head>Gecter <m>plomb</m> en <m>plomb</m></head>

<ab>Il y en ha qui font leurs caves de <m>plomb</m> espés puys<lb/>

y gectent <m>plomb</m>.<lb/>

Le <m>plomb</m> n’estant pas gecté assés chault est blanc,<lb/>

& plus noir quand il est gecté bien chault.</ab>

<note>

<margin>left-top</margin>

Jamays le <m>plomb</m><lb/>

ne vient si net<lb/>

que l’<m>estaing</m>.</note>

</div>

<div>

<id>p082v_3</id>

<head>Sable</head>

<ab>S’il est trop gras, il le fault recuire et le repasser.</ab>

</div>

<div>

<id>p082v_4</id>

<head>Forme de gecter en <m>bronze</m></head>

<ab>Le <m>laitton de potin</m>, qui est le plus aigre, moule plus net<lb/>

selon l’opinion de plusieurs que le <m>laitton fin de cassole</m>, co{mm}e tout <m>letton</m><lb/>

fin moule plus net que le <m>cuivre rouge</m>. Si tu veulx gecter quelque<lb/>

chose subtile & tanvre, tout le secret est de gecter le plus chault<lb/>

qu’il te sera possible, de sorte que la matiere bouille. Tu<lb/>

cognoistras qu’il est bien chault quand il fume fort et quand<lb/>

en le remuant il gecte des estincelles. Pour bien chaufer, colloque<lb/>

ton creuset au plus bas & au ras de la forge affin que les<lb/>

souflets battent au milieu du crusol, car en ceste sorte il<lb/>

chaufe mieulx que sur la grille sur laquelle on pose le creuset,<lb/>

soubs lequel battent les souflets. Il est vray que le creuset est<lb/>

plus dangereulx à casser, mays tu le peulx luter co{mm}e tu sçais que<lb/>

font les <pro>fondeurs</pro>. Et aussy fault il entretenir tousjours du<lb/>

<m>charbon</m> entre les souflets & le crusol. Advise aussy de gecter<lb/>

tout à un coup & non pas à parcelles & à gouttes, qui s’arresteroient<lb/>

& boucheroient le conduit de la matiere. Et si tu fesois au gect<lb/>

un abreveoir pour abrever ta medaille, il n’en seroit que mieulx.<lb/>

Et affin que la matiere chaufe bien au fonds, remue la, esta{n}t<lb/>

fondue, avecq un baston, car le <m>fer</m> ne faict qu’aigrir. Tourne. </ab>

<note>

<margin>left-middle</margin>

Aulcuns mectent<lb/>

<m>bourras</m> pour</lb/>

eschaufer & faire<lb/>

courre.</note>

<note>

<margin>left-bottom</margin>

Mects soubs ton<lb/>

creuset une grosse<lb/>

platte de <m>fer</m> qui<lb/>

rougira & entrectien-<lb/>

dra la chaleur<lb/>

soubs ton creuset.</note>

<note>

<margin>left-bottom</margin>

La matiere de<lb/>

<m>cuivre</m> se trouve<lb/>

bonne pour gect<lb/>
quand estant<lb/>

rompue elle fait<lb/>

le grain long &<lb/>
non ras, car cela<lb/>

demonstre qu’elle est<lb/>
doulce. C’est moictié<lb/>

<m>letton</m> fin & moictié<lb/>
<m>cuivre rouge</m>. Ce grain long s’appelle longue tige.</note>

</div>

<page>082v</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b9059316c/f170.item</image>
<div>
<id>p082v_1</id>
<head><pro><i>Watchmakers</pro></i></head>
<ab>Formerly, they dipping their springs by immersing them into <b>molten <m>lead</m></b>. Today they dip their straight springs, and afterwards bend them, which is a beautiful secret.</ab>
<note>
<margin>left-top</margin>
One can make <m><b>lead</m></b> molds and, to cast, smoke it with soot black. But that is never very neat.</note>
</div>
<div>
<id>p082v_2</id>
<head>Casting<b> <m>lead</m></b> in <m><b>lead</m></b></head>
<ab>Some make their caves with <m>lead</m>, they make them thick, and then cast <m><b>lead</m></b> in it.</ab>
<b>Lead</b> that is not cast hot enough is white, and darker when cast very hot.</ab>
<note>
<margin>left-top</margin>
<m>Lead</m> never comes as neat as <m>tin</m>.</note>
</div>
<div>
<id>p082v_3</id>
<head><b>Sand</b></head>
<ab>If <b>sand</b> is too fat it should be reheated and sifted again.</ab>
</div>
<div>
<id>p082v_4</id>
<head>Ways of <m><b>bronze</m> casting</b></head>
<ab><m>Potin <b>
<comment> Missing the translation of "potin." In ms, "laiton de potin," Littré has "potin": (m.) Mélange de cuivre jaune et de quelques parties de cuivre rouge (potin jaune), ou sorte de cuivre formé des lavures que donne la fabrication du laiton, et auxquelles on mêle du plomb ou de l'étain (potin gris). Littré, http://littre.reverso.net/dictionnaire-francais/definition/potin makingandknowingproject August 13, 2014 11:23 PM </comment>
</b><b>Latten</b><b></m></b>, which is the most acid, moulds neater than <m><b>latten of cassole</m> </b>according to many people. All <b>fine <m>latten</m></b> molds cleaner than <m><b>red copper</m></b>.
<comment> This syntax resembles that of the tc, but should it be modified for the tl? makingandknowingproject August 13, 2014 11:26 PM </comment>
If you want to cast something fragile and tenuous, the secret is casting as hot as possible so that the matter boils. You will know that it is hot enough when it <b>smoke</b>s a lot and stirring it makes sparks. For heating well you should place your crucible as low as possible, close to the forging mill, so that the <b>bellows</b> blow on the middle of the crucible, thus it heats better than on the grate on which we <add>usually</add>put the crucible, under which the bellows blow. It is true that the crucible can easily break but you can lute it as you know <pro><i>founders</pro></i> do. You need to keep feeding <add>the fire</add>with <m><b>coals</m></b>, which are between the bellows and the crucible. Make sure to cast all at once and not in increments or drop by drop, otherwise the conduit will be plugged by the matter. It is better to make an <i>abreveoir</i> to <i>abreuver</i> the medal. It is necessary that you stir the melted matter with a stick, so that the matter at the bottom heats well. Because <b>Iron</b> turns the matter acid. Turn</ab>
<note>
<margin>left-middle</margin>
Some people add wool stuffing to heat up and make it runny.</note>
<note>
<margin>left-bottom</margin>
Place one large <m><b>iron</m> slab</b> under your crucible, the plate will redden and this will maintain the heat under your crucible.</note>
<note>
<margin>left-bottom</margin>
<m><b>Copper</m> </b>matter is good to cast because when broken, its grain is long and not short, that shows that the matter is soft. The matter is composed half of <b>fine <m>latten</m></b> and half of <m><b>red copper</m></b>. This long grain is called “longue tige" <add>long rod</add>.</note>
</div>

imgtctcntl
082v
082v

<page>082v</page>

<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b9059316c/f170.item</image>

<div>

<id>p082v_1</id>

<head><pro>Horlogeurs</pro></head>

<ab>Anciennem{ent} ilz destrempoient leurs ressorts les plongea{n}t<lb/>

dans du <m>plomb</m> fondu Mays auiourdhuy ilz trempent<lb/>

leurs ressorts touts droits & les replient estant trempes<lb/>

qui est un <del>pu</del> beau secret</ab>

<note>

<margin>left-top</margin>

On peult faire<lb/>

moule de <m>plomb</m><lb/>

& pour y gecter<lb/>

fumer avecq du noir<lb/>

de chandelle<lb/>

Mays il nest<lb/>

iamays si net</note>

</div>

<div>

<id>p082v_2</id>

<head>Gecter <m>plomb</m> en <m>plomb</m></head>

<ab>Il y en ha qui font leurs caves de <m>plomb</m> espes puys<lb/>

y gectent <m>plomb</m><lb/>

Le <m>plomb</m> nestant pas gecte asses chault est blanc<lb/>

& plus noir quand il est gecte bien chault</ab>

<note>

<margin>left-top</margin>

Jamays le <m>plomb</m><lb/>

ne vient si net<lb/>

que l<m>estaing</m></note>

</div>

<div>

<id>p082v_3</id>

<head>Sable</head>

<ab>Sil est trop gras il le fault recuire Et le repasser</ab>

</div>

<div>

<id>p082v_4</id>

<head>Forme de gecter en <m>bronze</m></head>

<ab>Le <m>laitton de potin</m> <del>co</del> qui est le plus aigre moule plus net<lb/>

selon lopinion de plusieurs que le <m>laitton fin de cassole</m> Co{mm}e tout <m>letton</m><lb/>

fin moule plus net que le <m>cuivre rouge</m> Si tu veulx gecter quelque<lb/>

chose subtile & tanvre Tout le secret est de gecter le plus chault<lb/>

quil te sera possible De sorte que la matiere bouille Tu<lb/>

cognoistras quil est bien chault quand il fume fort Et quand<lb/>

en le remuant il gecte des estincelles Pour bien chaufer colloque<lb/>

ton creuset au plus bas & au ras de la forge affin que les<lb/>

souflets <del>fra</del> battent au milieu du crusol car en ceste sorte il<lb/>

chaufe mieulx que sur la grille sur laquelle on pose le creuset<lb/>

soubs lequel battent les souflets Il est vray que le creuset est<lb/>

plus dangereulx a casser mays tu le peulx luter co{mm}e tu scais que<lb/>

font les <pro>fondeurs</pro> Et aussy fault il entretenir tousiours du<lb/>

<m>charbon</m> entre les souflets & le crusol Advise aussy de gecter<lb/>

tout a un coup & non pas a parcelles & a gouttes qui sarresteroient<lb/>

& boucheroient le conduit de la matiere Et si tu fesois au gect<lb/>

un abreveoir pour abrever ta medaille il nen seroit que mieulx<lb/>

Et affin que la matiere chaufe bien au fonds remue la esta{n}t<lb/>

fondue avecq un baston Car le <m>fer</m> ne faict quaigrir Tourne </ab>

<note>

<margin>left-middle</margin>

Aulcuns mectent<lb/>

<m>bourras</m> pour</lb/>

eschaufer & faire<lb/>

courre</note>

<note>

<margin>left-bottom</margin>

Mects soubs ton<lb/>

creuset une grosse<lb/>

platte de <m>fer</m> qui<lb/>

rougira & entrectien<lb/>

dra la chaleur<lb/>

soubs ton creuset</note>

<note>

<margin>left-bottom</margin>

La matiere de<lb/>

<m>cuivre</m> se trouve<lb/>

bonne pour gect<lb/>
quand estant<lb/>

rompue elle fait<lb/>

le grain long &<lb/>
non ras Car cela<lb/>

demonstre quelle est<lb/>
doulce Cest moictie<lb/>

<m>letton</m> fin & moictie<lb/>
<m>cuivre rouge</m> Ce grain long sappelle longue tige</note>

</div>

<page>082v</page>

<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b9059316c/f170.item</image>

<div>

<id>p082v_1</id>

<head><pro>Horlogeurs</pro></head>

<ab>Anciennem{ent} ilz destrempoient leurs ressorts les plongea{n}t<lb/>

dans du <m>plomb</m> fondu. Mays auiourd’huy ilz trempent<lb/>

leurs ressorts touts droits & les replient estant trempés,<lb/>

qui est un beau secret.</ab>

<note>

<margin>left-top</margin>

On peult faire<lb/>

moule de <m>plomb</m><lb/>

& pour y gecter<lb/>

fumer avecq du noir<lb/>

de chandelle.<lb/>

Mays il n’est<lb/>

jamays si net.</note>

</div>

<div>

<id>p082v_2</id>

<head>Gecter <m>plomb</m> en <m>plomb</m></head>

<ab>Il y en ha qui font leurs caves de <m>plomb</m> espés puys<lb/>

y gectent <m>plomb</m>.<lb/>

Le <m>plomb</m> n’estant pas gecté assés chault est blanc,<lb/>

& plus noir quand il est gecté bien chault.</ab>

<note>

<margin>left-top</margin>

Jamays le <m>plomb</m><lb/>

ne vient si net<lb/>

que l’<m>estaing</m>.</note>

</div>

<div>

<id>p082v_3</id>

<head>Sable</head>

<ab>S’il est trop gras, il le fault recuire et le repasser.</ab>

</div>

<div>

<id>p082v_4</id>

<head>Forme de gecter en <m>bronze</m></head>

<ab>Le <m>laitton de potin</m>, qui est le plus aigre, moule plus net<lb/>

selon l’opinion de plusieurs que le <m>laitton fin de cassole</m>, co{mm}e tout <m>letton</m><lb/>

fin moule plus net que le <m>cuivre rouge</m>. Si tu veulx gecter quelque<lb/>

chose subtile & tanvre, tout le secret est de gecter le plus chault<lb/>

qu’il te sera possible, de sorte que la matiere bouille. Tu<lb/>

cognoistras qu’il est bien chault quand il fume fort et quand<lb/>

en le remuant il gecte des estincelles. Pour bien chaufer, colloque<lb/>

ton creuset au plus bas & au ras de la forge affin que les<lb/>

souflets battent au milieu du crusol, car en ceste sorte il<lb/>

chaufe mieulx que sur la grille sur laquelle on pose le creuset,<lb/>

soubs lequel battent les souflets. Il est vray que le creuset est<lb/>

plus dangereulx à casser, mays tu le peulx luter co{mm}e tu sçais que<lb/>

font les <pro>fondeurs</pro>. Et aussy fault il entretenir tousjours du<lb/>

<m>charbon</m> entre les souflets & le crusol. Advise aussy de gecter<lb/>

tout à un coup & non pas à parcelles & à gouttes, qui s’arresteroient<lb/>

& boucheroient le conduit de la matiere. Et si tu fesois au gect<lb/>

un abreveoir pour abrever ta medaille, il n’en seroit que mieulx.<lb/>

Et affin que la matiere chaufe bien au fonds, remue la, esta{n}t<lb/>

fondue, avecq un baston, car le <m>fer</m> ne faict qu’aigrir. Tourne. </ab>

<note>

<margin>left-middle</margin>

Aulcuns mectent<lb/>

<m>bourras</m> pour</lb/>

eschaufer & faire<lb/>

courre.</note>

<note>

<margin>left-bottom</margin>

Mects soubs ton<lb/>

creuset une grosse<lb/>

platte de <m>fer</m> qui<lb/>

rougira & entrectien-<lb/>

dra la chaleur<lb/>

soubs ton creuset.</note>

<note>

<margin>left-bottom</margin>

La matiere de<lb/>

<m>cuivre</m> se trouve<lb/>

bonne pour gect<lb/>
quand estant<lb/>

rompue elle fait<lb/>

le grain long &<lb/>
non ras, car cela<lb/>

demonstre qu’elle est<lb/>
doulce. C’est moictié<lb/>

<m>letton</m> fin & moictié<lb/>
<m>cuivre rouge</m>. Ce grain long s’appelle longue tige.</note>

</div>

<page>082v</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b9059316c/f170.item</image>
<div>
<id>p082v_1</id>
<head><pro><i>Watchmakers</pro></i></head>
<ab>Formerly, they dipping their springs by immersing them into <b>molten <m>lead</m></b>. Today they dip their straight springs, and afterwards bend them, which is a beautiful secret.</ab>
<note>
<margin>left-top</margin>
One can make <m><b>lead</m></b> molds and, to cast, smoke it with soot black. But that is never very neat.</note>
</div>
<div>
<id>p082v_2</id>
<head>Casting<b> <m>lead</m></b> in <m><b>lead</m></b></head>
<ab>Some make their caves with <m>lead</m>, they make them thick, and then cast <m><b>lead</m></b> in it.</ab>
<b>Lead</b> that is not cast hot enough is white, and darker when cast very hot.</ab>
<note>
<margin>left-top</margin>
<m>Lead</m> never comes as neat as <m>tin</m>.</note>
</div>
<div>
<id>p082v_3</id>
<head><b>Sand</b></head>
<ab>If <b>sand</b> is too fat it should be reheated and sifted again.</ab>
</div>
<div>
<id>p082v_4</id>
<head>Ways of <m><b>bronze</m> casting</b></head>
<ab><m>Potin <b>
<comment> Missing the translation of "potin." In ms, "laiton de potin," Littré has "potin": (m.) Mélange de cuivre jaune et de quelques parties de cuivre rouge (potin jaune), ou sorte de cuivre formé des lavures que donne la fabrication du laiton, et auxquelles on mêle du plomb ou de l'étain (potin gris). Littré, http://littre.reverso.net/dictionnaire-francais/definition/potin makingandknowingproject August 13, 2014 11:23 PM </comment>
</b><b>Latten</b><b></m></b>, which is the most acid, moulds neater than <m><b>latten of cassole</m> </b>according to many people. All <b>fine <m>latten</m></b> molds cleaner than <m><b>red copper</m></b>.
<comment> This syntax resembles that of the tc, but should it be modified for the tl? makingandknowingproject August 13, 2014 11:26 PM </comment>
If you want to cast something fragile and tenuous, the secret is casting as hot as possible so that the matter boils. You will know that it is hot enough when it <b>smoke</b>s a lot and stirring it makes sparks. For heating well you should place your crucible as low as possible, close to the forging mill, so that the <b>bellows</b> blow on the middle of the crucible, thus it heats better than on the grate on which we <add>usually</add>put the crucible, under which the bellows blow. It is true that the crucible can easily break but you can lute it as you know <pro><i>founders</pro></i> do. You need to keep feeding <add>the fire</add>with <m><b>coals</m></b>, which are between the bellows and the crucible. Make sure to cast all at once and not in increments or drop by drop, otherwise the conduit will be plugged by the matter. It is better to make an <i>abreveoir</i> to <i>abreuver</i> the medal. It is necessary that you stir the melted matter with a stick, so that the matter at the bottom heats well. Because <b>Iron</b> turns the matter acid. Turn</ab>
<note>
<margin>left-middle</margin>
Some people add wool stuffing to heat up and make it runny.</note>
<note>
<margin>left-bottom</margin>
Place one large <m><b>iron</m> slab</b> under your crucible, the plate will redden and this will maintain the heat under your crucible.</note>
<note>
<margin>left-bottom</margin>
<m><b>Copper</m> </b>matter is good to cast because when broken, its grain is long and not short, that shows that the matter is soft. The matter is composed half of <b>fine <m>latten</m></b> and half of <m><b>red copper</m></b>. This long grain is called “longue tige" <add>long rod</add>.</note>
</div>

p082r

imgtctcntl
082r
082r

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f169.image

<title id=“p082r_a1”>Chaleur de cuivre</title>

<ab id=“p082r_b1”>Il est asses chault quand tu le vois net & uny par dessus<lb/>

sans crasse</ab>

<title id=“p082r_a2”>Chassis</title>

<ab id=“p082r_b2”>Le fer & cuivre font soufler si le metal y touche & le bois<lb/>

se tourmente Fais doncq un moule de boys & fais faire<lb/>

des chassis de brique dans ce moule de telle espesseur que tu<lb/>

vouldras</ab>

<title id=“p082r_a3”>Glaire doeufs</title>

<ab id=“p082r_b3”>La glaire doeufs donne force au sable pour en faire<lb/>

plusieurs gects</ab>

<title id=“p082r_a4”>Horlogeurs</title>

<ab id=“p082r_b4”>Pour departir a proportion les dents de leurs roues Ils nusent<lb/>

point de compas Car il ny en a point de si subtil qui peult compasser<lb/>

si petites distances co{mm}e celles des petites roues Mays il font une<lb/>

platte forme (quils appellent) de letton fai distribuee en plusieurs<lb/>

cercles & chasque cercle est divise en esgalles distances marquees<lb/>

dun point Et chasque cercle en a certain nombre co{mm}e lun 30<lb/>

laultre 36. laultre 40. &[c]. Puys sur le centre perce de la<lb/>

platte forme ilz y posent la petite roue Et sur le centre de<lb/>

la roue une ligne platte ou halidade laquelle se dirige au cercle<lb/>

du nombre que tu veulx marquer sur ta roue Puys avecq une<lb/>

pointe ilz marquent une ligne sur la roue puys remuent lhalidade<lb/>

sur le point suivant & trassent ainsy en continuant Et pour<lb/>

noter les points sur les cercles de leur platteforme Il[z] divisent<lb/>

le cercle en trois & puys divisent ceste troisiesme partie en<lb/>

tant de distances quil est necessaires eu esgard a la totale<lb/>

division du cercle & font en ceste sorte leur division & departie<lb/>

des dents aussy<lb/>

subtile quil leur<lb/>

plaist</ab>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f169.image

<title id=“p082r_a1”>Chaleur de cuivre</title>

<ab id=“p082r_b1”>Il est assés chault quand tu le vois net & uny par dessus,<lb/>

sans crasse.</ab>

<title id=“p082r_a2”>Chassis</title>

<ab id=“p082r_b2”>Le fer & cuivre font soufler si le metal y touche, & le bois<lb/>

se tourmente. Fais doncq un moule de boys, & fais faire<lb/>

des chassis de brique dans ce moule, de telle espesseur que tu<lb/>

vouldras.</ab>

<title id=“p082r_a3”>Glaire d’oeufs</title>

<ab id=“p082r_b3”>La glaire d’oeufs donne force au sable pour en faire<lb/>

plusieurs gects.</ab>

<title id=“p082r_a4”>Horlogeurs</title>

<ab id=“p082r_b4”>Pour departir à proportion les dents de leurs roues, ils n’usent<lb/>

point de compas, car il n’y en a point de si subtil qui peult compasser<lb/>

si petites distances co{mm}e celles des petites roues. Mays il font une<lb/>

platteforme (qu’ils appellent) de letton distribuée en plusieurs<lb/>

cercles & chasque cercle est divisé en esgalles distances marquées<lb/>

d’un point, et chasque cercle en a certain nombre, co{mm}e l’un 30,<lb/>

l’aultre 36, l’aultre 40 &[c]. puys sur le centre percé de la<lb/>

platteforme, ilz y posent la petite roue; et sur le centre de<lb/>

la roue, une ligne platte ou halidade, laquelle se dirige au cercle<lb/>

du nombre que tu veulx marquer sur ta roue. Puys, avecq une<lb/>

pointe, ilz marquent une ligne sur la roue. Puys remuent l’halidade<lb/>

sur le point suivant, & trassent ainsy en continuant. Et pour<lb/>

noter les points sur les cercles de leur platteforme, il[z] divisent<lb/>

le cercle en trois, & puys divisent ceste troisiesme partie en<lb/>

tant de distances qu’il est necessaires eu esgard à la totale<lb/>

division du cercle, & font en ceste sorte leur division & departie<lb/>

des dents aussy<lb/>

subtile qu’il leur<lb/>

plaist.</ab>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f169.image

<title id=“p082r_a1”>Copper heat</title>

<ab id=“p082r_b1”>It is hot enough when you see it clean and smooth on top of its impurity.</ab>

<title id=“p082r_a2”>Box mold</title>

<ab id=“p082r_b2”>Iron and copper swell if the metal touches it [the box mold], and the wood warps. Thus, make a mold from wood, and [then] make the box molds from bricks in this mold [the wooden mold] of the thickness that you will want.</ab>

<title id=“p082r_a3”>Egg white</title>

<ab id=“p082r_b3”>Egg white gives strength to sand so that many casts [can be] made from it</ab>

<title id=“p082r_a4”>Watchmakers</title>

<ab id=“p082r_b4”>To distribute the teeth proportionately on their wheels, they do not use a compass because there is no compass so fine that it can draw distances as small as those of the small wheels. But they make a platform (as they call it) out of latten [that has been] divided into various circles, and each [of those] circle[s] is divided into equal sections marked by a point. And each circle has a certain number [of points], as one [has] 30, another 36, and others 40. Then, on the pierced center of the platform, they place the little wheel. And on the center of the wheel [there is] a flat line or an alidade which points to the number on the circle that you want to mark on your wheel. Then with a point, they draw a line on the wheel. Then they return the alidade to the following point, and they thus go on marking it [the dial]. And to mark the points on the circles of their platform, they divide the circle in three and then divide this third part into as many sections as is necessary with regard to the total division of the circle. And, in this manner, they make the teeth’s division and distribution as fine as they please.</ab>

imgtctcntl
082r
082r

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f169.image

<title id=“p082r_a1”>Chaleur de cuivre</title>

<ab id=“p082r_b1”>Il est asses chault quand tu le vois net & uny par dessus<lb/>

sans crasse</ab>

<title id=“p082r_a2”>Chassis</title>

<ab id=“p082r_b2”>Le fer & cuivre font soufler si le metal y touche & le bois<lb/>

se tourmente Fais doncq un moule de boys & fais faire<lb/>

des chassis de brique dans ce moule de telle espesseur que tu<lb/>

vouldras</ab>

<title id=“p082r_a3”>Glaire doeufs</title>

<ab id=“p082r_b3”>La glaire doeufs donne force au sable pour en faire<lb/>

plusieurs gects</ab>

<title id=“p082r_a4”>Horlogeurs</title>

<ab id=“p082r_b4”>Pour departir a proportion les dents de leurs roues Ils nusent<lb/>

point de compas Car il ny en a point de si subtil qui peult compasser<lb/>

si petites distances co{mm}e celles des petites roues Mays il font une<lb/>

platte forme (quils appellent) de letton fai distribuee en plusieurs<lb/>

cercles & chasque cercle est divise en esgalles distances marquees<lb/>

dun point Et chasque cercle en a certain nombre co{mm}e lun 30<lb/>

laultre 36. laultre 40. &[c]. Puys sur le centre perce de la<lb/>

platte forme ilz y posent la petite roue Et sur le centre de<lb/>

la roue une ligne platte ou halidade laquelle se dirige au cercle<lb/>

du nombre que tu veulx marquer sur ta roue Puys avecq une<lb/>

pointe ilz marquent une ligne sur la roue puys remuent lhalidade<lb/>

sur le point suivant & trassent ainsy en continuant Et pour<lb/>

noter les points sur les cercles de leur platteforme Il[z] divisent<lb/>

le cercle en trois & puys divisent ceste troisiesme partie en<lb/>

tant de distances quil est necessaires eu esgard a la totale<lb/>

division du cercle & font en ceste sorte leur division & departie<lb/>

des dents aussy<lb/>

subtile quil leur<lb/>

plaist</ab>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f169.image

<title id=“p082r_a1”>Chaleur de cuivre</title>

<ab id=“p082r_b1”>Il est assés chault quand tu le vois net & uny par dessus,<lb/>

sans crasse.</ab>

<title id=“p082r_a2”>Chassis</title>

<ab id=“p082r_b2”>Le fer & cuivre font soufler si le metal y touche, & le bois<lb/>

se tourmente. Fais doncq un moule de boys, & fais faire<lb/>

des chassis de brique dans ce moule, de telle espesseur que tu<lb/>

vouldras.</ab>

<title id=“p082r_a3”>Glaire d’oeufs</title>

<ab id=“p082r_b3”>La glaire d’oeufs donne force au sable pour en faire<lb/>

plusieurs gects.</ab>

<title id=“p082r_a4”>Horlogeurs</title>

<ab id=“p082r_b4”>Pour departir à proportion les dents de leurs roues, ils n’usent<lb/>

point de compas, car il n’y en a point de si subtil qui peult compasser<lb/>

si petites distances co{mm}e celles des petites roues. Mays il font une<lb/>

platteforme (qu’ils appellent) de letton distribuée en plusieurs<lb/>

cercles & chasque cercle est divisé en esgalles distances marquées<lb/>

d’un point, et chasque cercle en a certain nombre, co{mm}e l’un 30,<lb/>

l’aultre 36, l’aultre 40 &[c]. puys sur le centre percé de la<lb/>

platteforme, ilz y posent la petite roue; et sur le centre de<lb/>

la roue, une ligne platte ou halidade, laquelle se dirige au cercle<lb/>

du nombre que tu veulx marquer sur ta roue. Puys, avecq une<lb/>

pointe, ilz marquent une ligne sur la roue. Puys remuent l’halidade<lb/>

sur le point suivant, & trassent ainsy en continuant. Et pour<lb/>

noter les points sur les cercles de leur platteforme, il[z] divisent<lb/>

le cercle en trois, & puys divisent ceste troisiesme partie en<lb/>

tant de distances qu’il est necessaires eu esgard à la totale<lb/>

division du cercle, & font en ceste sorte leur division & departie<lb/>

des dents aussy<lb/>

subtile qu’il leur<lb/>

plaist.</ab>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f169.image

<title id=“p082r_a1”>Copper heat</title>

<ab id=“p082r_b1”>It is hot enough when you see it clean and smooth on top of its impurity.</ab>

<title id=“p082r_a2”>Box mold</title>

<ab id=“p082r_b2”>Iron and copper swell if the metal touches it [the box mold], and the wood warps. Thus, make a mold from wood, and [then] make the box molds from bricks in this mold [the wooden mold] of the thickness that you will want.</ab>

<title id=“p082r_a3”>Egg white</title>

<ab id=“p082r_b3”>Egg white gives strength to sand so that many casts [can be] made from it</ab>

<title id=“p082r_a4”>Watchmakers</title>

<ab id=“p082r_b4”>To distribute the teeth proportionately on their wheels, they do not use a compass because there is no compass so fine that it can draw distances as small as those of the small wheels. But they make a platform (as they call it) out of latten [that has been] divided into various circles, and each [of those] circle[s] is divided into equal sections marked by a point. And each circle has a certain number [of points], as one [has] 30, another 36, and others 40. Then, on the pierced center of the platform, they place the little wheel. And on the center of the wheel [there is] a flat line or an alidade which points to the number on the circle that you want to mark on your wheel. Then with a point, they draw a line on the wheel. Then they return the alidade to the following point, and they thus go on marking it [the dial]. And to mark the points on the circles of their platform, they divide the circle in three and then divide this third part into as many sections as is necessary with regard to the total division of the circle. And, in this manner, they make the teeth’s division and distribution as fine as they please.</ab>

p081v

imgtctcntl
081v
081v

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f168.image

<title id=”p081v_a1”>Sable</title>

<ab id=”p081v_b1”>La seule brique fort subtillem{ent} passee & usee lune contre<lb/>

laultre est bonne a touts gects de plomb et de cuivre<lb/>

destrempee avecq urine Il fault que ce soit de ceste<lb/>

brique blanchastre</ab>

<title id=”p081v_a2”>Fayre courre le cuivre et letton</title>

<ab id=”p081v_b2”>Mects sur la  fin co{mm}e il est bien chault et co{mm}e tu veulx<lb/>

gecter du sel armoniac & salpestre cela oste la crasse<lb/>

& leschaufe Mesle des ardides parmy le letton Garde que<lb/>

le metal ne touche point le fer ou letton du chassis mays enduits le<lb/>

de sable ou luth. Fays le gect fort uny</ab>

<title id=”p081v_a3”>Sable</title>

<ab id=”p081v_b3a”>Les caillous noirs de riviere calcines sont bons pour le<lb/>

plomb Mays ils sestonnent  pour le metal</ab>

<ab id=”p081v_b3b”>Il ny a que la <illegible> terre ardille de quoy on faict les tuiles<lb/>

recuite & rougie & passee par une manche subtillem{ent} destrempee<lb/>

avecq glaire</ab>

<ab id=”p081v_b3c”>Le charbon de saule pour sable pour le b plomb est excellent</ab>

<ab id=”p081v_b3d”>Le laitton court mieulx</ab>

<title id=”p081v_a4”>Gect de chassis</title>

<ab id=”p081v_b4”>Il est bon de le faire avecq du bois de buy tourne affin quil se<lb/>

fasse uny Car cela importe pour le gect Lute aussy ou couvre de<lb/>

sable la bouche du chassis affin que le metal fondu ou plomb ou<lb/>

cuivre ne touche point le fer ou letton du chassis Car cela laigrist<lb/>

& le faict soufler Fais aussy que le gect soit tousjours plus  hault<lb/>

que le moule Garde aussi que le gect ne soit point trop large ne<lb/>

profond Car le plus estroit est le meilleur Car quand il est grand<lb/>

la pesanteur de la matiere qui court romp & estonne le moule &<lb/>

faict soufler Quand tu as gecte frappe doulcem{ent} le chassis<lb/>

affin que la matiere sespande mieulx Le plomb noir de saulmon<lb/>

de la premiere fonte faict fort net</ab>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f168.image

<title id=”p081v_a1”>Sable</title>

<ab id=”p081v_b1”>La seule brique fort subtillem{ent} passee & usee l’une contre<lb/>

l’aultre est bonne a touts gects de plomb et de cuivre,<lb/>

destrempée avecq urine. Il fault que ce soit de ceste<lb/>

brique blanchastre.</ab>

<title id=”p081v_a2”>Fayre courre le cuivre et letton</title>

<ab id=”p081v_b2”>Mects sur la  fin, co{mm}e il est bien chault et co{mm}e tu veulx<lb/>

gecter, du sel armoniac & salpestre, cela oste la crasse<lb/>

& l’eschaufe. Mesle des ardides parmy le letton. Garde que<lb/>

le metal ne touche point le fer ou letton du chassis, mays enduits le<lb/>

de sable ou luth. Fays le gect fort uny.</ab>

<title id=”p081v_a3”>Sable</title>

<ab id=”p081v_b3a”>Les caillous noirs de riviere calcinés sont bons pour le<lb/>

plomb, mays ils s’estonnent  pour le metal.</ab>

<ab id=”p081v_b3b”>Il n’y a que la terre ardille de quoy on faict les tuiles,<lb/>

recuite & rougie & passée par une manche subtillem{ent} destrempée<lb/>

avecq glaire.</ab>

<ab id=”p081v_b3c”>Le charbon de saule pour sable pour le plomb est excellent.</ab>

<ab id=”p081v_b3d”>Le laitton court mieulx.</ab>

<title id=”p081v_a4”>Gect de chassis</title>

<ab id=”p081v_b4”>Il est bon de le faire avecq du bois de buy tourné affin qu’il se<lb/>

fasse uny, car cela importe pour le gect. Lute aussy ou couvre de<lb/>

sable la bouche du chassis affin que le metal fondu ou plomb ou<lb/>

cuivre ne touche point le fer ou letton du chassis, car cela l’aigrist<lb/>

& le faict soufler. Fais aussy que le gect soit tousjours plus hault<lb/>

que le moule. Garde aussi que le gect ne soit point trop large ne<lb/>

profond, car le plus estroit est le meilleur. Car quand il est grand,<lb/>

la pesanteur de la matiere qui court romp & estonne le moule &<lb/>

faict soufler. Quand tu as gecté, frappe doulcem{ent} le chassis<lb/>

affin que la matiere s’espande mieulx. Le plomb noir de saulmon<lb/>

de la premiere fonte faict fort net.</ab>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f168.image

<title id=”p081v_a1”>Sand</title>

<ab id=”p081v_b1”>Brick alone, quite finely sifted, and rubbed together, is good for casting lead and copper, when diluted with urine. This whitish brick should be used.</ab>

<title id=”p081v_a2”>Make copper and latten flow</title>

<ab id=”p081v_b2”>At the end of the casting, as it is very hot, add some salt ammicke and saltpetre, it is a way to remove grime. Mix some clay with the latten. The metal must not touch the iron or the latten of the frame, but covered with sand or clay, it makes a very homogeneous cast.</ab>

<title id=”p081v_a3”>Sand</title>

<ab id=”p081v_b3a”>Calcined black pebbles from the river are good [to use] for lead. But they are weakened if used with metal.</ab>

<ab id=”p081v_b3b”>There is only ardille clay with which one can make tiles, recooked and reddened and passed through a long narrow bag carefully soaked with raw egg white.</ab>

<ab id=”p081v_b3c”>Willow charcoal is excellent with sand [and] lead.</ab>

<ab id=”p081v_b3d”>Latten flows better.</ab>

<title id=”p081v_a4”>Cast of the frame</title>

<ab id=”p081v_b4”>It is good to make it with bow wood. Turn it in order to make it homogeneous, as that is important for the casting. Cover the mouth of the frame with clay or sand, so that the molten metal, copper or lead, do not touch at all the iron or latten of the frame, because it would turn it sour, and make it filled with bubbles. Always cast higher than the mold. Pay attention that the cast is not too wide or too deep because the narrowest is the best one. Because when it is large, the weight of the matter which runs breaks and spreads the mold and fills the matter with bubbles. When you have casted, gently hit your frame, so that the matter spreads better. Black lead [de saulmon] of the first melting, works very neatly.</ab>

imgtctcntl
081v
081v

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f168.image

<title id=”p081v_a1”>Sable</title>

<ab id=”p081v_b1”>La seule brique fort subtillem{ent} passee & usee lune contre<lb/>

laultre est bonne a touts gects de plomb et de cuivre<lb/>

destrempee avecq urine Il fault que ce soit de ceste<lb/>

brique blanchastre</ab>

<title id=”p081v_a2”>Fayre courre le cuivre et letton</title>

<ab id=”p081v_b2”>Mects sur la  fin co{mm}e il est bien chault et co{mm}e tu veulx<lb/>

gecter du sel armoniac & salpestre cela oste la crasse<lb/>

& leschaufe Mesle des ardides parmy le letton Garde que<lb/>

le metal ne touche point le fer ou letton du chassis mays enduits le<lb/>

de sable ou luth. Fays le gect fort uny</ab>

<title id=”p081v_a3”>Sable</title>

<ab id=”p081v_b3a”>Les caillous noirs de riviere calcines sont bons pour le<lb/>

plomb Mays ils sestonnent  pour le metal</ab>

<ab id=”p081v_b3b”>Il ny a que la <illegible> terre ardille de quoy on faict les tuiles<lb/>

recuite & rougie & passee par une manche subtillem{ent} destrempee<lb/>

avecq glaire</ab>

<ab id=”p081v_b3c”>Le charbon de saule pour sable pour le b plomb est excellent</ab>

<ab id=”p081v_b3d”>Le laitton court mieulx</ab>

<title id=”p081v_a4”>Gect de chassis</title>

<ab id=”p081v_b4”>Il est bon de le faire avecq du bois de buy tourne affin quil se<lb/>

fasse uny Car cela importe pour le gect Lute aussy ou couvre de<lb/>

sable la bouche du chassis affin que le metal fondu ou plomb ou<lb/>

cuivre ne touche point le fer ou letton du chassis Car cela laigrist<lb/>

& le faict soufler Fais aussy que le gect soit tousjours plus  hault<lb/>

que le moule Garde aussi que le gect ne soit point trop large ne<lb/>

profond Car le plus estroit est le meilleur Car quand il est grand<lb/>

la pesanteur de la matiere qui court romp & estonne le moule &<lb/>

faict soufler Quand tu as gecte frappe doulcem{ent} le chassis<lb/>

affin que la matiere sespande mieulx Le plomb noir de saulmon<lb/>

de la premiere fonte faict fort net</ab>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f168.image

<title id=”p081v_a1”>Sable</title>

<ab id=”p081v_b1”>La seule brique fort subtillem{ent} passee & usee l’une contre<lb/>

l’aultre est bonne a touts gects de plomb et de cuivre,<lb/>

destrempée avecq urine. Il fault que ce soit de ceste<lb/>

brique blanchastre.</ab>

<title id=”p081v_a2”>Fayre courre le cuivre et letton</title>

<ab id=”p081v_b2”>Mects sur la  fin, co{mm}e il est bien chault et co{mm}e tu veulx<lb/>

gecter, du sel armoniac & salpestre, cela oste la crasse<lb/>

& l’eschaufe. Mesle des ardides parmy le letton. Garde que<lb/>

le metal ne touche point le fer ou letton du chassis, mays enduits le<lb/>

de sable ou luth. Fays le gect fort uny.</ab>

<title id=”p081v_a3”>Sable</title>

<ab id=”p081v_b3a”>Les caillous noirs de riviere calcinés sont bons pour le<lb/>

plomb, mays ils s’estonnent  pour le metal.</ab>

<ab id=”p081v_b3b”>Il n’y a que la terre ardille de quoy on faict les tuiles,<lb/>

recuite & rougie & passée par une manche subtillem{ent} destrempée<lb/>

avecq glaire.</ab>

<ab id=”p081v_b3c”>Le charbon de saule pour sable pour le plomb est excellent.</ab>

<ab id=”p081v_b3d”>Le laitton court mieulx.</ab>

<title id=”p081v_a4”>Gect de chassis</title>

<ab id=”p081v_b4”>Il est bon de le faire avecq du bois de buy tourné affin qu’il se<lb/>

fasse uny, car cela importe pour le gect. Lute aussy ou couvre de<lb/>

sable la bouche du chassis affin que le metal fondu ou plomb ou<lb/>

cuivre ne touche point le fer ou letton du chassis, car cela l’aigrist<lb/>

& le faict soufler. Fais aussy que le gect soit tousjours plus hault<lb/>

que le moule. Garde aussi que le gect ne soit point trop large ne<lb/>

profond, car le plus estroit est le meilleur. Car quand il est grand,<lb/>

la pesanteur de la matiere qui court romp & estonne le moule &<lb/>

faict soufler. Quand tu as gecté, frappe doulcem{ent} le chassis<lb/>

affin que la matiere s’espande mieulx. Le plomb noir de saulmon<lb/>

de la premiere fonte faict fort net.</ab>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f168.image

<title id=”p081v_a1”>Sand</title>

<ab id=”p081v_b1”>Brick alone, quite finely sifted, and rubbed together, is good for casting lead and copper, when diluted with urine. This whitish brick should be used.</ab>

<title id=”p081v_a2”>Make copper and latten flow</title>

<ab id=”p081v_b2”>At the end of the casting, as it is very hot, add some salt ammicke and saltpetre, it is a way to remove grime. Mix some clay with the latten. The metal must not touch the iron or the latten of the frame, but covered with sand or clay, it makes a very homogeneous cast.</ab>

<title id=”p081v_a3”>Sand</title>

<ab id=”p081v_b3a”>Calcined black pebbles from the river are good [to use] for lead. But they are weakened if used with metal.</ab>

<ab id=”p081v_b3b”>There is only ardille clay with which one can make tiles, recooked and reddened and passed through a long narrow bag carefully soaked with raw egg white.</ab>

<ab id=”p081v_b3c”>Willow charcoal is excellent with sand [and] lead.</ab>

<ab id=”p081v_b3d”>Latten flows better.</ab>

<title id=”p081v_a4”>Cast of the frame</title>

<ab id=”p081v_b4”>It is good to make it with bow wood. Turn it in order to make it homogeneous, as that is important for the casting. Cover the mouth of the frame with clay or sand, so that the molten metal, copper or lead, do not touch at all the iron or latten of the frame, because it would turn it sour, and make it filled with bubbles. Always cast higher than the mold. Pay attention that the cast is not too wide or too deep because the narrowest is the best one. Because when it is large, the weight of the matter which runs breaks and spreads the mold and fills the matter with bubbles. When you have casted, gently hit your frame, so that the matter spreads better. Black lead [de saulmon] of the first melting, works very neatly.</ab>

p081r

imgtctcntl
081r
081r

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f167.image

<title id=“p081r_a1”>Sable</title>

<ab id=“p081r_b1”>Il sen trouve dexcellent au costau depuy david aupres de th{ou}l{ous}e<lb/>

pour plomb estaim & cuivre Il ne veult pas estre trop recuit<lb/>

pourceque se deseichant ainsy a coup il perd sa liaison & sescive [?]<lb/>

a la premiere entree du metal ce qui faict venir louvraige<lb/>

grumeleus & mal net Il vault mieulx recuire de loing quavecq<lb/>

la flamme de paille qui engendre des de la crasse Plustost que<lb/>

remplir le chassis tu peulx mectre du plus subtil sable que tu auras<lb/>

dans un linge fort subtil & en poncer a sec la medaille Et puys<lb/>

le sable mouille que tu y mects dessus qui ha plus de corps le<lb/>

grippe</ab>

<note id=“p081r_c1a”>Le suif faict soufler</note>

<note id=“p081r_c1b”>Le mercure<lb/>

arreste melle co{mm}e<lb/>

on veult gecter<lb/>

faict courre le<lb/>

metal plomb<lb/>

Mays sil est<lb/>

pur il le fault

gecter bien chault<lb/>

affin quil coure

Et souspirails</note>

<title id=“p081r_a2”>Terre a mouler</title>

<ab id=“p081r_b2”>La terre a gainiers ou celle dont les potiers font un blanchiment<lb/>

sur les pots pour mieulx faire courre le plomb dessus & garder<lb/>

que le plomb ne semboive dedans est fort bonne a mouler<lb/>

les caves de ce que tu veulx faire en relief Elle est de meilleure<lb/>

despouille que le plastre ne le soufre qui se font durs<lb/>

quand ilz ont faict prise Car la terre prise Il la fault<lb/>

fort battre affin quelle ne se fende point Et si la piece<lb/>

est fort grande tu la peulx mouler a plusieurs parties<lb/>

Si tu la recuits il fault que ce soit a foeu clos On trouve<lb/>

de ceste terre au fosseret & en un aultre lieu appelle Ox</ab>

<title id=“p081r_a3”>Plastre</title>

<ab id=“p081r_b3”>Il fault quil soit bien cuict ce que tu cognoistras quand le cuisant<lb/>

en quelque cassolle de fer ou metal tu la mesles avecq une verge<lb/>

de fer & sil sattaque au fer il nest pas asses cuit sinon il est<lb/>

bien Leau de laquelle tu le destrempes doibt estre un peu tiede &<lb/>

le moule aussy de terre susdicte ou aultre un peu chault Louvraige<lb/>

de plastre nest pas de duree & les visaiges & choses delicates se<lb/>

rompent si on ne luy donne une main de colle</ab>

<title id=“p081r_a4”>Carton</title>

<ab id=“p081r_b4”>Il fault prendre du papier de florence qui est le plus fin & le piler &<lb/>

faire tremper plusieurs fois & changer deau tous les jours affin quil ne<lb/>

sente point mal & co{mm}e tu lauras moule dans le caue pose ung linge dessus &<lb/>

par derriere frotte avecq une dent co{mm}e si tu voulois brunir Et il se<lb/>

moulera fort net puys colle par derriere de la toile avecq colle forte</ab>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f167.image

<title id=“p081r_a1”>Sable</title>

<ab id=“p081r_b1”>Il s’en trouve d’excellent au costau de Puy David auprés de Th{ou}l{ous}e<lb/>

pour plomb, estaim & cuivre. Il ne veult pas estre trop recuit<lb/>

pource que, se deseichant ainsy à coup, il perd sa liaison & s’escive<lb/>

à la premiere entrée du metal, ce qui faict venir l’ouvraige<lb/>

grumeleus & mal net. Il vault mieulx recuire de loing qu’avecq<lb/>

la flamme de paille, qui engendre de la crasse. Plustost que<lb/>

remplir le chassis, tu peulx mectre du plus subtil sable que tu auras<lb/>

dans un linge fort subtil, & en poncer à sec la medaille, et puys<lb/>

le sable mouillé que tu y mects dessus, qui ha plus de corps, le<lb/>

grippe.</ab>

<note id=“p081r_c1a”>Le suif faict soufler</note>

<note id=“p081r_c1b”>Le mercure<lb/>

arresté, mellé co{mm}e<lb/>

on veult gecter,<lb/>

faict courre le<lb/>

plomb.<lb/>

Mays s’il est<lb/>

pur, il le fault

gecter bien chault<lb/>

affin qu’il coure

es souspirails.</note>

<title id=“p081r_a2”>Terre à mouler</title>

<ab id=“p081r_b2”>La terre à gainiers ou celle dont les potiers font un blanchiment<lb/>

sur les pots pour mieulx faire courre le plomb dessus & garder<lb/>

que le plomb ne s’emboive dedans, est fort bonne à mouler<lb/>

les caves de ce que tu veulx faire en relief. Elle est de meilleure<lb/>

despouille que le plastre ne le soufre, qui se font durs<lb/>

quand ilz ont faict prise. Car, la terre prise, il la fault<lb/>

fort battre affin qu’elle ne se fende point. Et si la piece<lb/>

est fort grande, tu la peulx mouler à plusieurs parties.<lb/>

Si tu la recuits, il fault que ce soit à foeu clos. On trouve<lb/>

de ceste terre au Fosseret & en un aultre lieu appellé Ox.</ab>

<title id=“p081r_a3”>Plastre</title>

<ab id=“p081r_b3”>Il fault qu’il soit bien cuict, ce que tu cognoistras quand ,le cuisant<lb/>

en quelque cassolle de fer ou metal, tu la mesles avecq une verge<lb/>

de fer, & s’il s’attaque au fer il n’est pas assés cuit, sinon il est<lb/>

bien. L’eau de laquelle tu le destrempes doibt estre un peu tiede &<lb/>

le moule aussy de terre susdicte ou aultre un peu chault. L’ouvraige<lb/>

de plastre n’est pas de durée & les visaiges & choses delicates se<lb/>

rompent si on ne luy donne une main de colle.</ab>

<title id=“p081r_a4”>Carton</title>

<ab id=“p081r_b4”>Il fault prendre du papier de Florence, qui est le plus fin, & le piler &<lb/>

faire tremper plusieurs fois & changer d’eau tous les jours affin qu’il ne<lb/>

sente point mal, & co{mm}e tu l’auras moulé dans le cave, pose ung linge dessus &<lb/>

par derriere, frotte avecq une dent co{mm}e si tu voulois brunir, et il se<lb/>

moulera fort net. Puys colle par derriere de la toile avecq colle forte.</ab>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f167.image

<title id=“p081r_a1”>Sand</title>

<ab id=“p081r_b1”>You can find some excellent [sand] for use with lead, tin and copper close to the hill of Pech-David, close to Toulouse. It should not be reheated much because drying out  suddenly, it will lose its binding [properties] and retract [?] at the first inflow of metal, which makes the work become rough and unclean. It is much better to reheat it from a distance, instead of with a straw flame, which generates grime. Instead of filling the frame, you can use finer sand which you will have in a very thin cloth, and polish your medal and then the wet sand that you will put over it, which has more body, will grip it.</ab>

<note id=“p081r_c1a”>Tallow makes things fill with bubbles</note>

<note id=“p081r_c1b”>Mercury  stops the burning when one wants to cast. Allow the lead to flow, but if it is pure, you have to cast it quite hot so it flows and vents.</note>

<title id=“p081r_a2”>Earth for moulding</title>

<ab id=“p081r_b2”>Sheath maker’s earth or the one potters use to blanche  the pots to make the lead flow better on it and to prevent the lead from soaking into them is very good to cast the hollow parts of what you want in relief. It releases better than plaster or sulphur which become hard once they have grasped on [to the mould] because earth sticks. It must be hit very hard so that it does not break. If the piece you want to mould is very large you can mould different parts separately. If you reheat it, it must be over a closed fire. You can find this earth at Le Fousseret, and in another place called Ox.</ab>

<title id=”p081r_a3”>Plaster</title>

<ab id=”p081r_b3”>It must be very well cooked, you will come to learn when cooking it in an iron or metal casket. Mix it with an iron rod and if it sticks to the iron, it is not cooked enough, and if it doesn’t then it is ready. The water with which you soak it has to be a little warm and the mould of the above mentioned earth or other, also should be a little hot.  The plaster work does not last and the faces and delicate things break if you do not use glue.</ab>

<title id=”p081r_a4”>Thick paper</title>

<ab id=”p081r_b4”>One must take some paper from Florence, which is the finest, and crush it and and soak it several times and change the water every day, that way it does not smell bad. And after having moulded it into the hollow, put a cloth over it, and from the back side, rub the back of your paper with a sharp piece, as if you wanted to polish it and it will mould very neat. Then glue some cloth from the back side with strong glue. </ab>

imgtctcntl
081r
081r

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f167.image

<title id=“p081r_a1”>Sable</title>

<ab id=“p081r_b1”>Il sen trouve dexcellent au costau depuy david aupres de th{ou}l{ous}e<lb/>

pour plomb estaim & cuivre Il ne veult pas estre trop recuit<lb/>

pourceque se deseichant ainsy a coup il perd sa liaison & sescive [?]<lb/>

a la premiere entree du metal ce qui faict venir louvraige<lb/>

grumeleus & mal net Il vault mieulx recuire de loing quavecq<lb/>

la flamme de paille qui engendre des de la crasse Plustost que<lb/>

remplir le chassis tu peulx mectre du plus subtil sable que tu auras<lb/>

dans un linge fort subtil & en poncer a sec la medaille Et puys<lb/>

le sable mouille que tu y mects dessus qui ha plus de corps le<lb/>

grippe</ab>

<note id=“p081r_c1a”>Le suif faict soufler</note>

<note id=“p081r_c1b”>Le mercure<lb/>

arreste melle co{mm}e<lb/>

on veult gecter<lb/>

faict courre le<lb/>

metal plomb<lb/>

Mays sil est<lb/>

pur il le fault

gecter bien chault<lb/>

affin quil coure

Et souspirails</note>

<title id=“p081r_a2”>Terre a mouler</title>

<ab id=“p081r_b2”>La terre a gainiers ou celle dont les potiers font un blanchiment<lb/>

sur les pots pour mieulx faire courre le plomb dessus & garder<lb/>

que le plomb ne semboive dedans est fort bonne a mouler<lb/>

les caves de ce que tu veulx faire en relief Elle est de meilleure<lb/>

despouille que le plastre ne le soufre qui se font durs<lb/>

quand ilz ont faict prise Car la terre prise Il la fault<lb/>

fort battre affin quelle ne se fende point Et si la piece<lb/>

est fort grande tu la peulx mouler a plusieurs parties<lb/>

Si tu la recuits il fault que ce soit a foeu clos On trouve<lb/>

de ceste terre au fosseret & en un aultre lieu appelle Ox</ab>

<title id=“p081r_a3”>Plastre</title>

<ab id=“p081r_b3”>Il fault quil soit bien cuict ce que tu cognoistras quand le cuisant<lb/>

en quelque cassolle de fer ou metal tu la mesles avecq une verge<lb/>

de fer & sil sattaque au fer il nest pas asses cuit sinon il est<lb/>

bien Leau de laquelle tu le destrempes doibt estre un peu tiede &<lb/>

le moule aussy de terre susdicte ou aultre un peu chault Louvraige<lb/>

de plastre nest pas de duree & les visaiges & choses delicates se<lb/>

rompent si on ne luy donne une main de colle</ab>

<title id=“p081r_a4”>Carton</title>

<ab id=“p081r_b4”>Il fault prendre du papier de florence qui est le plus fin & le piler &<lb/>

faire tremper plusieurs fois & changer deau tous les jours affin quil ne<lb/>

sente point mal & co{mm}e tu lauras moule dans le caue pose ung linge dessus &<lb/>

par derriere frotte avecq une dent co{mm}e si tu voulois brunir Et il se<lb/>

moulera fort net puys colle par derriere de la toile avecq colle forte</ab>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f167.image

<title id=“p081r_a1”>Sable</title>

<ab id=“p081r_b1”>Il s’en trouve d’excellent au costau de Puy David auprés de Th{ou}l{ous}e<lb/>

pour plomb, estaim & cuivre. Il ne veult pas estre trop recuit<lb/>

pource que, se deseichant ainsy à coup, il perd sa liaison & s’escive<lb/>

à la premiere entrée du metal, ce qui faict venir l’ouvraige<lb/>

grumeleus & mal net. Il vault mieulx recuire de loing qu’avecq<lb/>

la flamme de paille, qui engendre de la crasse. Plustost que<lb/>

remplir le chassis, tu peulx mectre du plus subtil sable que tu auras<lb/>

dans un linge fort subtil, & en poncer à sec la medaille, et puys<lb/>

le sable mouillé que tu y mects dessus, qui ha plus de corps, le<lb/>

grippe.</ab>

<note id=“p081r_c1a”>Le suif faict soufler</note>

<note id=“p081r_c1b”>Le mercure<lb/>

arresté, mellé co{mm}e<lb/>

on veult gecter,<lb/>

faict courre le<lb/>

plomb.<lb/>

Mays s’il est<lb/>

pur, il le fault

gecter bien chault<lb/>

affin qu’il coure

es souspirails.</note>

<title id=“p081r_a2”>Terre à mouler</title>

<ab id=“p081r_b2”>La terre à gainiers ou celle dont les potiers font un blanchiment<lb/>

sur les pots pour mieulx faire courre le plomb dessus & garder<lb/>

que le plomb ne s’emboive dedans, est fort bonne à mouler<lb/>

les caves de ce que tu veulx faire en relief. Elle est de meilleure<lb/>

despouille que le plastre ne le soufre, qui se font durs<lb/>

quand ilz ont faict prise. Car, la terre prise, il la fault<lb/>

fort battre affin qu’elle ne se fende point. Et si la piece<lb/>

est fort grande, tu la peulx mouler à plusieurs parties.<lb/>

Si tu la recuits, il fault que ce soit à foeu clos. On trouve<lb/>

de ceste terre au Fosseret & en un aultre lieu appellé Ox.</ab>

<title id=“p081r_a3”>Plastre</title>

<ab id=“p081r_b3”>Il fault qu’il soit bien cuict, ce que tu cognoistras quand ,le cuisant<lb/>

en quelque cassolle de fer ou metal, tu la mesles avecq une verge<lb/>

de fer, & s’il s’attaque au fer il n’est pas assés cuit, sinon il est<lb/>

bien. L’eau de laquelle tu le destrempes doibt estre un peu tiede &<lb/>

le moule aussy de terre susdicte ou aultre un peu chault. L’ouvraige<lb/>

de plastre n’est pas de durée & les visaiges & choses delicates se<lb/>

rompent si on ne luy donne une main de colle.</ab>

<title id=“p081r_a4”>Carton</title>

<ab id=“p081r_b4”>Il fault prendre du papier de Florence, qui est le plus fin, & le piler &<lb/>

faire tremper plusieurs fois & changer d’eau tous les jours affin qu’il ne<lb/>

sente point mal, & co{mm}e tu l’auras moulé dans le cave, pose ung linge dessus &<lb/>

par derriere, frotte avecq une dent co{mm}e si tu voulois brunir, et il se<lb/>

moulera fort net. Puys colle par derriere de la toile avecq colle forte.</ab>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f167.image

<title id=“p081r_a1”>Sand</title>

<ab id=“p081r_b1”>You can find some excellent [sand] for use with lead, tin and copper close to the hill of Pech-David, close to Toulouse. It should not be reheated much because drying out  suddenly, it will lose its binding [properties] and retract [?] at the first inflow of metal, which makes the work become rough and unclean. It is much better to reheat it from a distance, instead of with a straw flame, which generates grime. Instead of filling the frame, you can use finer sand which you will have in a very thin cloth, and polish your medal and then the wet sand that you will put over it, which has more body, will grip it.</ab>

<note id=“p081r_c1a”>Tallow makes things fill with bubbles</note>

<note id=“p081r_c1b”>Mercury  stops the burning when one wants to cast. Allow the lead to flow, but if it is pure, you have to cast it quite hot so it flows and vents.</note>

<title id=“p081r_a2”>Earth for moulding</title>

<ab id=“p081r_b2”>Sheath maker’s earth or the one potters use to blanche  the pots to make the lead flow better on it and to prevent the lead from soaking into them is very good to cast the hollow parts of what you want in relief. It releases better than plaster or sulphur which become hard once they have grasped on [to the mould] because earth sticks. It must be hit very hard so that it does not break. If the piece you want to mould is very large you can mould different parts separately. If you reheat it, it must be over a closed fire. You can find this earth at Le Fousseret, and in another place called Ox.</ab>

<title id=”p081r_a3”>Plaster</title>

<ab id=”p081r_b3”>It must be very well cooked, you will come to learn when cooking it in an iron or metal casket. Mix it with an iron rod and if it sticks to the iron, it is not cooked enough, and if it doesn’t then it is ready. The water with which you soak it has to be a little warm and the mould of the above mentioned earth or other, also should be a little hot.  The plaster work does not last and the faces and delicate things break if you do not use glue.</ab>

<title id=”p081r_a4”>Thick paper</title>

<ab id=”p081r_b4”>One must take some paper from Florence, which is the finest, and crush it and and soak it several times and change the water every day, that way it does not smell bad. And after having moulded it into the hollow, put a cloth over it, and from the back side, rub the back of your paper with a sharp piece, as if you wanted to polish it and it will mould very neat. Then glue some cloth from the back side with strong glue. </ab>