Month: July 2015

p110v

imgtctcntl
110v
110v

<page>110v</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f226.image</image>
<id>p110r_3</id>
<ab>Quand il ha mange quelque chose en le tourmentant<lb/>
il le rend Et si apres avoir mange quelque chose il<lb/>
est ainsy presse soubs le pied cela le travaille fort<lb/>
& luy faict mal Sil est blesse il ne mange pas<lb/>
volontiers</ab></div>
<div>
<id>p110v_1</id>
<head><al>Moules</al></head>
<ab>Il ny a rien mieulx pour les faire ouvrir que de les<lb/>
oindre d<m>huile dolif</m> & non daultre Et apres quand<lb/>
tu les veulx desjoindre Trempe les dans de l<m>eau</m><lb/>
froide qui est le secret <comment> E corrected over L Marc Smith August 15, 2014 11:20 PM </comment>Et tu verras que l<m>huile</m>encores<lb/>
quil semble estre imbu Se retirera a part co{mm}e une grasse<lb/>
Les <al>moules</al> se rendent plus fortes dans l<m>eau</m> froide Et<lb/>
l<m>eau</m>chaulde malaisem{ent} les dissouldroit Encores questa{n}ts<lb/>
recuits ilz soient plus maniables & aises a dissouldre<lb/>
dans l<m>eau</m></ab></div>
<div>
<id>p110v_2</id>
<head><m>Huile de froment</m></head>
<ab>Se faict sur une lame de <m>fer</m> rougie au foeu Et l<m>huile</m> en<lb/>
degoute qui est propre pour oindre le poil d’un papillon ou aultre<lb/>
semblable Car cet <m>huile</m> est incontinent sec & faict deseicher<lb/>
le reste Il fault que le poil ou lanuge de quelque animal<lb/>
que tu veulx mouler soict couche car estant debout il feroit<lb/>
relever le sable & soufler</ab>
<note><margin>left-middle</margin>
<figure><comment> There seems to be no corresponding sign in the paragraph. hgwacha August 6, 2014 2:41 PM </comment>#</figure> Si tu veulx mouler<lb/>
quelque chose delicate<lb/>
co{mm}e une fleur de<lb/>
pensee Aulcuns<lb/>
pour luy donner un<lb/>
peu despesseur<lb/>
plus que le naturel<lb/>
<comment> Sic, repetition Marc Smith August 15, 2014 11:25 PM </comment>Aulcuns la frottent<lb/>
de <m>beurre</m> Mays il<lb/>
est mieulx de loingdre<lb/>
d<m>huile de froment</m><lb/>
car il nha pas de corps<lb/>
& ne bouche pas<lb/>
tant les petits<lb/>
lineaments Et<lb/>
si faict affermir<lb/>
la fleur</note></div>
<div>
<id>p110v_3</id>
<head>Gect de <m>plomb</m> et <m>estaim</m></head>
<ab>Pourceque l<m>estaim</m> veult estre gecte fort tanvre Si ta medaille<lb/>
herbe ou aultre chose a mouler est <del>espe</del> tanvre & subtile fais quil<lb/>
y aye plus d<m>estaim</m> beaucoup plus que de <m>plomb</m> Scavoir moins<lb/>
que la quarte partie de plombsur trois destaim Et encores ne<lb/>
mect on le <m>plomb</m> que pour lalier Au contraire si tu veulx<lb/>
mouler quelque chose forte & espesse
<comment> Sic, for: mects Marc Smith August 15, 2014 11:27 PM </comment>Mays beaucoup plus<lb/>
de <m>plomb</m> que d<m>estaim</m> Et en lun & laultre tu peulx mectre<lb/>
un peu d<m>estaim de glace</m>mays fort peu avecq un peu de <m>rousine</m><lb/>
quand tu vouldras gecter
<comment> Addition, compressed at the bottom of the page. Marc Smith August 15, 2014 11:30 PM </comment>
<comment> This part is done in a different ink. hgwacha August 15, 2014 11:30 PM </comment>Despuys en moulant de <m>plomb</m> fin et<lb/>
noeuf jay mis sur une lb deulx onces d<m>estaim</m> fin Et moulant<lb/>
d<m>estaim</m> fin jy ay mis ii <figure>℥</figure> de <m>plomb</m> fin pour lb Jay faict des<lb/>
herbes & <al>serpents</al> co{mm}e le naturel</ab>
<note><margin>left-bottom</margin><del>
<comment> Probably not scavoir, For now, illegible and, yes, erased anyway. Marc Smith August 8, 2014 2:45 PM </comment>
<comment> This looks to be "scavoir" but there is nothing else but the one word and it seems that one perhaps tried to rub it out. hgwacha August 8, 2014 2:45 PM </comment>S[…]a{n}t</del></note>
<note><margin>left-bottom</margin>Jay gecte l<m>estaim</m><lb/>
presque rouge<lb/>
et le <m>plomb</m> de<lb/>
mesme qui touteffois<lb/>
navoict pas trop<lb/>
demeure au foeu<lb/>
car il sy aigrist<lb/>
et calcine</note></div>

<page>110v</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f226.image</a></image>
<id>p110r_3</id>
<ab>Quand il ha mangé quelque chose, en le tourmentant<lb/>
il le rend. Et si aprés avoir mangé quelque chose il<lb/>
est ainsy pressé soubs le pied, cela le travaille fort<lb/>
& luy faict mal. S’il est blessé il ne mange pas<lb/>
volontiers.</ab></div>
<div>
<id>p110v_1</id>
<head><al>Moules</al></head>
<ab>Il n’y a rien mieulx pour les faire ouvrir que de les<lb/>
oindre d’<m>huile d’olif</m> & non d’aultre. Et aprés quand<lb/>
tu les veulx desjoindre, trempe les dans de l’<m>eau</m><lb/>
froide qui est le secret. Et tu verras que l’<m>huile</m>, encores<lb/>
qu’il semble estre imbu, se retirera à part co{mm}e une grasse.<lb/>
Les <al>moules</al> se rendent plus fortes dans l’<m>eau</m> froide. Et<lb/>
l’<m>eau</m> chaulde malaisem{ent} les dissouldroit. Encores qu’esta{n}ts<lb/>
recuits, ilz soient plus maniables & aisés à dissouldre<lb/>
dans l’<m>eau</m></ab></div>
<div>
<id>p110v_2</id>
<head><m>Huile de froment</m></head>
<ab>Se faict sur une lame de <m>fer</m> rougie au foeu. Et l’<m>huile</m> en<lb/>
degoute qui est propre pour oindre le poil d’un papillon ou aultre<lb/>
semblable, car cet <m>huile</m> est incontinent sec & faict deseicher<lb/>
le reste. Il fault que le poil ou lanuge de quelque animal<lb/>
que tu veulx mouler soict couché, car estant debout il feroit<lb/>
relever le sable & soufler.</ab>
<note><margin>left-middle</margin><figure>#</figure>Si tu veulx mouler<lb/>
quelque chose delicate,<lb/>
co{mm}e une fleur de<lb/>
pensée, aulcuns<lb/>
pour luy donner un<lb/>
peu despesseur<lb/>
plus que le nature.l<lb/>
Aulcuns la frottent<lb/>
de <m>beurre</m>. Mays il<lb/>
est mieulx de loingdre<lb/>
d’<m>huile de froment</m>,<lb/>
car il n’ha pas de corps<lb/>
& ne bouche pas<lb/>
tant les petits<lb/>
lineaments. Et<lb/>
si faict affermir<lb/>
la fleur</note>.</div>
<div>
<id>p110v_3</id>
<head>Gect de <m>plomb</m> et <m>estaim</m></head>
<ab>Pource que l’<m>estaim</m> veult estre gecté fort tanvre, si ta medaille,<lb/>
herbe, ou aultre chose à mouler est tanvre & subtile, fais qu’il<lb/>
y aye plus d’<m>estaim</m> beaucoup plus que de <m>plomb</m>. Sçavoir moins<lb/>
que la quarte partie de plomb sur trois d’estaim. Et encores ne<lb/>
mect on le <m>plomb</m> que pour l’alier. Au contraire, si tu veulx<lb/>
mouler quelque chose forte & espesse, mays beaucoup plus<lb/>
de <m>plomb</m> que d’<m>estaim</m>. Et en l’un & l’aultre tu peulx mectre<lb/>
un peu d’<m>estaim de glace</m>, mays fort peu, avecq un peu de <m>rousine</m><lb/>
quand tu vouldras gecter. Despuys en moulant de <m>plomb</m> fin et<lb/>
noeuf, j’ay mis sur une lb deulx onces d’<m>estaim</m> fin. Et moulant<lb/>
d’<m>estaim</m> fin, j’y ay mis ii <figure>℥</figure> de <m>plomb</m> fin pour lb. J’ay faict des<lb/>
herbes & <al>serpents</al> co{mm}e le naturel</ab>
<note><margin>left-bottom</margin>J’ay gecté l’<m>estaim</m><lb/>
presque rouge<lb/>
et le <m>plomb</m> de<lb/>
mesme, qui touteffois<lb/>
n’avoict pas trop<lb/>
demeuré au foeu,<lb/>
car il s’y aigrist<lb/>
et calcine.</note></div>

<page>110v</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f226.image</image>
<id>p110r_3</id>
<ab>When <sup><al>a snake</al></sup> has eaten something; when
<comment> Tourmenter can also mean torture in general or applying undue pressure. The glossaire Saintongeais references the Latin root: tormentum. hgwacha August 8, 2014 2:30 PM </comment>
twisting it, it will vomit <sup>the food</sup>. And if, after having eaten something, <sup>the snake</sup> is pressed underfoot, this troubles <sup>the snake</sup> a lot and makes it sick. If <sup>the snake</sup> is wounded, it will not eat voluntarily.</ab></div>
<div>
<id>p110v_1</id><head><al>Mussels</al></head>
<ab>There is nothing better for opening them up than to oil them with <m>olive oil</m>, and nothing else. And afterwards, when you want to separate them, soak them in cold <m>water</m>; that is the secret. And you will see that the <m>oil</m><b>,</b> although it seems to be
<comment> Or mixed in fully with the cold water.... hgwacha August 8, 2014 2:03 PM </comment>
imbued, will separate itself <sup>from the water<sup> as <sup>does</sup> grease. <al>Mussels</al> become stronger in cold <m>water</m>, and warm <m>water</m> would dissolve them with difficulty, although having been reheated, <sup>the mussels</sup> are <sup>then</sup> more
<comment> ms has "maniables" makingandknowingproject September 2, 2014 4:17 PM </comment>
<comment> Cotgrave's translation and I think it's perfect:) hgwacha September 2, 2014 4:17 PM </comment>handleable and easy to dissolve in the <m>water</m>.</ab></div>
<div>
<id>p110v_2</id>
<head><m>Wheat oil</m></head>
<ab>Is made on a blade of <m>iron</m> reddened in the fire, and the <m>oil</m> turns into drops, which is appropriate to oil the hair of a butterfly or similar thing, because this <m>oil</m><b> </b>is instantly dry and makes the rest dry out. It is necessary that the coat or down of any animal that you want to mold be flat, because <sup>if left</sup> standing up, it will make the sand
<comment> This is perhaps not the best translation but I think it means that the sand would not form itself smoothly around the body and leave spaces around hairs where bubbles could form. Thus hair is too thin to cast, but butterfly wings and insect legs seem to be OK:) hgwacha August 8, 2014 2:28 PM </comment>
raise up and form bubbles.</ab>
<note><margin>left-middle</margin><figure>#</figure> If you want to mold something delicate, like a pansy, some, to give it a little thickness, more than what is natural,
<comment> Is the author perhaps forgetting that he has already mentioned the "some."??? hgwacha August 8, 2014 3:15 PM </comment>
some rub it with <m>butter</m>. But it is best to oil it with <m>wheat oil</m> because it has no
<comment> This adds to the discussion on "corps." hgwacha August 8, 2014 3:15 PM </comment>
opacity and does not block the smaller features as much, and makes the flower firmer.</note></div>
<div>
<id>p110v_3</id>
<head>A cast of <m>lead</m> or <m>tin</m></head>
<ab>Because you want to cast <m>tin</m> very thinly, if your medal, plant or other thing <sup>you want</sup> to mold is thin and fine, make <sup>sure</sure> to include more <m>tin</m>, much more than <m>lead</m>, namely less than the fourth part of <m>lead</m> for three of <m>tin</m>. And moreover, one only puts <m>lead</m> in as an alloy. Contrarily, if you want to mold something strong and thick,
<comment> Could the author have wanted to use mects, but used mays instead? Otherwise I can't make sense of it. hgwacha August 8, 2014 3:15 PM </comment>
put a lot more <m>lead</m> in than <m>tin</m>. And for the one and the other you can put in a little <m>looking-glass tin</m>, but only a very little, with a little <m>resin</m>, when you want to cast.
<comment> This is in a different ink and may be a later addition to the entry. hgwacha August 8, 2014 2:54 PM </comment>
Since then, when molding with pure new <m>lead</m>, I put in two ounces of pure <m>tin</m> for every pound <sup>of <m>lead</m></sup>. And when molding with pure <m>tin</m>, I put in two ounces of pure <m>lead</m> for every pound <sup>of <m>tin</m></sup>. I made some plants and snakes as if they were real.</ab>
<<note><margin>left-bottom</margin>I casted <m>tin</m> <sup>when it was</sup> nearly red, and the same thing with <m>lead</m>, which however had not remained in the fire for too long, because it becomes brittle and burns up.</note></div>

imgtctcntl
110v
110v

<page>110v</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f226.image</image>
<id>p110r_3</id>
<ab>Quand il ha mange quelque chose en le tourmentant<lb/>
il le rend Et si apres avoir mange quelque chose il<lb/>
est ainsy presse soubs le pied cela le travaille fort<lb/>
& luy faict mal Sil est blesse il ne mange pas<lb/>
volontiers</ab></div>
<div>
<id>p110v_1</id>
<head><al>Moules</al></head>
<ab>Il ny a rien mieulx pour les faire ouvrir que de les<lb/>
oindre d<m>huile dolif</m> & non daultre Et apres quand<lb/>
tu les veulx desjoindre Trempe les dans de l<m>eau</m><lb/>
froide qui est le secret <comment> E corrected over L Marc Smith August 15, 2014 11:20 PM </comment>Et tu verras que l<m>huile</m>encores<lb/>
quil semble estre imbu Se retirera a part co{mm}e une grasse<lb/>
Les <al>moules</al> se rendent plus fortes dans l<m>eau</m> froide Et<lb/>
l<m>eau</m>chaulde malaisem{ent} les dissouldroit Encores questa{n}ts<lb/>
recuits ilz soient plus maniables & aises a dissouldre<lb/>
dans l<m>eau</m></ab></div>
<div>
<id>p110v_2</id>
<head><m>Huile de froment</m></head>
<ab>Se faict sur une lame de <m>fer</m> rougie au foeu Et l<m>huile</m> en<lb/>
degoute qui est propre pour oindre le poil d’un papillon ou aultre<lb/>
semblable Car cet <m>huile</m> est incontinent sec & faict deseicher<lb/>
le reste Il fault que le poil ou lanuge de quelque animal<lb/>
que tu veulx mouler soict couche car estant debout il feroit<lb/>
relever le sable & soufler</ab>
<note><margin>left-middle</margin>
<figure><comment> There seems to be no corresponding sign in the paragraph. hgwacha August 6, 2014 2:41 PM </comment>#</figure> Si tu veulx mouler<lb/>
quelque chose delicate<lb/>
co{mm}e une fleur de<lb/>
pensee Aulcuns<lb/>
pour luy donner un<lb/>
peu despesseur<lb/>
plus que le naturel<lb/>
<comment> Sic, repetition Marc Smith August 15, 2014 11:25 PM </comment>Aulcuns la frottent<lb/>
de <m>beurre</m> Mays il<lb/>
est mieulx de loingdre<lb/>
d<m>huile de froment</m><lb/>
car il nha pas de corps<lb/>
& ne bouche pas<lb/>
tant les petits<lb/>
lineaments Et<lb/>
si faict affermir<lb/>
la fleur</note></div>
<div>
<id>p110v_3</id>
<head>Gect de <m>plomb</m> et <m>estaim</m></head>
<ab>Pourceque l<m>estaim</m> veult estre gecte fort tanvre Si ta medaille<lb/>
herbe ou aultre chose a mouler est <del>espe</del> tanvre & subtile fais quil<lb/>
y aye plus d<m>estaim</m> beaucoup plus que de <m>plomb</m> Scavoir moins<lb/>
que la quarte partie de plombsur trois destaim Et encores ne<lb/>
mect on le <m>plomb</m> que pour lalier Au contraire si tu veulx<lb/>
mouler quelque chose forte & espesse
<comment> Sic, for: mects Marc Smith August 15, 2014 11:27 PM </comment>Mays beaucoup plus<lb/>
de <m>plomb</m> que d<m>estaim</m> Et en lun & laultre tu peulx mectre<lb/>
un peu d<m>estaim de glace</m>mays fort peu avecq un peu de <m>rousine</m><lb/>
quand tu vouldras gecter
<comment> Addition, compressed at the bottom of the page. Marc Smith August 15, 2014 11:30 PM </comment>
<comment> This part is done in a different ink. hgwacha August 15, 2014 11:30 PM </comment>Despuys en moulant de <m>plomb</m> fin et<lb/>
noeuf jay mis sur une lb deulx onces d<m>estaim</m> fin Et moulant<lb/>
d<m>estaim</m> fin jy ay mis ii <figure>℥</figure> de <m>plomb</m> fin pour lb Jay faict des<lb/>
herbes & <al>serpents</al> co{mm}e le naturel</ab>
<note><margin>left-bottom</margin><del>
<comment> Probably not scavoir, For now, illegible and, yes, erased anyway. Marc Smith August 8, 2014 2:45 PM </comment>
<comment> This looks to be "scavoir" but there is nothing else but the one word and it seems that one perhaps tried to rub it out. hgwacha August 8, 2014 2:45 PM </comment>S[…]a{n}t</del></note>
<note><margin>left-bottom</margin>Jay gecte l<m>estaim</m><lb/>
presque rouge<lb/>
et le <m>plomb</m> de<lb/>
mesme qui touteffois<lb/>
navoict pas trop<lb/>
demeure au foeu<lb/>
car il sy aigrist<lb/>
et calcine</note></div>

<page>110v</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f226.image</a></image>
<id>p110r_3</id>
<ab>Quand il ha mangé quelque chose, en le tourmentant<lb/>
il le rend. Et si aprés avoir mangé quelque chose il<lb/>
est ainsy pressé soubs le pied, cela le travaille fort<lb/>
& luy faict mal. S’il est blessé il ne mange pas<lb/>
volontiers.</ab></div>
<div>
<id>p110v_1</id>
<head><al>Moules</al></head>
<ab>Il n’y a rien mieulx pour les faire ouvrir que de les<lb/>
oindre d’<m>huile d’olif</m> & non d’aultre. Et aprés quand<lb/>
tu les veulx desjoindre, trempe les dans de l’<m>eau</m><lb/>
froide qui est le secret. Et tu verras que l’<m>huile</m>, encores<lb/>
qu’il semble estre imbu, se retirera à part co{mm}e une grasse.<lb/>
Les <al>moules</al> se rendent plus fortes dans l’<m>eau</m> froide. Et<lb/>
l’<m>eau</m> chaulde malaisem{ent} les dissouldroit. Encores qu’esta{n}ts<lb/>
recuits, ilz soient plus maniables & aisés à dissouldre<lb/>
dans l’<m>eau</m></ab></div>
<div>
<id>p110v_2</id>
<head><m>Huile de froment</m></head>
<ab>Se faict sur une lame de <m>fer</m> rougie au foeu. Et l’<m>huile</m> en<lb/>
degoute qui est propre pour oindre le poil d’un papillon ou aultre<lb/>
semblable, car cet <m>huile</m> est incontinent sec & faict deseicher<lb/>
le reste. Il fault que le poil ou lanuge de quelque animal<lb/>
que tu veulx mouler soict couché, car estant debout il feroit<lb/>
relever le sable & soufler.</ab>
<note><margin>left-middle</margin><figure>#</figure>Si tu veulx mouler<lb/>
quelque chose delicate,<lb/>
co{mm}e une fleur de<lb/>
pensée, aulcuns<lb/>
pour luy donner un<lb/>
peu despesseur<lb/>
plus que le nature.l<lb/>
Aulcuns la frottent<lb/>
de <m>beurre</m>. Mays il<lb/>
est mieulx de loingdre<lb/>
d’<m>huile de froment</m>,<lb/>
car il n’ha pas de corps<lb/>
& ne bouche pas<lb/>
tant les petits<lb/>
lineaments. Et<lb/>
si faict affermir<lb/>
la fleur</note>.</div>
<div>
<id>p110v_3</id>
<head>Gect de <m>plomb</m> et <m>estaim</m></head>
<ab>Pource que l’<m>estaim</m> veult estre gecté fort tanvre, si ta medaille,<lb/>
herbe, ou aultre chose à mouler est tanvre & subtile, fais qu’il<lb/>
y aye plus d’<m>estaim</m> beaucoup plus que de <m>plomb</m>. Sçavoir moins<lb/>
que la quarte partie de plomb sur trois d’estaim. Et encores ne<lb/>
mect on le <m>plomb</m> que pour l’alier. Au contraire, si tu veulx<lb/>
mouler quelque chose forte & espesse, mays beaucoup plus<lb/>
de <m>plomb</m> que d’<m>estaim</m>. Et en l’un & l’aultre tu peulx mectre<lb/>
un peu d’<m>estaim de glace</m>, mays fort peu, avecq un peu de <m>rousine</m><lb/>
quand tu vouldras gecter. Despuys en moulant de <m>plomb</m> fin et<lb/>
noeuf, j’ay mis sur une lb deulx onces d’<m>estaim</m> fin. Et moulant<lb/>
d’<m>estaim</m> fin, j’y ay mis ii <figure>℥</figure> de <m>plomb</m> fin pour lb. J’ay faict des<lb/>
herbes & <al>serpents</al> co{mm}e le naturel</ab>
<note><margin>left-bottom</margin>J’ay gecté l’<m>estaim</m><lb/>
presque rouge<lb/>
et le <m>plomb</m> de<lb/>
mesme, qui touteffois<lb/>
n’avoict pas trop<lb/>
demeuré au foeu,<lb/>
car il s’y aigrist<lb/>
et calcine.</note></div>

<page>110v</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f226.image</image>
<id>p110r_3</id>
<ab>When <sup><al>a snake</al></sup> has eaten something; when
<comment> Tourmenter can also mean torture in general or applying undue pressure. The glossaire Saintongeais references the Latin root: tormentum. hgwacha August 8, 2014 2:30 PM </comment>
twisting it, it will vomit <sup>the food</sup>. And if, after having eaten something, <sup>the snake</sup> is pressed underfoot, this troubles <sup>the snake</sup> a lot and makes it sick. If <sup>the snake</sup> is wounded, it will not eat voluntarily.</ab></div>
<div>
<id>p110v_1</id><head><al>Mussels</al></head>
<ab>There is nothing better for opening them up than to oil them with <m>olive oil</m>, and nothing else. And afterwards, when you want to separate them, soak them in cold <m>water</m>; that is the secret. And you will see that the <m>oil</m><b>,</b> although it seems to be
<comment> Or mixed in fully with the cold water.... hgwacha August 8, 2014 2:03 PM </comment>
imbued, will separate itself <sup>from the water<sup> as <sup>does</sup> grease. <al>Mussels</al> become stronger in cold <m>water</m>, and warm <m>water</m> would dissolve them with difficulty, although having been reheated, <sup>the mussels</sup> are <sup>then</sup> more
<comment> ms has "maniables" makingandknowingproject September 2, 2014 4:17 PM </comment>
<comment> Cotgrave's translation and I think it's perfect:) hgwacha September 2, 2014 4:17 PM </comment>handleable and easy to dissolve in the <m>water</m>.</ab></div>
<div>
<id>p110v_2</id>
<head><m>Wheat oil</m></head>
<ab>Is made on a blade of <m>iron</m> reddened in the fire, and the <m>oil</m> turns into drops, which is appropriate to oil the hair of a butterfly or similar thing, because this <m>oil</m><b> </b>is instantly dry and makes the rest dry out. It is necessary that the coat or down of any animal that you want to mold be flat, because <sup>if left</sup> standing up, it will make the sand
<comment> This is perhaps not the best translation but I think it means that the sand would not form itself smoothly around the body and leave spaces around hairs where bubbles could form. Thus hair is too thin to cast, but butterfly wings and insect legs seem to be OK:) hgwacha August 8, 2014 2:28 PM </comment>
raise up and form bubbles.</ab>
<note><margin>left-middle</margin><figure>#</figure> If you want to mold something delicate, like a pansy, some, to give it a little thickness, more than what is natural,
<comment> Is the author perhaps forgetting that he has already mentioned the "some."??? hgwacha August 8, 2014 3:15 PM </comment>
some rub it with <m>butter</m>. But it is best to oil it with <m>wheat oil</m> because it has no
<comment> This adds to the discussion on "corps." hgwacha August 8, 2014 3:15 PM </comment>
opacity and does not block the smaller features as much, and makes the flower firmer.</note></div>
<div>
<id>p110v_3</id>
<head>A cast of <m>lead</m> or <m>tin</m></head>
<ab>Because you want to cast <m>tin</m> very thinly, if your medal, plant or other thing <sup>you want</sup> to mold is thin and fine, make <sup>sure</sure> to include more <m>tin</m>, much more than <m>lead</m>, namely less than the fourth part of <m>lead</m> for three of <m>tin</m>. And moreover, one only puts <m>lead</m> in as an alloy. Contrarily, if you want to mold something strong and thick,
<comment> Could the author have wanted to use mects, but used mays instead? Otherwise I can't make sense of it. hgwacha August 8, 2014 3:15 PM </comment>
put a lot more <m>lead</m> in than <m>tin</m>. And for the one and the other you can put in a little <m>looking-glass tin</m>, but only a very little, with a little <m>resin</m>, when you want to cast.
<comment> This is in a different ink and may be a later addition to the entry. hgwacha August 8, 2014 2:54 PM </comment>
Since then, when molding with pure new <m>lead</m>, I put in two ounces of pure <m>tin</m> for every pound <sup>of <m>lead</m></sup>. And when molding with pure <m>tin</m>, I put in two ounces of pure <m>lead</m> for every pound <sup>of <m>tin</m></sup>. I made some plants and snakes as if they were real.</ab>
<<note><margin>left-bottom</margin>I casted <m>tin</m> <sup>when it was</sup> nearly red, and the same thing with <m>lead</m>, which however had not remained in the fire for too long, because it becomes brittle and burns up.</note></div>

p110r

imgtctcntl
110r
110r

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f225.image

<title id=”p110r_a1”>Mouler</title>

<ab id=”p110r_b1”>Tu pourrois bien mouler sur la chose & animal desja gectee Mays il ne<lb/>

vient jamays si bien que sur le naturel avecq lequel tu peulx<lb/>

faire quattre ou cinq moules</ab>

<title id=”p110r_a2”>Rocher & grotte</title>

<ab id=”p110r_b2”>Il fault piler des marchasites blanches & jaulnes & diverses<lb/>

sortes de mines & puys les bien laver affin que la partye<lb/>

terrestre & pouldreuse se nettoye & quil ne demeure que le<lb/>

grain luisant de la mine de laquelle tu saulpoudreras<lb/>

ta roche premierem{ent} couchee de colle forte Si ta grasse<lb/>

grotte nestr point pour fontaine & pour toucher eau Et<lb/>

tu auras un bel ouvrage</ab>

<title id=”p110r_a3”>Serpens</title>

<ab id=”p110r_b3a”>Quand ils se sentent pris ils ne mordent gueres & nont pas<lb/>

grand vertu de nuire si ce ne sont fort grans serpens Le<lb/>

principal est de se garder destre mordu plustost que lavoir<lb/>

prins Et luy ayant mis le pied dessus au plus pres du col<lb/>

quon peult il le fault prendre le plus pres de la teste car<lb/>

il ne scauroit mordre sil na moyen dalonger le col & faire un<lb/>

tour sinueulx & oblique & ne s peult nuire de droicte attaque<lb/>

co{mm}e aussy il ne scauroit marcher de droict aller ains entortile<lb/>

en forme de S Jay veu que celuy qui maprist a les mouler<lb/>

nen faisoict aucun compte & masseuroit ny faire aultre subtil[ite}<lb/>

sinon quen le prenant il le tiroit un peu presse & acache par<lb/>

le col & le faisant passer soubs le soulier il laplatissoit de telle<lb/>

sorte quil rendoit soubs par le fondem{ent} qui est a cinq ou six<lb/>

doitgts du bout de la queue tout ce quil avoit de meschant<lb/>

et veneneux dans le ventre quapres cela il nha point force<lb/>

de mordre Et si par cas fortuit il mordoit ou rejectoit<lb/>

par le fondem{ent} quelque ordure Il ne faisoit que creuser<lb/>

la terre avecq un costeau & y ensepvelir sa main dans la<lb/>

terre fresche & humide Laquelle aplique fresche en sur<lb/>

la partie infectee en tire tout le venin sans aultre chose<lb/>

Aultant est il du venin du crapault que jay veu experimenter</ab>

<note id=”p110r_c3”>Dans trois [jours]<lb/>

il est presque<lb/>

aultant<lb/>

maigre quil<lb/>

sera apres sil<lb/>

ne mange poinct<lb/>

Le mouler le<lb/>

plustost apres<lb/>

quil est pre<lb/>

est les meilleur<lb/>

deva{n}t quil<lb/>

samaigrisse<lb/>

Il ne le fault<lb/>

faire mourir<lb/>

quun quart<lb/>

dheure deva{n}t<lb/>

que tu veulx<lb/>

mouler</note>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f225.image

<title id=”p110r_a1”>Mouler</title>

<ab id=”p110r_b1”>Tu pourrois bien mouler sur la chose & animal desja gectée, mays il ne <lb/>

vient jamays si bien que sur le naturel, avecq lequel tu peulx<lb/>

faire quattre ou cinq moules.</ab>

<title id=”p110r_a2”>Rocher & grotte</title>

<ab id=”p110r_b2”>Il fault piler des marchasites blanches & jaulnes & diverses<lb/>

sortes de mines, & puys les bien laver, affin que la partye<lb/>

terrestre & pouldreuse se nettoye & qu’il ne demeure que le<lb/>

grain luisant de la mine, de laquelle tu saulpoudreras<lb/>

ta roche premierem{ent} couchée de colle forte, si ta<lb/>

grotte n’est point pour fontaine & pour toucher eau, et<lb/>

tu auras un bel ouvrage.</ab>

<title id=”p110r_a3”>Serpens</title>

<ab id=”p110r_b3a”>Quand ils se sentent pris, ils ne mordent gueres, & n’ont pas<lb/>

grand vertu de nuire si ce ne sont fort grans serpens. Le<lb/>

principal est de se garder d’estre mordu plustost que l’avoir<lb/>

prins, et luy ayant mis le pied dessus au plus prés du col<lb/>

qu’on peult, il le fault prendre le plus prés de la teste, car<lb/>

il ne sçauroit mordre s’il n’a moyen d’alonger le col & faire un<lb/>

tour sinueulx & oblique, & ne peult nuire de droicte attaque,<lb/>

co{mm}e aussy il ne sçauroit marcher de droict aller, ains entortilé<lb/>

en forme de S. J’ay veu que celuy qui m’aprist à les mouler<lb/>

n’en faisoict aucun compte, & m’asseuroit n’y faire aultre subtil[ité]<lb/>

sinon qu’en le prenant, il le tiroit un peu pressé & acaché par<lb/>

le col, & le faisant passer soubs le soulier, il l’aplatissoit de telle<lb/>

sorte qu’il rendoit par le fondem{ent}, qui est à cinq ou six<lb/>

doitgts du bout de la queue, tout ce qu’il avoit de meschant<lb/>

et veneneux dans le ventre. Qu’aprés cela il n’ha point force<lb/>

de mordre, et si par cas fortuit il mordoit ou rejectoit<lb/>

par le fondem{ent} quelque ordure, il ne faisoit que creuser<lb/>

la terre avecq un costeau & y ensepvelir sa main dans la<lb/>

terre fresche & humide, laquelle apliquée fresche sur<lb/>

la partie infectée en tire tout le venin, sans aultre chose.<lb/>

Aultant est il du venin du crapault, que j’ay veu experimenter.</ab>

<note id=”p110r_c3”>Dans trois [jours],<lb/>

il est presque<lb/>

aultant<lb/>

maigre qu’il<lb/>

sera aprés s’il<lb/>

ne mange poinct.<lb/>

Le mouler le<lb/>

plustost aprés<lb/>

qu’il est pris<lb/>

est les meilleur,<lb/>

deva{n}t qu’il<lb/>

s’amaigrisse.<lb/>

Il ne le fault<lb/>

faire mourir<lb/>

qu’un quart<lb/>

d’heure deva{n}t<lb/>

que tu veulx<lb/>

mouler.</note>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f225.image

<title id=”p110r_a1”>Casting</title>

<ab id=”p110r_b1”>You could cast from already casted things and animals, but it never works as well as from the natural [original] ones, with which you can make four or five molds.</ab>

<title id=”p110r_a2”>Rock and cavern</title>

<ab id=”p110r_b2”>You need to grind white and yellow marcasites & various kinds of mines. Wash them thoroughly, so the soiled and chalky end will be clean, in order that only the lustrous grain of the mine will be left, from which you will powder your rock previously covered with colle forte, if your cavern is not used as a fountain and touches water. You will thus obtain a nice work.</ab>

<title id=”p110r_a3”>Snakes</title>

<ab id=”p110r_b3a”>When they feel trapped, they seldom bite, and cannot really hurt unless they are really big snakes. The most important thing is to avoid being bitten before capturing them. Having put your foot as close as possible from the neck, you holds it as close to the head as possible. That way, it will not bite if it cannot stretch its neck and do a sinuous turn, it will not be able to hurt from a frontal attack, nor will it be able to twist into an S. I have found out that the person who taught me how to mold them was little afraid of snakes. He would catch one and pull it quickly, grabbed it by the neck and, putting it under his shoe, flattened it so it would eject from the behind, which is five or six fingers from the tail, everything that is bad and venomous in the belly. After that, the snake has no strength to bite and, if by chance it still bites and ejects from its behind some garbage, he [the man] would dig in the soil with a knife and bury his hand in the fresh and humid soil which, applied to the infected part of the hand, would  suck all the venom, without doing anything else. It was the same with toad venom, as I have seen experimented.</ab>

<note id=”p110r_c3”>In three [days] it is as thin as if he had not eaten. Cast it right after catching it is the best, before it loses weight. You should kill it only a quarter of an hour before you want to cast it.</note>

imgtctcntl
110r
110r

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f225.image

<title id=”p110r_a1”>Mouler</title>

<ab id=”p110r_b1”>Tu pourrois bien mouler sur la chose & animal desja gectee Mays il ne<lb/>

vient jamays si bien que sur le naturel avecq lequel tu peulx<lb/>

faire quattre ou cinq moules</ab>

<title id=”p110r_a2”>Rocher & grotte</title>

<ab id=”p110r_b2”>Il fault piler des marchasites blanches & jaulnes & diverses<lb/>

sortes de mines & puys les bien laver affin que la partye<lb/>

terrestre & pouldreuse se nettoye & quil ne demeure que le<lb/>

grain luisant de la mine de laquelle tu saulpoudreras<lb/>

ta roche premierem{ent} couchee de colle forte Si ta grasse<lb/>

grotte nestr point pour fontaine & pour toucher eau Et<lb/>

tu auras un bel ouvrage</ab>

<title id=”p110r_a3”>Serpens</title>

<ab id=”p110r_b3a”>Quand ils se sentent pris ils ne mordent gueres & nont pas<lb/>

grand vertu de nuire si ce ne sont fort grans serpens Le<lb/>

principal est de se garder destre mordu plustost que lavoir<lb/>

prins Et luy ayant mis le pied dessus au plus pres du col<lb/>

quon peult il le fault prendre le plus pres de la teste car<lb/>

il ne scauroit mordre sil na moyen dalonger le col & faire un<lb/>

tour sinueulx & oblique & ne s peult nuire de droicte attaque<lb/>

co{mm}e aussy il ne scauroit marcher de droict aller ains entortile<lb/>

en forme de S Jay veu que celuy qui maprist a les mouler<lb/>

nen faisoict aucun compte & masseuroit ny faire aultre subtil[ite}<lb/>

sinon quen le prenant il le tiroit un peu presse & acache par<lb/>

le col & le faisant passer soubs le soulier il laplatissoit de telle<lb/>

sorte quil rendoit soubs par le fondem{ent} qui est a cinq ou six<lb/>

doitgts du bout de la queue tout ce quil avoit de meschant<lb/>

et veneneux dans le ventre quapres cela il nha point force<lb/>

de mordre Et si par cas fortuit il mordoit ou rejectoit<lb/>

par le fondem{ent} quelque ordure Il ne faisoit que creuser<lb/>

la terre avecq un costeau & y ensepvelir sa main dans la<lb/>

terre fresche & humide Laquelle aplique fresche en sur<lb/>

la partie infectee en tire tout le venin sans aultre chose<lb/>

Aultant est il du venin du crapault que jay veu experimenter</ab>

<note id=”p110r_c3”>Dans trois [jours]<lb/>

il est presque<lb/>

aultant<lb/>

maigre quil<lb/>

sera apres sil<lb/>

ne mange poinct<lb/>

Le mouler le<lb/>

plustost apres<lb/>

quil est pre<lb/>

est les meilleur<lb/>

deva{n}t quil<lb/>

samaigrisse<lb/>

Il ne le fault<lb/>

faire mourir<lb/>

quun quart<lb/>

dheure deva{n}t<lb/>

que tu veulx<lb/>

mouler</note>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f225.image

<title id=”p110r_a1”>Mouler</title>

<ab id=”p110r_b1”>Tu pourrois bien mouler sur la chose & animal desja gectée, mays il ne <lb/>

vient jamays si bien que sur le naturel, avecq lequel tu peulx<lb/>

faire quattre ou cinq moules.</ab>

<title id=”p110r_a2”>Rocher & grotte</title>

<ab id=”p110r_b2”>Il fault piler des marchasites blanches & jaulnes & diverses<lb/>

sortes de mines, & puys les bien laver, affin que la partye<lb/>

terrestre & pouldreuse se nettoye & qu’il ne demeure que le<lb/>

grain luisant de la mine, de laquelle tu saulpoudreras<lb/>

ta roche premierem{ent} couchée de colle forte, si ta<lb/>

grotte n’est point pour fontaine & pour toucher eau, et<lb/>

tu auras un bel ouvrage.</ab>

<title id=”p110r_a3”>Serpens</title>

<ab id=”p110r_b3a”>Quand ils se sentent pris, ils ne mordent gueres, & n’ont pas<lb/>

grand vertu de nuire si ce ne sont fort grans serpens. Le<lb/>

principal est de se garder d’estre mordu plustost que l’avoir<lb/>

prins, et luy ayant mis le pied dessus au plus prés du col<lb/>

qu’on peult, il le fault prendre le plus prés de la teste, car<lb/>

il ne sçauroit mordre s’il n’a moyen d’alonger le col & faire un<lb/>

tour sinueulx & oblique, & ne peult nuire de droicte attaque,<lb/>

co{mm}e aussy il ne sçauroit marcher de droict aller, ains entortilé<lb/>

en forme de S. J’ay veu que celuy qui m’aprist à les mouler<lb/>

n’en faisoict aucun compte, & m’asseuroit n’y faire aultre subtil[ité]<lb/>

sinon qu’en le prenant, il le tiroit un peu pressé & acaché par<lb/>

le col, & le faisant passer soubs le soulier, il l’aplatissoit de telle<lb/>

sorte qu’il rendoit par le fondem{ent}, qui est à cinq ou six<lb/>

doitgts du bout de la queue, tout ce qu’il avoit de meschant<lb/>

et veneneux dans le ventre. Qu’aprés cela il n’ha point force<lb/>

de mordre, et si par cas fortuit il mordoit ou rejectoit<lb/>

par le fondem{ent} quelque ordure, il ne faisoit que creuser<lb/>

la terre avecq un costeau & y ensepvelir sa main dans la<lb/>

terre fresche & humide, laquelle apliquée fresche sur<lb/>

la partie infectée en tire tout le venin, sans aultre chose.<lb/>

Aultant est il du venin du crapault, que j’ay veu experimenter.</ab>

<note id=”p110r_c3”>Dans trois [jours],<lb/>

il est presque<lb/>

aultant<lb/>

maigre qu’il<lb/>

sera aprés s’il<lb/>

ne mange poinct.<lb/>

Le mouler le<lb/>

plustost aprés<lb/>

qu’il est pris<lb/>

est les meilleur,<lb/>

deva{n}t qu’il<lb/>

s’amaigrisse.<lb/>

Il ne le fault<lb/>

faire mourir<lb/>

qu’un quart<lb/>

d’heure deva{n}t<lb/>

que tu veulx<lb/>

mouler.</note>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f225.image

<title id=”p110r_a1”>Casting</title>

<ab id=”p110r_b1”>You could cast from already casted things and animals, but it never works as well as from the natural [original] ones, with which you can make four or five molds.</ab>

<title id=”p110r_a2”>Rock and cavern</title>

<ab id=”p110r_b2”>You need to grind white and yellow marcasites & various kinds of mines. Wash them thoroughly, so the soiled and chalky end will be clean, in order that only the lustrous grain of the mine will be left, from which you will powder your rock previously covered with colle forte, if your cavern is not used as a fountain and touches water. You will thus obtain a nice work.</ab>

<title id=”p110r_a3”>Snakes</title>

<ab id=”p110r_b3a”>When they feel trapped, they seldom bite, and cannot really hurt unless they are really big snakes. The most important thing is to avoid being bitten before capturing them. Having put your foot as close as possible from the neck, you holds it as close to the head as possible. That way, it will not bite if it cannot stretch its neck and do a sinuous turn, it will not be able to hurt from a frontal attack, nor will it be able to twist into an S. I have found out that the person who taught me how to mold them was little afraid of snakes. He would catch one and pull it quickly, grabbed it by the neck and, putting it under his shoe, flattened it so it would eject from the behind, which is five or six fingers from the tail, everything that is bad and venomous in the belly. After that, the snake has no strength to bite and, if by chance it still bites and ejects from its behind some garbage, he [the man] would dig in the soil with a knife and bury his hand in the fresh and humid soil which, applied to the infected part of the hand, would  suck all the venom, without doing anything else. It was the same with toad venom, as I have seen experimented.</ab>

<note id=”p110r_c3”>In three [days] it is as thin as if he had not eaten. Cast it right after catching it is the best, before it loses weight. You should kill it only a quarter of an hour before you want to cast it.</note>

p109v

imgtctcntl
109v
109v

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f224.image

<ab id=”p109r_b5b”>quand ilz veulent mordre ou manger quelque chose ilz ne le<lb/>

mordent pas de droicte attaque ains par sinueulx retournem{ent}<lb/>

& de travers co{mm}e faict sathan & ses suposts Il ha la teste<lb/>

petite mays le corps fort grand Lentree du peche semble<lb/>

estre petite & de peu de consequence Mays la suicte en est<lb/>

fort grande il sabstient de manger sept ou huict jours si<lb/>

une fois il ha devore quelque grenoille il en avalle bien<lb/>

trois ou quattre lune apres laultre Et ce quil ha devore<lb/>

ne se corrompt & consume pas tout a un coup dans son estomach<lb/>

Mays p quelque partie peu a peu scavoir os et tout Et le<lb/>

reste se trouve aussy frais co{mm}e quand il ha devore de<lb/>

sorte que quelque fois quon le presse & tourmente il rend<lb/>

ce quil ha englouty qui en partye se trouve tout consume<lb/>

& laultre aussy frais comme sil estoit vif il tient bien<lb/>

deulx ou trois heures une grenoille engloutie & la rend<lb/>

toute vive</ab>

<title id=”p109v_a1”>Crapault</title>

<ab id=”p109v_b1”>Si par cas fortuit tu voulois mouler ce vilain animal<lb/>

& quil pissast en ta main cela te feroict cuire & prurir<lb/>

la main co{mm}e si tu avoys manie des orties Mays le<lb/>

plus souverain remede pour cela est de me[c]tre la main<lb/>

dans de la terre fresche & len couvrir co{mm}e si tu<lb/>

la voulois ensepvelir La grenoille nest pas si belle<lb/>

moulee a cause quelle ha la peau vive & laultre lha grumeleuse</ab>

<note id=”p109v_c1a”>Tu le peulx<lb/>

mouler creulx et<lb/>

luy laissant soubs<lb/>

le ventre une coche<lb/>

ouverte tu le feras<lb/>

saulter avecq le cordon<lb/>

retors de la sye<lb/>

Ou bien sil est<lb/>

petit mects le sur<lb/>

une pierre syderite<lb/>

de sa grandeur taillee<lb>

tanvre puys le mects<lb/>

en bon vinaigre</note>

<note id=”p109v_c1b”>Quand il est grand il se fault mouler creux & si tu<lb/>

luy veulx fayre la gueule ouverte mects du cotton deda{n}s<lb/>

& puys sur le cotton de la<lb/>

cire fondue</note>

<title id=”p109v_a2”>Fayre mourir serpents pour mouler</title>

<ab id=”p109v_b2”>Aulcuns leur mectent une goutte deau fort dans la gueule<lb/>

ce qui les hebete bien de sorte que la teste & la partie<lb/>

anterieure semble estre morte Mays la gueule demeure<lb/>

vive Et comme tu la piques avec lespingle pour lacommoder<lb/>

au molle elle se remue & gaste & deffaict tout donc pour<lb/>

les faire mourir toutallem[{ent}] Mects les dans une bouteille <lb/>

dans de bon vinaigre & un peu deau de vye Et fays<lb/>

ainsi des lezards et aultres bestes semblables</ab>

<note id=”p109v_c2”>Si tu les veulx<lb/>

garder tu les peulx<lb/>

mectre Dans une<lb/>

pipe pleine de terre<lb/>

en un jardin A lair<lb/>

Mays il fault que<lb/>

la pippe soict<lb/>

couverte de fil darchal<lb/>

Car aultrem{ent} ilz<lb/>

gri[m]peroient & monteroient<lb/>

fort hault</note>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f224.image

<ab id=”p109v_b1”>quand ilz veulent mordre ou manger quelque chose, ilz ne le<lb/>

mordent pas de droicte attaque, ains par sinueulx retournem{ent}<lb/>

& de travers, co{mm}e faict Sathan & ses suposts. Il ha la teste<lb/>

petite mays le corps fort grand. L’entree du peché semble<lb/>

estre petite & de peu de consequence, mays la suicte en est<lb/>

fort grande. Il s’abstient de manger sept ou huict jours si<lb/>

une fois il ha devoré quelque grenoille. Il en avalle bien<lb/>

trois ou quattre, l’une aprés l’aultre, et ce quil ha devoré<lb/>

ne se corrompt & consume pas tout à un coup dans son estomach,<lb/>

mays quelque partie peu à peu, sçavoir os et tout. Et le<lb/>

reste se trouve aussy frais co{mm}e quand il ha devoré, de<lb/>

sorte que quelque fois, qu’on le presse & tourmente, il rend<lb/>

ce qu’il ha englouty, qui en partye se trouve tout consumé<lb/>

& l’aultre aussy frais comme s’il estoit vif. Il tient bien<lb/>

deulx ou trois heures une grenoille engloutie & la rend<lb/>

toute vive.</ab>

<title id=”p109v_a1”>Crapault</title>

<ab id=”p109v_b1”>Si par cas fortuit tu voulois mouler ce vilain animal<lb/>

& qu’il pissast en ta main, cela te feroict cuire & prurir<lb/>

la main, co{mm}e si tu avoys manié des orties. Mays le<lb/>

plus souverain remede pour cela est de me[c]tre la main<lb/>

dans de la terre fresche & l’en couvrir co{mm}e si tu<lb/>

la voulois ensepvelir. La grenoille n’est pas si belle<lb/>

moulée, à cause qu’elle ha la peau vive & l’aultre l’ha grumeleuse.</ab>

<note id=”p109v_c1a”>Tu le peulx<lb/>

mouler creulx, et<lb/>

luy laissant soubs<lb/>

le ventre une coche<lb/>

ouverte, tu le feras<lb/>

saulter avecq le cordon<lb/>

retors de la sye.<lb/>

Ou bien, s’il est<lb/>

petit, mects le sur<lb/>

une pierre syderite<lb/>

de sa grandeur taillee<lb>

tanvre, puys le mects<lb/>

en bon vinaigre.</note>

<note id=”p109v_c1b”>Quand il est grand, il le fault mouler creux, & si tu<lb/>

luy veulx fayre la gueule ouverte, mects du cotton deda{n}s,<lb/>

& puys sur le cotton de la<lb/>

cire fondue.</note>

<title id=”p109v_a2”>Fayre mourir serpents pour mouler</title>

<ab id=”p109v_b2”>Aulcuns leur mectent une goutte d’eau fort dans la gueule,<lb/>

ce qui les hebete bien, de sorte que la teste & la partie<lb/>

anterieure semble estre morte, mays la gueule demeure<lb/>

vive, et comme tu la piques avec l’espingle pour l’acommoder<lb/>

au molle, elle se remue & gaste & deffaict tout. Donc, pour<lb/>

les faire mourir toutallem[{ent}], mects les dans une bouteille<lb/>

dans de bon vinaigre & un peu d’eau de vye. Et fays<lb/>

ainsi des lezards & aultres bestes semblables.</ab>

<note id=”p109v_c2”>

Si tu les veulx<lb/>

garder, tu les peulx<lb/>

mectre Dans une<lb/>

pipe pleine de terre<lb/>

en un jardin à l’air.<lb/>

Mays il fault que<lb/>

la pippe soict<lb/>

couverte de fil d’archal,<lb/>

car aultrement ilz<lb/>

gri[m]peroient & monteroient <lb/>

fort hault.</note>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f224.image

<ab id=”p109r_b5b”>when they want to bite or to eat something, they [snakes] do not go at it head on, but sideways and by sinuous coiling, as do Satan and his henchmen. The snake has a small head, but a very large body; the entryway to sin seems small and inconsequential, but the consequences are great indeed. A snake can abstain from eating for seven or eight days, once he has swallowed a frog, and can swallow three or four frogs, one after the other, and what it has devoured does not rot and is not digested all at once in its stomach, but each part little by little, i.e. the bones and everything. The rest is just as fresh as when the snake ate it, such that when one bothers and torments it, it spits out what it swallowed up, which, in part, is totally digested, with the other part as fresh as if the frog were alive. It can hold a swallowed frog down for two or three hours and spit it out alive.</ab>

<title id=”p109v_a1”>Toad</title>

<ab id=”p109v_b1”>If by chance you want to mold this ugly animal and if it should piss in your hand, it will sting your hand and cause it to itch, as if you had been holding nettles. But the very best remedy for this is to put your hand into fresh dirt, and to cover it as if you wanted to bury it. Frogs are not so beautiful when molded because they have shiny skin, and toads have lumpy skin.</ab>

<note id=”p109v_c1a”>You can mold the toad hollow, and leaving a notch open on the underbelly, you will make it jump with the twisted cord of the saw. If it is a small, put it on a magnet cut small to the size of the toad, then put it in good vinegar.</note>

<note id=”p109r_c1b”>If it is big, mold hollow, and if you want to mold it with its mouth open, put some cotton therein, and then put some melted wax on the cotton.</note>

<title id=”p109v_a2”>Killing snakes for molding</title>

<ab id=”p109v_b2”>Some put a drop of aqua fortis into their mouths, which stupefies them, so that the head and the body look dead. But the head is still alive, and when you stick it with a needle in order to fix it to your mold, it moves and spoils and undoes everything. Therefore, to kill your snake, put it into a bottle filled with good vinegar and some spirits. Do the same with lizards and other similar animals.</ab>

<note id=”p109v_c2”>If you want to keep them, you can put them in a pipe full of dirt in a garden outdoors, but it is necessary that the pipe be covered with latten wire, because otherwise, the snakes will crawl and climb up quite high.</note>

imgtctcntl
109v
109v

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f224.image

<ab id=”p109r_b5b”>quand ilz veulent mordre ou manger quelque chose ilz ne le<lb/>

mordent pas de droicte attaque ains par sinueulx retournem{ent}<lb/>

& de travers co{mm}e faict sathan & ses suposts Il ha la teste<lb/>

petite mays le corps fort grand Lentree du peche semble<lb/>

estre petite & de peu de consequence Mays la suicte en est<lb/>

fort grande il sabstient de manger sept ou huict jours si<lb/>

une fois il ha devore quelque grenoille il en avalle bien<lb/>

trois ou quattre lune apres laultre Et ce quil ha devore<lb/>

ne se corrompt & consume pas tout a un coup dans son estomach<lb/>

Mays p quelque partie peu a peu scavoir os et tout Et le<lb/>

reste se trouve aussy frais co{mm}e quand il ha devore de<lb/>

sorte que quelque fois quon le presse & tourmente il rend<lb/>

ce quil ha englouty qui en partye se trouve tout consume<lb/>

& laultre aussy frais comme sil estoit vif il tient bien<lb/>

deulx ou trois heures une grenoille engloutie & la rend<lb/>

toute vive</ab>

<title id=”p109v_a1”>Crapault</title>

<ab id=”p109v_b1”>Si par cas fortuit tu voulois mouler ce vilain animal<lb/>

& quil pissast en ta main cela te feroict cuire & prurir<lb/>

la main co{mm}e si tu avoys manie des orties Mays le<lb/>

plus souverain remede pour cela est de me[c]tre la main<lb/>

dans de la terre fresche & len couvrir co{mm}e si tu<lb/>

la voulois ensepvelir La grenoille nest pas si belle<lb/>

moulee a cause quelle ha la peau vive & laultre lha grumeleuse</ab>

<note id=”p109v_c1a”>Tu le peulx<lb/>

mouler creulx et<lb/>

luy laissant soubs<lb/>

le ventre une coche<lb/>

ouverte tu le feras<lb/>

saulter avecq le cordon<lb/>

retors de la sye<lb/>

Ou bien sil est<lb/>

petit mects le sur<lb/>

une pierre syderite<lb/>

de sa grandeur taillee<lb>

tanvre puys le mects<lb/>

en bon vinaigre</note>

<note id=”p109v_c1b”>Quand il est grand il se fault mouler creux & si tu<lb/>

luy veulx fayre la gueule ouverte mects du cotton deda{n}s<lb/>

& puys sur le cotton de la<lb/>

cire fondue</note>

<title id=”p109v_a2”>Fayre mourir serpents pour mouler</title>

<ab id=”p109v_b2”>Aulcuns leur mectent une goutte deau fort dans la gueule<lb/>

ce qui les hebete bien de sorte que la teste & la partie<lb/>

anterieure semble estre morte Mays la gueule demeure<lb/>

vive Et comme tu la piques avec lespingle pour lacommoder<lb/>

au molle elle se remue & gaste & deffaict tout donc pour<lb/>

les faire mourir toutallem[{ent}] Mects les dans une bouteille <lb/>

dans de bon vinaigre & un peu deau de vye Et fays<lb/>

ainsi des lezards et aultres bestes semblables</ab>

<note id=”p109v_c2”>Si tu les veulx<lb/>

garder tu les peulx<lb/>

mectre Dans une<lb/>

pipe pleine de terre<lb/>

en un jardin A lair<lb/>

Mays il fault que<lb/>

la pippe soict<lb/>

couverte de fil darchal<lb/>

Car aultrem{ent} ilz<lb/>

gri[m]peroient & monteroient<lb/>

fort hault</note>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f224.image

<ab id=”p109v_b1”>quand ilz veulent mordre ou manger quelque chose, ilz ne le<lb/>

mordent pas de droicte attaque, ains par sinueulx retournem{ent}<lb/>

& de travers, co{mm}e faict Sathan & ses suposts. Il ha la teste<lb/>

petite mays le corps fort grand. L’entree du peché semble<lb/>

estre petite & de peu de consequence, mays la suicte en est<lb/>

fort grande. Il s’abstient de manger sept ou huict jours si<lb/>

une fois il ha devoré quelque grenoille. Il en avalle bien<lb/>

trois ou quattre, l’une aprés l’aultre, et ce quil ha devoré<lb/>

ne se corrompt & consume pas tout à un coup dans son estomach,<lb/>

mays quelque partie peu à peu, sçavoir os et tout. Et le<lb/>

reste se trouve aussy frais co{mm}e quand il ha devoré, de<lb/>

sorte que quelque fois, qu’on le presse & tourmente, il rend<lb/>

ce qu’il ha englouty, qui en partye se trouve tout consumé<lb/>

& l’aultre aussy frais comme s’il estoit vif. Il tient bien<lb/>

deulx ou trois heures une grenoille engloutie & la rend<lb/>

toute vive.</ab>

<title id=”p109v_a1”>Crapault</title>

<ab id=”p109v_b1”>Si par cas fortuit tu voulois mouler ce vilain animal<lb/>

& qu’il pissast en ta main, cela te feroict cuire & prurir<lb/>

la main, co{mm}e si tu avoys manié des orties. Mays le<lb/>

plus souverain remede pour cela est de me[c]tre la main<lb/>

dans de la terre fresche & l’en couvrir co{mm}e si tu<lb/>

la voulois ensepvelir. La grenoille n’est pas si belle<lb/>

moulée, à cause qu’elle ha la peau vive & l’aultre l’ha grumeleuse.</ab>

<note id=”p109v_c1a”>Tu le peulx<lb/>

mouler creulx, et<lb/>

luy laissant soubs<lb/>

le ventre une coche<lb/>

ouverte, tu le feras<lb/>

saulter avecq le cordon<lb/>

retors de la sye.<lb/>

Ou bien, s’il est<lb/>

petit, mects le sur<lb/>

une pierre syderite<lb/>

de sa grandeur taillee<lb>

tanvre, puys le mects<lb/>

en bon vinaigre.</note>

<note id=”p109v_c1b”>Quand il est grand, il le fault mouler creux, & si tu<lb/>

luy veulx fayre la gueule ouverte, mects du cotton deda{n}s,<lb/>

& puys sur le cotton de la<lb/>

cire fondue.</note>

<title id=”p109v_a2”>Fayre mourir serpents pour mouler</title>

<ab id=”p109v_b2”>Aulcuns leur mectent une goutte d’eau fort dans la gueule,<lb/>

ce qui les hebete bien, de sorte que la teste & la partie<lb/>

anterieure semble estre morte, mays la gueule demeure<lb/>

vive, et comme tu la piques avec l’espingle pour l’acommoder<lb/>

au molle, elle se remue & gaste & deffaict tout. Donc, pour<lb/>

les faire mourir toutallem[{ent}], mects les dans une bouteille<lb/>

dans de bon vinaigre & un peu d’eau de vye. Et fays<lb/>

ainsi des lezards & aultres bestes semblables.</ab>

<note id=”p109v_c2”>

Si tu les veulx<lb/>

garder, tu les peulx<lb/>

mectre Dans une<lb/>

pipe pleine de terre<lb/>

en un jardin à l’air.<lb/>

Mays il fault que<lb/>

la pippe soict<lb/>

couverte de fil d’archal,<lb/>

car aultrement ilz<lb/>

gri[m]peroient & monteroient <lb/>

fort hault.</note>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f224.image

<ab id=”p109r_b5b”>when they want to bite or to eat something, they [snakes] do not go at it head on, but sideways and by sinuous coiling, as do Satan and his henchmen. The snake has a small head, but a very large body; the entryway to sin seems small and inconsequential, but the consequences are great indeed. A snake can abstain from eating for seven or eight days, once he has swallowed a frog, and can swallow three or four frogs, one after the other, and what it has devoured does not rot and is not digested all at once in its stomach, but each part little by little, i.e. the bones and everything. The rest is just as fresh as when the snake ate it, such that when one bothers and torments it, it spits out what it swallowed up, which, in part, is totally digested, with the other part as fresh as if the frog were alive. It can hold a swallowed frog down for two or three hours and spit it out alive.</ab>

<title id=”p109v_a1”>Toad</title>

<ab id=”p109v_b1”>If by chance you want to mold this ugly animal and if it should piss in your hand, it will sting your hand and cause it to itch, as if you had been holding nettles. But the very best remedy for this is to put your hand into fresh dirt, and to cover it as if you wanted to bury it. Frogs are not so beautiful when molded because they have shiny skin, and toads have lumpy skin.</ab>

<note id=”p109v_c1a”>You can mold the toad hollow, and leaving a notch open on the underbelly, you will make it jump with the twisted cord of the saw. If it is a small, put it on a magnet cut small to the size of the toad, then put it in good vinegar.</note>

<note id=”p109r_c1b”>If it is big, mold hollow, and if you want to mold it with its mouth open, put some cotton therein, and then put some melted wax on the cotton.</note>

<title id=”p109v_a2”>Killing snakes for molding</title>

<ab id=”p109v_b2”>Some put a drop of aqua fortis into their mouths, which stupefies them, so that the head and the body look dead. But the head is still alive, and when you stick it with a needle in order to fix it to your mold, it moves and spoils and undoes everything. Therefore, to kill your snake, put it into a bottle filled with good vinegar and some spirits. Do the same with lizards and other similar animals.</ab>

<note id=”p109v_c2”>If you want to keep them, you can put them in a pipe full of dirt in a garden outdoors, but it is necessary that the pipe be covered with latten wire, because otherwise, the snakes will crawl and climb up quite high.</note>

p109r

imgtctcntl
109r
109r

<page>109r</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f223.image</image>
<div>
<id>p109r_1</id>
<head>Esbaucher en <m>cire</m></head>
<ab>Quand la <m>cire</m> est trop dure on y mesle de la <m>tourmentine</m> ou<lb/>
un peu de <m>beurre</m> qui <del>sont pl</del> rend la <m>cire</m> plus amiable Et est<lb/>
plus propre que le <m>suif</m>que les <pl>Italiens</pl> y mectent a cause quil<lb/>
fault souvent mectre les houtils en la bouche qui sont meilleurs<lb/>
de <m>buys</m> ou <m>dos de cerf</m></ab></div>
<div>
<id>p109r_2</id>
<head><m>Cire</m> a mouler <figure>—</figure> </head>
<ab>Comme la <m>cire</m> est fondue ilz ont du <m>soufre</m> fondu dans<lb/>
une cuillere ou crusol & en versent dans la <m>cire</m> fondue Et<lb/>
le <m>soufre</m> allant au fonds ou demeurant par dessus il laisse<lb/>
& mesle seulem{ent} sa substance parmy la <m>cire</m> & la rend plus<lb/>
fusible en leschaufant desorte que layant moulee elle se<lb/>
fond dans le moule doulcem[{ent}] co{mm}e <m>beurre</m> sans y laisser aulcune<lb/>
pustule ou bouillon Sois aussy adverty de ne luy donner pas<lb/>
trop grand foeu</ab>
<comment> The beginning of a marginal comment that was left incomplete?
makingandknowingproject
September 2, 2014 1:05 AM </comment><note><margin>left-top</margin>Si</note></div>
<div>
<id>p109r_3</id>
<head>Mouler <m>cire</m></head>
<ab>Affin que ton moule grippe sans refuser en aulcun lieu sur<lb/>
une forme ou image de <m>cire</m> Il te la fault oindre d<m>huile</m><lb/>
Et destremper ton sable avecq de l<m>eau</m> tiede Car l<m>eau</m> froide<lb/>
refuseroit dadvantage l<m>huile</m> & ne feroit pas bonne assiete<lb/>
sur icelle</ab>
<note><margin>left-middle</margin>Oings fort fort<lb/>
legerem{ent} d<m>huile</m><lb/>
si peu que quasi<lb/>
il ne paroisse<lb/>
point puys<lb/>
frotte d<m>eau de vye</m><lb/>
Apres destrempe<lb/>
ton sable d<m>eau</m><lb/>
tiede affin quil<lb/>
ne refuse pas<lb/>
l<m>huile</m></note></div>
<div>
<id>p109r_4</id>
<head>Souflets de la forge</head>
<ab>Il est mieulx que par le <comment> Not sure of the transcription here.
hgwacha
August 5, 2014 3:00 PM </comment>portevent ils soient enchasser dans quelque<lb/>
bout de membreure <del>q</del> car ilz en sont plus asseures apres tu les<lb/>
peuls legerem{ent} asseurer par hault Il fault que les tuelles soient<lb/>
4 doigts sur la sole de la forge</ab></div>
<div>
<id>p109r_5</id>
<head><al>Serpents</al> a mouler</head>
<ab>Quand tu les prends pour mouler sil est possible ne leur oste point<lb/>
les dents si tu as envye de les garder Car ayant les dents ostees<lb/>
il leur vient mal aulx gencives & en la gueule & ne peuvent plus<lb/>
manger Tu les peulx garder dans une barrique pleine de <m>son</m><lb/>
ou pour mieulx de <m>terre</m> en lieu frais ou dans une bouteille de<lb/>
<m>verre</m> Et leur donner quelque grenoille vive ou aultre animal<lb/>
vif car ilz ne mangent rien de mort Aussy ay je remarque que

<page>109r</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f223.image</a></image>
<div>
<id>p109r_1</id>
<head>Esbaucher en <m>cire</m></head>
<ab>Quand la <m>cire</m> est trop dure, on y mesle de la <m>tourmentine</m> ou<lb/>
un peu de <m>beurre</m>, qui rend la <m>cire</m> plus amiable. Et est<lb/>
plus propre que le <m>suif</m> que les <pl>Italiens</pl> y mectent, à cause qu’il<lb/>
fault souvent mectre les houtils en la bouche qui sont meilleurs<lb/>
de <m>buys</m> ou <m>dos de cerf</m>.</ab></div>
<div>
<id>p109r_2</id>
<head><m>Cire</m> à mouler <figure>—</figure></head>
<ab>Comme la <m>cire</m> est fondue, ilz ont du <m>soufre</m> fondu dans<lb/>
une cuillere ou crusol, & en versent dans la <m>cire</m> fondue. Et<lb/>
le <m>soufre</m> allant au fonds, ou demeurant par dessus, il laisse<lb/>
& mesle seulem{ent} sa substance parmy la <m>cire</m>, & la rend plus<lb/>
fusible en l’eschaufant, de sorte que l’ayant moulée elle se<lb/>
fond dans le moule doulcem[{ent}], co{mm}e <m>beurre</m>, sans y laisser aulcune<lb/>
pustule ou bouillon. Sois aussy adverty de ne luy donner pas<lb/>
trop grand foeu/.</ab>
<note><margin>left-top</margin>Si</note></div>
<div>
<id>p109r_3</id>
<head>Mouler <m>cire</m></head>
<ab>Affin que ton moule grippe sans refuser en aulcun lieu sur<lb/>
une forme ou image de <m>cire</m>, il te la fault oindre d’<m>huile</m>.<lb/>
Et destremper ton sable avecq de l’<m>eau</m> tiede, car l’<m>eau</m> froide<lb/>
refuseroit d’advantage l’<m>huile</m> & ne feroit pas bonne assiete<lb/>
sur icelle.</ab>
<note><margin>left-middle</margin>Oings fort fort<lb/>
legerem{ent} d’<m>huile</m>,<lb/>
si peu que quasi<lb/>
il ne paroisse<lb/>
point, puys<lb/>
frotte d’<m>eau de vye</m>.<lb/>
Apres destrempe<lb/>
ton sable d’<m>eau</m><lb/>
tiede, affin qu’il<lb/>
ne refuse pas<lb/>
l’<m>huile</m>.</note></div>
<div>
<id>p109r_4</id>
<head>Souflets de la forge</head>
<ab>Il est mieulx que par le portevent ils soient enchasser dans quelque<lb/>
bout de membreure, car ilz en sont plus asseurés, aprés tu les<lb/>
peuls legerem{ent} asseurer par hault. Il fault que les tuelles soient<lb/>
4 doigts sur la sole de la forge.</ab></div>
<div>
<id>p109r_5</id>
<head><al>Serpents</al> à mouler</head>
<ab>Quand tu les prends pour mouler, s’il est possible ne leur oste point<lb/>
les dents si tu as envye de les garder. Car ayant les dents ostées,<lb/>
il leur vient mal aulx gencives & en la gueule, & ne peuvent plus<lb/>
manger. Tu les peulx garder dans une barrique pleine de <m>son</m>,<lb/>
ou pour mieulx de <m>terre</m>, en lieu frais ou dans une bouteille de<lb/>
<m>verre</m>. Et leur donner quelque <al>grenoille</al> vive ou aultre animal<lb/>
vif, car ilz ne mangent rien de mort. Aussy ay je remarque que

<page>109r</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f223.image</image>
<div>
<id>p109r_1</id>
<head>
<comment> suggestion: 'modeling' (see notes Rowen/Landsman for translation 'esbaucher') rl2598 December 19, 2014 3:12 AM </comment>
Working in rough with <m>wax</m></head>
<ab>When the <m>wax</m> is too hard, one mixes in some <m>turpentine</m> or a bit of <m>butter</m>, which renders the <m>wax</m>
<comment> With the idea that the wax becomes more amiable to work with.... I think. hgwacha August 5, 2014 5:27 PM </comment>
malleable, and cleaner than <m>tallow</m>, which the <pl>Italians</pl> mix in, because oftentimes, it is necessary to put the tools into the mouth, <sup>tools</sup> which are better when made from <m>box wood</m><b> </b>or <m>antler</m>.</ab></div>
<div>
<id>p109r_2</id>
<head><m>Wax</m> for molding</head>
<ab>Since the <m>wax</m> is molten,
<comment> I'm assuming these are the Italians? hgwacha August 5, 2014 5:38 PM </comment>
they have some <m>sulphur</m> in a spoon or crucible and pour it in the molten <m>wax</m>. And with the <m>sulphur</m> going to the bottom or staying on top, it stays where it is and mixes only its substance in the <m>wax</m>, and renders it more meltable when warming it, in such a way that having molded it, <sup>the <m>wax</m></sup> gently melts in the mold like <m>butter</m>, without leaving any blister or boil. Also be warned to not give it too much heat.</ab>
<note><margin>left-top</margin>If</note>
</div>
<div>
<id>p109r_3</id>
<head>Molding <m>wax</m></head>
<ab>So that your mold takes hold without repelling any surface on a form or figure in <m>wax</m><b>,</b> it is necessary to rub the <m>wax</m> with <m>oil</m> and soak your sand in lukewarm <m>water</m>, because cold <m>water</m> repels <m>oil</m> even more and will not make a good
<comment> Or maybe surface here? hgwacha August 5, 2014 6:15 PM </comment>
layer
<comment> Or maybe "against?" hgwacha August 5, 2014 7:01 PM </comment>
on the <m>wax</m>.
<note><margin>left-middle</margin>Rub the <m>oil</m> on very very lightly, <sup>use</sup> so little that it hardly appears at all. Then rub with some <m>spirits</m>. After soak your sand in lukewarm <m>water</m> so that it does not repel the <m>oil</m>.</note></div>
<div>
<id>p109r_4</id>
<Head>Forge bellows</head>
<ab>
<comment> Unsure of this translation vis a vis vocabulary and meaning. However, the image on Wikipedia seems to fit what is generally being said here I think. hgwacha August 5, 2014 6:46 PM </comment>
It is better that at the end with the air chamber the bellows be set in some kind of bit of
<comment> See Cotgrave: membrure hgwacha August 5, 2014 6:20 PM </comment>
cloven board
<comment> http://en.wikipedia.org/wiki/Bellows makingandknowingproject September 2, 2014 1:07 AM </comment>
<comment> See Wikipedia entry for bellows... hgwacha September 2, 2014 1:07 AM </comment>
because they are more secure this way. Afterwards you can lightly secure them from the top. It is necessary that the nozzles be four fingers above the bottom of the forge.</ab></div>
<div>
<id>p109r_5</id>
<head>Molding <al>snakes</al></head>
<ab>When you get them for molding, if it is possible, do not remove their teeth if you [think you might] want to keep them, because having had their teeth removed, it hurts their gums and mouths, and they can no longer eat. You can keep [the snakes] in a barrel full of <m>bran</m> or even better of <m>earth</m>, in a cool place, or in a <m>glass</m> bottle. And give them some live frog or other live animal because they do not eat anything <sup>that is</sup> dead. Also I have noticed that

imgtctcntl
109r
109r

<page>109r</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f223.image</image>
<div>
<id>p109r_1</id>
<head>Esbaucher en <m>cire</m></head>
<ab>Quand la <m>cire</m> est trop dure on y mesle de la <m>tourmentine</m> ou<lb/>
un peu de <m>beurre</m> qui <del>sont pl</del> rend la <m>cire</m> plus amiable Et est<lb/>
plus propre que le <m>suif</m>que les <pl>Italiens</pl> y mectent a cause quil<lb/>
fault souvent mectre les houtils en la bouche qui sont meilleurs<lb/>
de <m>buys</m> ou <m>dos de cerf</m></ab></div>
<div>
<id>p109r_2</id>
<head><m>Cire</m> a mouler <figure>—</figure> </head>
<ab>Comme la <m>cire</m> est fondue ilz ont du <m>soufre</m> fondu dans<lb/>
une cuillere ou crusol & en versent dans la <m>cire</m> fondue Et<lb/>
le <m>soufre</m> allant au fonds ou demeurant par dessus il laisse<lb/>
& mesle seulem{ent} sa substance parmy la <m>cire</m> & la rend plus<lb/>
fusible en leschaufant desorte que layant moulee elle se<lb/>
fond dans le moule doulcem[{ent}] co{mm}e <m>beurre</m> sans y laisser aulcune<lb/>
pustule ou bouillon Sois aussy adverty de ne luy donner pas<lb/>
trop grand foeu</ab>
<comment> The beginning of a marginal comment that was left incomplete?
makingandknowingproject
September 2, 2014 1:05 AM </comment><note><margin>left-top</margin>Si</note></div>
<div>
<id>p109r_3</id>
<head>Mouler <m>cire</m></head>
<ab>Affin que ton moule grippe sans refuser en aulcun lieu sur<lb/>
une forme ou image de <m>cire</m> Il te la fault oindre d<m>huile</m><lb/>
Et destremper ton sable avecq de l<m>eau</m> tiede Car l<m>eau</m> froide<lb/>
refuseroit dadvantage l<m>huile</m> & ne feroit pas bonne assiete<lb/>
sur icelle</ab>
<note><margin>left-middle</margin>Oings fort fort<lb/>
legerem{ent} d<m>huile</m><lb/>
si peu que quasi<lb/>
il ne paroisse<lb/>
point puys<lb/>
frotte d<m>eau de vye</m><lb/>
Apres destrempe<lb/>
ton sable d<m>eau</m><lb/>
tiede affin quil<lb/>
ne refuse pas<lb/>
l<m>huile</m></note></div>
<div>
<id>p109r_4</id>
<head>Souflets de la forge</head>
<ab>Il est mieulx que par le <comment> Not sure of the transcription here.
hgwacha
August 5, 2014 3:00 PM </comment>portevent ils soient enchasser dans quelque<lb/>
bout de membreure <del>q</del> car ilz en sont plus asseures apres tu les<lb/>
peuls legerem{ent} asseurer par hault Il fault que les tuelles soient<lb/>
4 doigts sur la sole de la forge</ab></div>
<div>
<id>p109r_5</id>
<head><al>Serpents</al> a mouler</head>
<ab>Quand tu les prends pour mouler sil est possible ne leur oste point<lb/>
les dents si tu as envye de les garder Car ayant les dents ostees<lb/>
il leur vient mal aulx gencives & en la gueule & ne peuvent plus<lb/>
manger Tu les peulx garder dans une barrique pleine de <m>son</m><lb/>
ou pour mieulx de <m>terre</m> en lieu frais ou dans une bouteille de<lb/>
<m>verre</m> Et leur donner quelque grenoille vive ou aultre animal<lb/>
vif car ilz ne mangent rien de mort Aussy ay je remarque que

<page>109r</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f223.image</a></image>
<div>
<id>p109r_1</id>
<head>Esbaucher en <m>cire</m></head>
<ab>Quand la <m>cire</m> est trop dure, on y mesle de la <m>tourmentine</m> ou<lb/>
un peu de <m>beurre</m>, qui rend la <m>cire</m> plus amiable. Et est<lb/>
plus propre que le <m>suif</m> que les <pl>Italiens</pl> y mectent, à cause qu’il<lb/>
fault souvent mectre les houtils en la bouche qui sont meilleurs<lb/>
de <m>buys</m> ou <m>dos de cerf</m>.</ab></div>
<div>
<id>p109r_2</id>
<head><m>Cire</m> à mouler <figure>—</figure></head>
<ab>Comme la <m>cire</m> est fondue, ilz ont du <m>soufre</m> fondu dans<lb/>
une cuillere ou crusol, & en versent dans la <m>cire</m> fondue. Et<lb/>
le <m>soufre</m> allant au fonds, ou demeurant par dessus, il laisse<lb/>
& mesle seulem{ent} sa substance parmy la <m>cire</m>, & la rend plus<lb/>
fusible en l’eschaufant, de sorte que l’ayant moulée elle se<lb/>
fond dans le moule doulcem[{ent}], co{mm}e <m>beurre</m>, sans y laisser aulcune<lb/>
pustule ou bouillon. Sois aussy adverty de ne luy donner pas<lb/>
trop grand foeu/.</ab>
<note><margin>left-top</margin>Si</note></div>
<div>
<id>p109r_3</id>
<head>Mouler <m>cire</m></head>
<ab>Affin que ton moule grippe sans refuser en aulcun lieu sur<lb/>
une forme ou image de <m>cire</m>, il te la fault oindre d’<m>huile</m>.<lb/>
Et destremper ton sable avecq de l’<m>eau</m> tiede, car l’<m>eau</m> froide<lb/>
refuseroit d’advantage l’<m>huile</m> & ne feroit pas bonne assiete<lb/>
sur icelle.</ab>
<note><margin>left-middle</margin>Oings fort fort<lb/>
legerem{ent} d’<m>huile</m>,<lb/>
si peu que quasi<lb/>
il ne paroisse<lb/>
point, puys<lb/>
frotte d’<m>eau de vye</m>.<lb/>
Apres destrempe<lb/>
ton sable d’<m>eau</m><lb/>
tiede, affin qu’il<lb/>
ne refuse pas<lb/>
l’<m>huile</m>.</note></div>
<div>
<id>p109r_4</id>
<head>Souflets de la forge</head>
<ab>Il est mieulx que par le portevent ils soient enchasser dans quelque<lb/>
bout de membreure, car ilz en sont plus asseurés, aprés tu les<lb/>
peuls legerem{ent} asseurer par hault. Il fault que les tuelles soient<lb/>
4 doigts sur la sole de la forge.</ab></div>
<div>
<id>p109r_5</id>
<head><al>Serpents</al> à mouler</head>
<ab>Quand tu les prends pour mouler, s’il est possible ne leur oste point<lb/>
les dents si tu as envye de les garder. Car ayant les dents ostées,<lb/>
il leur vient mal aulx gencives & en la gueule, & ne peuvent plus<lb/>
manger. Tu les peulx garder dans une barrique pleine de <m>son</m>,<lb/>
ou pour mieulx de <m>terre</m>, en lieu frais ou dans une bouteille de<lb/>
<m>verre</m>. Et leur donner quelque <al>grenoille</al> vive ou aultre animal<lb/>
vif, car ilz ne mangent rien de mort. Aussy ay je remarque que

<page>109r</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f223.image</image>
<div>
<id>p109r_1</id>
<head>
<comment> suggestion: 'modeling' (see notes Rowen/Landsman for translation 'esbaucher') rl2598 December 19, 2014 3:12 AM </comment>
Working in rough with <m>wax</m></head>
<ab>When the <m>wax</m> is too hard, one mixes in some <m>turpentine</m> or a bit of <m>butter</m>, which renders the <m>wax</m>
<comment> With the idea that the wax becomes more amiable to work with.... I think. hgwacha August 5, 2014 5:27 PM </comment>
malleable, and cleaner than <m>tallow</m>, which the <pl>Italians</pl> mix in, because oftentimes, it is necessary to put the tools into the mouth, <sup>tools</sup> which are better when made from <m>box wood</m><b> </b>or <m>antler</m>.</ab></div>
<div>
<id>p109r_2</id>
<head><m>Wax</m> for molding</head>
<ab>Since the <m>wax</m> is molten,
<comment> I'm assuming these are the Italians? hgwacha August 5, 2014 5:38 PM </comment>
they have some <m>sulphur</m> in a spoon or crucible and pour it in the molten <m>wax</m>. And with the <m>sulphur</m> going to the bottom or staying on top, it stays where it is and mixes only its substance in the <m>wax</m>, and renders it more meltable when warming it, in such a way that having molded it, <sup>the <m>wax</m></sup> gently melts in the mold like <m>butter</m>, without leaving any blister or boil. Also be warned to not give it too much heat.</ab>
<note><margin>left-top</margin>If</note>
</div>
<div>
<id>p109r_3</id>
<head>Molding <m>wax</m></head>
<ab>So that your mold takes hold without repelling any surface on a form or figure in <m>wax</m><b>,</b> it is necessary to rub the <m>wax</m> with <m>oil</m> and soak your sand in lukewarm <m>water</m>, because cold <m>water</m> repels <m>oil</m> even more and will not make a good
<comment> Or maybe surface here? hgwacha August 5, 2014 6:15 PM </comment>
layer
<comment> Or maybe "against?" hgwacha August 5, 2014 7:01 PM </comment>
on the <m>wax</m>.
<note><margin>left-middle</margin>Rub the <m>oil</m> on very very lightly, <sup>use</sup> so little that it hardly appears at all. Then rub with some <m>spirits</m>. After soak your sand in lukewarm <m>water</m> so that it does not repel the <m>oil</m>.</note></div>
<div>
<id>p109r_4</id>
<Head>Forge bellows</head>
<ab>
<comment> Unsure of this translation vis a vis vocabulary and meaning. However, the image on Wikipedia seems to fit what is generally being said here I think. hgwacha August 5, 2014 6:46 PM </comment>
It is better that at the end with the air chamber the bellows be set in some kind of bit of
<comment> See Cotgrave: membrure hgwacha August 5, 2014 6:20 PM </comment>
cloven board
<comment> http://en.wikipedia.org/wiki/Bellows makingandknowingproject September 2, 2014 1:07 AM </comment>
<comment> See Wikipedia entry for bellows... hgwacha September 2, 2014 1:07 AM </comment>
because they are more secure this way. Afterwards you can lightly secure them from the top. It is necessary that the nozzles be four fingers above the bottom of the forge.</ab></div>
<div>
<id>p109r_5</id>
<head>Molding <al>snakes</al></head>
<ab>When you get them for molding, if it is possible, do not remove their teeth if you [think you might] want to keep them, because having had their teeth removed, it hurts their gums and mouths, and they can no longer eat. You can keep [the snakes] in a barrel full of <m>bran</m> or even better of <m>earth</m>, in a cool place, or in a <m>glass</m> bottle. And give them some live frog or other live animal because they do not eat anything <sup>that is</sup> dead. Also I have noticed that

p108v

imgtctcntl
108v
108v

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f222.image

<ab id=“p108r_b1b”>ainsy on le destrempe & on le reduict en balottes le repurgeant<lb/>

des immundicites Puys on le mect cuire nettem{ent} dans un pot vaisseau de terre<lb/>

dans la fornaise de ceulx qui font des pots et on ly laisse<lb/>

jusques a ce que les pots soie{n}t cuits Apres on le destrempe<lb/>

encores avec leau de sel armoniac & on le broye bien fort<lb/>

et on vuide leau trouble & nette dans un vaisseau a part<lb/>

Derechef on remect de la mesme eau dessus & on broye<lb/>

& remet on leau trouble avecq laultre Et on fait ainsy<lb/>

jusques a ce quil aye tout passe En ceste sorte on le<lb/>

purge & mundifie & le rend on fort subtil & maniable<lb/>

Ayant retire leau par inclination ou avecq une esponge<lb/>

on prend la residence et on la faict seicher puys<lb/>

lhumectant de la susdicte eau co{mm}e on faict laultre eau<lb/>

sable on lemploye en chassis Ou sil se retire cest signe<lb/>

quil nest pas asses recuit & quil le fault recuire<lb/>

dadvantaige Cestuy cy est propre pour mouler tous<lb/>

metaulx Et speciallem{ent} lor & largent et tant plus<lb/>

il est employe il est meilleur Il fault mectre a part<lb/>

celuy auquel tu gectes du plomb ou estaim car ilz<lb/>

aigriroi[en]t lor que tu y gecterois</ab>

<ab id=”p108v_b1”>Alum de plume se doibt recuire dans un chaulderon creusol couvert dune tuile<lb/>

a bon feu de flamme charbons affin que limmundice qui pourroit<lb/>

y estre se brusle avec luy qui ne se brusle point Cela<lb/>

ce fait ou dans la forge des orfevres dans un countour de<lb/>

briques ou dans un fourneau a vent a foeu de fusion de sorte<lb/>

que le sable demeure asses long temps creusel demeure un quart dheure rouge cela se faict<lb/>

plus pour le m[un]difier que pour aultre chose il vient par dessus<lb/>

roussastre & par dedans il demeure blanc & est mieulx deseiche #</ab>

<note id=“p108v_c1”># Apres que ton alum de<lb/>

plume est refroidy pile<lb/>

le dans un mortier puys<lb/>

le subtilie sur le mabre<lb/>

Et il se rendra en fort<lb/>

subtils filaments<lb/>

lanugineulx qui donnent<lb/>

liaison au sable sans se<lb/>

brusler comme font<lb/>

toutes aultres choses<lb/>

qui est une belle<lb/>

invenction Pile le da{n}s<lb/>

le mortier en traina{n}t<lb/>

le pilon Car la poul<lb/>

siere volante te pourroit<lb/>

entrer au colet ou<lb/>

se poser sur ton visage<lb/>

qui te donneroit<lb/>

occasion de te bien<lb/>

grater Mects en<lb/>

peu a chasque foye<lb/>

dans le mortier pour<lb/>

eviter la poulsiere<lb/>

volante Il est mieulx<lb/>

de le broyer ainsy au mortier en trainant le pilon que sur le mabre car la c ou il sespand & au<lb/>

mortier il se ramasse de tous costes Rends le fort subtil & douls au toucher</note>

<ab id=”p108v_b2”>Lardille pour fayre les cercles aultour des moules<lb/>

doibt estre fort grasse & maniable Et ne sert qua fayre <lb/>

le contour des moules Ainsy il la fault seulem[{ent}] choisir <lb/>

bien grasse Et la battre bien fort & la destremper mediocrem{ent} <lb/>

avecq de leau & la tenir dans une fosse ou terrine Et <lb/>

y faire force trous avecq un baston, lesquels s’emplissent <lb/>

d’eau pour la tenir tousjours fresche & molle Affin qu’elle<lb/>

soict tousjours preste à employer à ton besoing</ab>

 

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f222.image

<ab id=“p108r_b1b”>ainsy on le destrempe & on le reduict en balottes, le repurgeant<lb/>

des immundicités. Puys on le mect cuire nettem{ent} dans un vaisseau de terre<lb/>

dans la fornaise de ceulx qui font des pots et on l’y laisse<lb/>

jusques à ce que les pots soie{n}t cuits Aprés on le destrempe<lb/>

encores avecq l’eau de sel armoniac & on le broye bien fort<lb/>

et on vuide l’eau trouble & nette dans un vaisseau à part.<lb/>

Derechef on remect de la mesme eau dessus & on broye,<lb/>

& remet on l’eau trouble avecq l’aultre. Et on fait ainsy<lb/>

jusques à ce quil aye tout passé. En ceste sorte on le<lb/>

purge & mundifie, & le rend on fort subtil & maniable.<lb/>

Ayant retiré leau par inclination ou avecq une esponge,<lb/>

on prend la residence et on la faict seicher. Puys<lb/>

l’humectant de la susdicte eau co{mm}e on faict l’aultre<lb/>

sable, on l’employe en chassis. Où s’il se retire, c’est signe<lb/>

qu’il n’est pas assés recuit & qu’il le fault recuire<lb/>

dadvantaige. Cestuy cy est propre pour mouler tous<lb/>

metaulx, et speciallem{ent} l’or & l’argent, et tant plus<lb/>

il est employé, il est meilleur. Il fault mectre à part<lb/>

celuy auquel tu gectes du plomb ou estaim, car ilz<lb/>

aigriroi[en]t l’or que tu y gecterois.</ab>

 

<ab id=”p108v_b1”>Alum de plume se doibt recuire dans un creusol couvert d’une tuile<lb/>

à bon feu de charbons, affin que l’immundice qui pourroit<lb/>

y estre se brusle avecq luy, qui ne se brusle point. Cela<lb/>

ce fait ou dans la forge des orfevres, dans un countour de<lb/>

briques, ou dans un fourneau à vent à foeu de fusion, de sorte<lb/>

que le creusel demeure un quart d’heure rouge. Cela se faict<lb/>

plus pour le mundifier que pour aultre chose. Il vient par dessus<lb/>

roussastre, & par dedans il demeure blanc & est mieulx deseiché #</ab>

<note id=“p108v_c1”># Aprés que ton alum de<lb/>

plume est refroidy, pile<lb/>

le dans un mortier puys<lb/>

le subtilie sur le mabre,<lb/>

et il se rendra en fort<lb/>

subtils filaments<lb/>

lanugineulx, qui donnent<lb/>

liaison au sable sans se<lb/>

brusler comme font<lb/>

toutes aultres choses,<lb/>

qui est une belle<lb/>

invention. Pile le da{n}s<lb/>

le mortier en traina{n}t<lb/>

le pilon, car la poul[-]<lb/>

siere volante te pourroit<lb/>

entrer au colet ou<lb/>

se poser sur ton visage,<lb/>

qui te donneroit<lb/>

occasion de te bien<lb/>

grater. Mects en<lb/>

peu à chasque foys<lb/>

dans le mortier, pour<lb/>

eviter la poulsiere<lb/>

volante. Il est mieulx<lb/>

de le broyer ainsy au mortier, en trainant le pilon, que sur le mabre, là où il s’espand, & au<lb/>

mortier il se ramasse de tous costés. Rends le fort subtil & douls au toucher.</note>

<ab id=”p108v_b2”>L’ardille, pour fayre les cercles aultour des moules, <lb/>

doibt estre fort grasse & maniable, et ne sert qu’à fayre <lb/>

le contour des moules. Ainsy il la fault seulem[{ent}] choisir <lb/>

bien grasse, et la battre bien fort & la destremper mediocrem{ent} <lb/>

avecq de l’eau & la tenir dans une fosse ou terrine, et <lb/>

y faire force trous avecq un baston, lesquels s’emplissent <lb/>

d’eau, pour la tenir tousjours fresche & molle, affin qu’elle<lb/>

soict tousjours preste à employer à ton besoing.</ab>

 

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f222.image

<ab id=“p108r_b1b”>that way one tempers it & reducing it into small balls, [one] purges it of impurities [by] then putting it on to cook cleanly in a vessel of earth[enware] in a furnace like those in which pots [are made] and one leaves it there to the point at which pots would be fired. After one tempers it more with essence of sal ammoniac & boiling it very strongly and emptying the murky water & putting it in a separate vessel straight after put back the same water over it & one boils & one puts back the murky water again with the other. And one does this therefore  until that which is there has passed away. In this way one purges and purifies and makes it a very fine and malleable [matter]. After one has taken away the water by tilting [it] or with a sponge, one takes the residue and dries it. Then moistening it with the aforementioned water the way one did with the other sand, one uses it in a frame or if it shrinks [this] is a sign that it is not fired enough & needs to be fired more. This one is proper for molding all metal and especially gold and silver and the more it is used the better it is. One should put alum which you have cast of lead or tin separately because it makes gold sour if you cast it there.</ab>

[<title id=“p108v_a1”>Stone alum</title>]

<ab id=“p108v_b1”>Stone alum must be reheated in a pot covered with a tile over a good charcoal fire so that the impurities which might be in it [are] burned with that which does not burn. This is done either in the goldsmith forge surrounded by bricks or in a little oven vented to the fusion fire such that the pot stays red for a quarter of an hour. This is more to purify it than for anything else. It becomes reddish on top and the inside remains white and dries best this way.#</ab>

<note id=“p108v_c1”># Once your stone alum is cooled down, crush it in a mortar, then grind it more finely on marble. And this makes it into very fine wooly dust that gives binding to sand without burning like all other things. [This is] a beautiful invention. Crush it on the mortar to being careful to keep the grindings together because the dust flying can get down your collar or on your face which can have very grave consequences. Put a little each time in the mortar to avoid the dust flying. It is best to grind therefore with the pestle trained on the mortar rather than on the marble where it spreads and on the mortar it gathers [the dust] from all sides and renders it very fine and sweet to the touch.</note>

[<title id=“p108v_a2”>Clay</title>]

<ab id=“p108v_b2”>Clay used to surround molds, should be very fat and malleable, and should not be used for anything else except to make the contour of the molds. Therefore one should only chose that which is very fat and beat it very well and soak it moderately with water and have it in a pit or earthenware pot and make good holes with a stick with which one replenishes it with water to keep it always fresh and soft and ready to use when needed.</ab>

imgtctcntl
108v
108v

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f222.image

<ab id=“p108r_b1b”>ainsy on le destrempe & on le reduict en balottes le repurgeant<lb/>

des immundicites Puys on le mect cuire nettem{ent} dans un pot vaisseau de terre<lb/>

dans la fornaise de ceulx qui font des pots et on ly laisse<lb/>

jusques a ce que les pots soie{n}t cuits Apres on le destrempe<lb/>

encores avec leau de sel armoniac & on le broye bien fort<lb/>

et on vuide leau trouble & nette dans un vaisseau a part<lb/>

Derechef on remect de la mesme eau dessus & on broye<lb/>

& remet on leau trouble avecq laultre Et on fait ainsy<lb/>

jusques a ce quil aye tout passe En ceste sorte on le<lb/>

purge & mundifie & le rend on fort subtil & maniable<lb/>

Ayant retire leau par inclination ou avecq une esponge<lb/>

on prend la residence et on la faict seicher puys<lb/>

lhumectant de la susdicte eau co{mm}e on faict laultre eau<lb/>

sable on lemploye en chassis Ou sil se retire cest signe<lb/>

quil nest pas asses recuit & quil le fault recuire<lb/>

dadvantaige Cestuy cy est propre pour mouler tous<lb/>

metaulx Et speciallem{ent} lor & largent et tant plus<lb/>

il est employe il est meilleur Il fault mectre a part<lb/>

celuy auquel tu gectes du plomb ou estaim car ilz<lb/>

aigriroi[en]t lor que tu y gecterois</ab>

<ab id=”p108v_b1”>Alum de plume se doibt recuire dans un chaulderon creusol couvert dune tuile<lb/>

a bon feu de flamme charbons affin que limmundice qui pourroit<lb/>

y estre se brusle avec luy qui ne se brusle point Cela<lb/>

ce fait ou dans la forge des orfevres dans un countour de<lb/>

briques ou dans un fourneau a vent a foeu de fusion de sorte<lb/>

que le sable demeure asses long temps creusel demeure un quart dheure rouge cela se faict<lb/>

plus pour le m[un]difier que pour aultre chose il vient par dessus<lb/>

roussastre & par dedans il demeure blanc & est mieulx deseiche #</ab>

<note id=“p108v_c1”># Apres que ton alum de<lb/>

plume est refroidy pile<lb/>

le dans un mortier puys<lb/>

le subtilie sur le mabre<lb/>

Et il se rendra en fort<lb/>

subtils filaments<lb/>

lanugineulx qui donnent<lb/>

liaison au sable sans se<lb/>

brusler comme font<lb/>

toutes aultres choses<lb/>

qui est une belle<lb/>

invenction Pile le da{n}s<lb/>

le mortier en traina{n}t<lb/>

le pilon Car la poul<lb/>

siere volante te pourroit<lb/>

entrer au colet ou<lb/>

se poser sur ton visage<lb/>

qui te donneroit<lb/>

occasion de te bien<lb/>

grater Mects en<lb/>

peu a chasque foye<lb/>

dans le mortier pour<lb/>

eviter la poulsiere<lb/>

volante Il est mieulx<lb/>

de le broyer ainsy au mortier en trainant le pilon que sur le mabre car la c ou il sespand & au<lb/>

mortier il se ramasse de tous costes Rends le fort subtil & douls au toucher</note>

<ab id=”p108v_b2”>Lardille pour fayre les cercles aultour des moules<lb/>

doibt estre fort grasse & maniable Et ne sert qua fayre <lb/>

le contour des moules Ainsy il la fault seulem[{ent}] choisir <lb/>

bien grasse Et la battre bien fort & la destremper mediocrem{ent} <lb/>

avecq de leau & la tenir dans une fosse ou terrine Et <lb/>

y faire force trous avecq un baston, lesquels s’emplissent <lb/>

d’eau pour la tenir tousjours fresche & molle Affin qu’elle<lb/>

soict tousjours preste à employer à ton besoing</ab>

 

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f222.image

<ab id=“p108r_b1b”>ainsy on le destrempe & on le reduict en balottes, le repurgeant<lb/>

des immundicités. Puys on le mect cuire nettem{ent} dans un vaisseau de terre<lb/>

dans la fornaise de ceulx qui font des pots et on l’y laisse<lb/>

jusques à ce que les pots soie{n}t cuits Aprés on le destrempe<lb/>

encores avecq l’eau de sel armoniac & on le broye bien fort<lb/>

et on vuide l’eau trouble & nette dans un vaisseau à part.<lb/>

Derechef on remect de la mesme eau dessus & on broye,<lb/>

& remet on l’eau trouble avecq l’aultre. Et on fait ainsy<lb/>

jusques à ce quil aye tout passé. En ceste sorte on le<lb/>

purge & mundifie, & le rend on fort subtil & maniable.<lb/>

Ayant retiré leau par inclination ou avecq une esponge,<lb/>

on prend la residence et on la faict seicher. Puys<lb/>

l’humectant de la susdicte eau co{mm}e on faict l’aultre<lb/>

sable, on l’employe en chassis. Où s’il se retire, c’est signe<lb/>

qu’il n’est pas assés recuit & qu’il le fault recuire<lb/>

dadvantaige. Cestuy cy est propre pour mouler tous<lb/>

metaulx, et speciallem{ent} l’or & l’argent, et tant plus<lb/>

il est employé, il est meilleur. Il fault mectre à part<lb/>

celuy auquel tu gectes du plomb ou estaim, car ilz<lb/>

aigriroi[en]t l’or que tu y gecterois.</ab>

 

<ab id=”p108v_b1”>Alum de plume se doibt recuire dans un creusol couvert d’une tuile<lb/>

à bon feu de charbons, affin que l’immundice qui pourroit<lb/>

y estre se brusle avecq luy, qui ne se brusle point. Cela<lb/>

ce fait ou dans la forge des orfevres, dans un countour de<lb/>

briques, ou dans un fourneau à vent à foeu de fusion, de sorte<lb/>

que le creusel demeure un quart d’heure rouge. Cela se faict<lb/>

plus pour le mundifier que pour aultre chose. Il vient par dessus<lb/>

roussastre, & par dedans il demeure blanc & est mieulx deseiché #</ab>

<note id=“p108v_c1”># Aprés que ton alum de<lb/>

plume est refroidy, pile<lb/>

le dans un mortier puys<lb/>

le subtilie sur le mabre,<lb/>

et il se rendra en fort<lb/>

subtils filaments<lb/>

lanugineulx, qui donnent<lb/>

liaison au sable sans se<lb/>

brusler comme font<lb/>

toutes aultres choses,<lb/>

qui est une belle<lb/>

invention. Pile le da{n}s<lb/>

le mortier en traina{n}t<lb/>

le pilon, car la poul[-]<lb/>

siere volante te pourroit<lb/>

entrer au colet ou<lb/>

se poser sur ton visage,<lb/>

qui te donneroit<lb/>

occasion de te bien<lb/>

grater. Mects en<lb/>

peu à chasque foys<lb/>

dans le mortier, pour<lb/>

eviter la poulsiere<lb/>

volante. Il est mieulx<lb/>

de le broyer ainsy au mortier, en trainant le pilon, que sur le mabre, là où il s’espand, & au<lb/>

mortier il se ramasse de tous costés. Rends le fort subtil & douls au toucher.</note>

<ab id=”p108v_b2”>L’ardille, pour fayre les cercles aultour des moules, <lb/>

doibt estre fort grasse & maniable, et ne sert qu’à fayre <lb/>

le contour des moules. Ainsy il la fault seulem[{ent}] choisir <lb/>

bien grasse, et la battre bien fort & la destremper mediocrem{ent} <lb/>

avecq de l’eau & la tenir dans une fosse ou terrine, et <lb/>

y faire force trous avecq un baston, lesquels s’emplissent <lb/>

d’eau, pour la tenir tousjours fresche & molle, affin qu’elle<lb/>

soict tousjours preste à employer à ton besoing.</ab>

 

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f222.image

<ab id=“p108r_b1b”>that way one tempers it & reducing it into small balls, [one] purges it of impurities [by] then putting it on to cook cleanly in a vessel of earth[enware] in a furnace like those in which pots [are made] and one leaves it there to the point at which pots would be fired. After one tempers it more with essence of sal ammoniac & boiling it very strongly and emptying the murky water & putting it in a separate vessel straight after put back the same water over it & one boils & one puts back the murky water again with the other. And one does this therefore  until that which is there has passed away. In this way one purges and purifies and makes it a very fine and malleable [matter]. After one has taken away the water by tilting [it] or with a sponge, one takes the residue and dries it. Then moistening it with the aforementioned water the way one did with the other sand, one uses it in a frame or if it shrinks [this] is a sign that it is not fired enough & needs to be fired more. This one is proper for molding all metal and especially gold and silver and the more it is used the better it is. One should put alum which you have cast of lead or tin separately because it makes gold sour if you cast it there.</ab>

[<title id=“p108v_a1”>Stone alum</title>]

<ab id=“p108v_b1”>Stone alum must be reheated in a pot covered with a tile over a good charcoal fire so that the impurities which might be in it [are] burned with that which does not burn. This is done either in the goldsmith forge surrounded by bricks or in a little oven vented to the fusion fire such that the pot stays red for a quarter of an hour. This is more to purify it than for anything else. It becomes reddish on top and the inside remains white and dries best this way.#</ab>

<note id=“p108v_c1”># Once your stone alum is cooled down, crush it in a mortar, then grind it more finely on marble. And this makes it into very fine wooly dust that gives binding to sand without burning like all other things. [This is] a beautiful invention. Crush it on the mortar to being careful to keep the grindings together because the dust flying can get down your collar or on your face which can have very grave consequences. Put a little each time in the mortar to avoid the dust flying. It is best to grind therefore with the pestle trained on the mortar rather than on the marble where it spreads and on the mortar it gathers [the dust] from all sides and renders it very fine and sweet to the touch.</note>

[<title id=“p108v_a2”>Clay</title>]

<ab id=“p108v_b2”>Clay used to surround molds, should be very fat and malleable, and should not be used for anything else except to make the contour of the molds. Therefore one should only chose that which is very fat and beat it very well and soak it moderately with water and have it in a pit or earthenware pot and make good holes with a stick with which one replenishes it with water to keep it always fresh and soft and ready to use when needed.</ab>

p108r

imgtctcntl
108r
108r

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f221.image

<ab id=“p107r_b2k”>Pour tenir les noyaulx aulcuns employent du fil du propre<lb/>

metal dont ils gectent pource qu’il se reduict avec & fond avecq<lb/>

son semblable Mays pource que en fondant ou plyant le<lb/>

noyau varie Les aultres trouvent mieulx de ser servir de<lb/>

fil de fer esguise par les bouts pourcequil tient plus ferme<lb/>

& ayant les bouts subtils ne paroist non plus quune pointe<lb/>

daiguille Et on le peult dorer ou argenter plustost que le<lb/>

mectre en oeuvre Sil faict trou on le recouvre avecq un petit ciseau</ab>

<ab id=“p107r_b2l”>Leau de vye empesche que le sable ne soufle point & ne faict<lb/>

point aulx borts du moule de petits trous si la chose a mouler<lb/>

en est bien mouillee les trous & vesces & souflements ne se font<lb/>

poinct a lendroict du moule qui est espes Mays aulx borts qui<lb/>

sont plus delies </ab>

<ab id=“p107r_b2m”>On gecte dargent commun de quoy les orfevres vulgairem{ent}<lb/>

travaillent qui est allie Et que mediocrem{ent} Et quand<lb/>

on gecteroit de souldure il courroit encores mieulx </ab>

<ab id=“p107r_b2n”>Le spat est une pierre blanchastre qui se trouve en<lb/>

allemaigne & principallem{ent} a Auguste de quoy on se sert pour<lb/>

le plus excellent sable qui se puisse trouver pour plomb<lb/>

estain cuivre argent & or. Et tant plus il sert tant plus<lb/>

il est meilleur Il est propre pour gecter en chassis choses<lb/>

plattes pour choses rondes il nest pas si duisant ne<lb/>

si tenant au feu que le susdict compose de plastre</ab>

<ab id=“p107r_b2o”>Les retailleures de cui gros cuir gras sont bons a gecter<lb/>

dans le cuivre et latton fondu car il le nettoye & luy oste<lb/>

toute sa crasse</ab>

<title id=“p108r_a1”>Spalt</title>

<ab id=“p108r_b1a”>Le spalt est blanc comme plastre cuict Et se trouve en monceaulx<lb/>

& pierres faictes a longues escailles & longs filets il est fort tendre<lb/>

de sorte quavecq longle on le peult racler & en faire pouldre c{omm}e<lb/>

de n{ost}re croye de champaigne Et pourceque toute chose qui provient<lb/>

des la terre est mellee de quelque aultre substance pour le<lb/>

purifier on le broye venant de la piererie asses grossierem[{ent}] puys<lb/>

on le destrempe avecq de leau de sel armoniac En mecta{n}t la<lb/>

grosseur dune noix diceluy dans une grande bouteille deau Et</ab>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f221.image

<ab id=“p107r_b2k”>Pour tenir les noyaulx, aucuns employent du fil du propre<lb/>

metal dont ils gectent, pource qu’il se reduict et fond avecq<lb/>

son semblable, mays pource que en fondant ou plyant le<lb/>

noyau varie, les aultres trouvent mieulx de se servir de<lb/>

fil de fer esguisé par les bouts, pource qu’il tient plus ferme,<lb/>

et ayant les bouts subtils, ne paroist non plus qu’une pointe<lb/>

d’aiguille, et on le peult dorer ou argenter plustost que le<lb/>

mectre en oeuvre. S’il faict trou, on le recouvre avecq un petit ciseau.</ab>

<ab id=“p107r_b2l”>L’eau de vye empesche que le sable ne soufle point et ne faict<lb/>

point aulx borts du moule de petits trous si la chose à mouler<lb/>

en est bien mouillée. Les trous et vesces et souflements ne se font<lb/>

poinct à l’endroict du moule qui est espés, mays aulx borts qui<lb/>

sont plus deliés.</ab>

<ab id=“p107r_b2m”>On gecte d’argent commun de quoy les orfevres vulgairem{ent}<lb/>

travaillent, qui est allié mediocrem{ent}. Et quand<lb/>

on gecteroit de souldure, il courroit encores mieulx.</ab>

<ab id=“p107r_b2n”>Le spat est une pierre blanchastre qui se trouve en<lb/>

Allemaigne, & principallem{ent} a Auguste, de quoy on se sert pour<lb/>

le plus excellent sable qui se puisse trouver pour plomb,<lb/>

estain, cuivre, argent et or. Et tant plus il sert, tant plus<lb/>

il est meilleur. Il est propre pour gecter en chassis choses<lb/>

plattes. Pour choses rondes, il n’est pas si duisant ne<lb/>

si tenant au feu que le susdict composé de plastre.</ab>

 

<ab id=“p107r_b2o”>Les retailleures de gros cuir gras sont bons à gecter<lb/>

dans le cuivre et latton fondu, car il le nettoye & luy oste<lb/>

toute sa crasse.</ab>

<title id=“p108r_a1”>Spalt</title>

<ab id=“p108r_b1a”>Le spalt est blanc comme plastre cuict, et se trouve en monceaulx<lb/>

et pierres faictes à longues escailles & longs filets. Il est fort tendre,<lb/>

de sorte qu’avecq l’ongle on le peult racler & en faire pouldre c{omm}e<lb/>

de n{ost}re croye de Champaigne. Et pource que toute chose qui provient<lb/>

de la terre est mellée de quelque aultre substance, pour le<lb/>

purifier on le broye, venant de la pierrerie, assés grossierem[{ent}] puys<lb/>

on le destrempe avecq de l’eau de sel armoniac. En mecta{n}t la<lb/>

grosseur d’une noix d’iceluy dans une grande bouteille d’eau, et</ab>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f221.image

<ab id=“p107r_b2k”>To hold the cores, some [people] use wire made of the same metal as that to be cast because it boils down and is made similarly, but when it is melted or pliant the core varies. Other [people] find it serves them better to use sharpened iron wire about the borders because it holds more firmly, and having fine points it does not rise up any more than the point of a needle and one can apply gold or silver on this rather than putting it in works [where] one makes a hole in the work with a small chisel.</ab>

<ab id=“p107r_b2l”>Spirits prevent the sand from bubbling and do not make little holes on the borders of the mold if the thing to be molded is very damp, the holes and farts and bubbling does not make it in the place of the mold which is thick but at the borders which are more delicate.</ab>

<ab id=“p107r_b2m”>One casts ordinary silver of the sort goldsmiths coarsely work, which is made with mediocre alloys. And when one casts with solder, it runs even better.</ab>

<ab id=“p107r_b2n”>Spalt is a whitish stone which can be found in Germany, mainly in Augsburg from which can be made the most excellent sand that can be found for [casting] lead, tin, copper, silver and gold. And the more it is used, the better it is. It is clean for casting flat things in a frame. For rounded things, it is not as attractive [because it] does not hold in the fire as the aforementioned [things] composed of plaster.</ab>

<ab id=“p107r_b2o”>The snippings of [a] large [piece of] greasy leather are good to cast in melted copper and brass because they clean it and take away from it all its filth. </ab>

<title id=“p108r_a1”>Spalt</title>

<ab id=“p108r_b1a”>Spalt is white like cooked plaster and one can find it in mounds and stones made in long stairs and long veins. It is very soft such that with a fingernail and it makes a powder like that of our chalk from Champagne. And because everything which is provided from the earth is mixed with some other substance, to purify it [the spalt], one boils it with somewhat large gemstones then tempers it with essence of sal ammoniac. One puts [a lump of it] the size of a walnut in a large bottle of water and</ab>

imgtctcntl
108r
108r

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f221.image

<ab id=“p107r_b2k”>Pour tenir les noyaulx aulcuns employent du fil du propre<lb/>

metal dont ils gectent pource qu’il se reduict avec & fond avecq<lb/>

son semblable Mays pource que en fondant ou plyant le<lb/>

noyau varie Les aultres trouvent mieulx de ser servir de<lb/>

fil de fer esguise par les bouts pourcequil tient plus ferme<lb/>

& ayant les bouts subtils ne paroist non plus quune pointe<lb/>

daiguille Et on le peult dorer ou argenter plustost que le<lb/>

mectre en oeuvre Sil faict trou on le recouvre avecq un petit ciseau</ab>

<ab id=“p107r_b2l”>Leau de vye empesche que le sable ne soufle point & ne faict<lb/>

point aulx borts du moule de petits trous si la chose a mouler<lb/>

en est bien mouillee les trous & vesces & souflements ne se font<lb/>

poinct a lendroict du moule qui est espes Mays aulx borts qui<lb/>

sont plus delies </ab>

<ab id=“p107r_b2m”>On gecte dargent commun de quoy les orfevres vulgairem{ent}<lb/>

travaillent qui est allie Et que mediocrem{ent} Et quand<lb/>

on gecteroit de souldure il courroit encores mieulx </ab>

<ab id=“p107r_b2n”>Le spat est une pierre blanchastre qui se trouve en<lb/>

allemaigne & principallem{ent} a Auguste de quoy on se sert pour<lb/>

le plus excellent sable qui se puisse trouver pour plomb<lb/>

estain cuivre argent & or. Et tant plus il sert tant plus<lb/>

il est meilleur Il est propre pour gecter en chassis choses<lb/>

plattes pour choses rondes il nest pas si duisant ne<lb/>

si tenant au feu que le susdict compose de plastre</ab>

<ab id=“p107r_b2o”>Les retailleures de cui gros cuir gras sont bons a gecter<lb/>

dans le cuivre et latton fondu car il le nettoye & luy oste<lb/>

toute sa crasse</ab>

<title id=“p108r_a1”>Spalt</title>

<ab id=“p108r_b1a”>Le spalt est blanc comme plastre cuict Et se trouve en monceaulx<lb/>

& pierres faictes a longues escailles & longs filets il est fort tendre<lb/>

de sorte quavecq longle on le peult racler & en faire pouldre c{omm}e<lb/>

de n{ost}re croye de champaigne Et pourceque toute chose qui provient<lb/>

des la terre est mellee de quelque aultre substance pour le<lb/>

purifier on le broye venant de la piererie asses grossierem[{ent}] puys<lb/>

on le destrempe avecq de leau de sel armoniac En mecta{n}t la<lb/>

grosseur dune noix diceluy dans une grande bouteille deau Et</ab>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f221.image

<ab id=“p107r_b2k”>Pour tenir les noyaulx, aucuns employent du fil du propre<lb/>

metal dont ils gectent, pource qu’il se reduict et fond avecq<lb/>

son semblable, mays pource que en fondant ou plyant le<lb/>

noyau varie, les aultres trouvent mieulx de se servir de<lb/>

fil de fer esguisé par les bouts, pource qu’il tient plus ferme,<lb/>

et ayant les bouts subtils, ne paroist non plus qu’une pointe<lb/>

d’aiguille, et on le peult dorer ou argenter plustost que le<lb/>

mectre en oeuvre. S’il faict trou, on le recouvre avecq un petit ciseau.</ab>

<ab id=“p107r_b2l”>L’eau de vye empesche que le sable ne soufle point et ne faict<lb/>

point aulx borts du moule de petits trous si la chose à mouler<lb/>

en est bien mouillée. Les trous et vesces et souflements ne se font<lb/>

poinct à l’endroict du moule qui est espés, mays aulx borts qui<lb/>

sont plus deliés.</ab>

<ab id=“p107r_b2m”>On gecte d’argent commun de quoy les orfevres vulgairem{ent}<lb/>

travaillent, qui est allié mediocrem{ent}. Et quand<lb/>

on gecteroit de souldure, il courroit encores mieulx.</ab>

<ab id=“p107r_b2n”>Le spat est une pierre blanchastre qui se trouve en<lb/>

Allemaigne, & principallem{ent} a Auguste, de quoy on se sert pour<lb/>

le plus excellent sable qui se puisse trouver pour plomb,<lb/>

estain, cuivre, argent et or. Et tant plus il sert, tant plus<lb/>

il est meilleur. Il est propre pour gecter en chassis choses<lb/>

plattes. Pour choses rondes, il n’est pas si duisant ne<lb/>

si tenant au feu que le susdict composé de plastre.</ab>

 

<ab id=“p107r_b2o”>Les retailleures de gros cuir gras sont bons à gecter<lb/>

dans le cuivre et latton fondu, car il le nettoye & luy oste<lb/>

toute sa crasse.</ab>

<title id=“p108r_a1”>Spalt</title>

<ab id=“p108r_b1a”>Le spalt est blanc comme plastre cuict, et se trouve en monceaulx<lb/>

et pierres faictes à longues escailles & longs filets. Il est fort tendre,<lb/>

de sorte qu’avecq l’ongle on le peult racler & en faire pouldre c{omm}e<lb/>

de n{ost}re croye de Champaigne. Et pource que toute chose qui provient<lb/>

de la terre est mellée de quelque aultre substance, pour le<lb/>

purifier on le broye, venant de la pierrerie, assés grossierem[{ent}] puys<lb/>

on le destrempe avecq de l’eau de sel armoniac. En mecta{n}t la<lb/>

grosseur d’une noix d’iceluy dans une grande bouteille d’eau, et</ab>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f221.image

<ab id=“p107r_b2k”>To hold the cores, some [people] use wire made of the same metal as that to be cast because it boils down and is made similarly, but when it is melted or pliant the core varies. Other [people] find it serves them better to use sharpened iron wire about the borders because it holds more firmly, and having fine points it does not rise up any more than the point of a needle and one can apply gold or silver on this rather than putting it in works [where] one makes a hole in the work with a small chisel.</ab>

<ab id=“p107r_b2l”>Spirits prevent the sand from bubbling and do not make little holes on the borders of the mold if the thing to be molded is very damp, the holes and farts and bubbling does not make it in the place of the mold which is thick but at the borders which are more delicate.</ab>

<ab id=“p107r_b2m”>One casts ordinary silver of the sort goldsmiths coarsely work, which is made with mediocre alloys. And when one casts with solder, it runs even better.</ab>

<ab id=“p107r_b2n”>Spalt is a whitish stone which can be found in Germany, mainly in Augsburg from which can be made the most excellent sand that can be found for [casting] lead, tin, copper, silver and gold. And the more it is used, the better it is. It is clean for casting flat things in a frame. For rounded things, it is not as attractive [because it] does not hold in the fire as the aforementioned [things] composed of plaster.</ab>

<ab id=“p107r_b2o”>The snippings of [a] large [piece of] greasy leather are good to cast in melted copper and brass because they clean it and take away from it all its filth. </ab>

<title id=“p108r_a1”>Spalt</title>

<ab id=“p108r_b1a”>Spalt is white like cooked plaster and one can find it in mounds and stones made in long stairs and long veins. It is very soft such that with a fingernail and it makes a powder like that of our chalk from Champagne. And because everything which is provided from the earth is mixed with some other substance, to purify it [the spalt], one boils it with somewhat large gemstones then tempers it with essence of sal ammoniac. One puts [a lump of it] the size of a walnut in a large bottle of water and</ab>

p107v

imgtctcntl
107v
107v

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f220.image

<ab id=”p107r_b2e”>Les moules ne servent quune foys pourceques choses<lb/>

delicates co{mm}e labsinthe & aultres ilz les fault rompre<lb/>

Mays plustost il les fault les bien tremper en eau<lb/>

dans laquelle les choses deulx foys recuites se dissolvent<lb/>

aysem{ent} Aultrem{ent} tu ne pourroys f pas aysem{ent} despouiller<lb/>

ton ouvrage sans danger de le gaster</ab>

<ab id=”p107r_b2f”>Le bon alum de plume est blanc et a lustre comme de soye c [?]<lb/>

blanche il est en longues pieces comme le doigt & fort frangible &<lb/>

lanugineulx comme duvet Celuy qui est en pierre est plus dur & moings bon<lb/>

Il Le meilleur de la qualite susdicte saporte en france du coste de<lb/>

rouan Lalum de plume pour n{ost}re sable se pile dans un<lb/>

mortier puys se subtilie dadvantage sur le mabre Daulta{n}t<lb/>

quil ne fault penser de le subtilier par le tamis Car il est si<lb/>

gras & lanugineulx quil ny passeroit pas Cest luy par ses<lb/>

petits filaments mollets qui & tres subtils qui donne liaison au<lb/>

sable dune facon bien plus excellente que la tondure parmy<lb/>

la terre bourre des fondeurs de grands ouvraiges Car ceste<lb/>

tondure & bourre se brusle et lalum de plume ne resiste au foeu</ab>

<ab id=”p107r_b2g”>Pour entourner les moules quand tu em jectes dessus les choses a<lb/>

mouler ton sable liquide fais ton un cercle & entour de terre grasse<lb/>

fort battue</ab>

<ab id=”p107r_b2h”>Archanum omnibus fere reconditum est in re fusoria<lb/>

v{idelicet} res exprimenda formis sive herba sit sive animal<lb/>

ut lucerta in af inting inmergatur primum in vini spiritum<lb/>

aprime rectificatum, deinde pulvere composito aspergatur<lb/>

sive illinatur (si pulvis in formam pultis redactus sit ut<lb/>

assolet</ab>

<ab id=”p107r_b2i”>Quand tu veulx mouler creux il fault que le noyau soict<lb/>

de mesme matiere Et si le serpent ou animal est recourbe<lb/>

ou replie Il fault fayre le noyau de plusieurs pieces</ab>

<ab id=”p107r_b2j”>Essaye si le vinaigre distille sera propre<lb/>

pour manger & dissouldre ce qui sera dans lanimal<lb/>

moule creux</ab>

<note id=”p107r_c2”>Si tu cognois que<lb/>

ton plastre ne<lb/>

soict pas parfaictem{ent}<lb/>

fort pour soubstenir<lb/>

le foeu sans se<lb/>

fendre Ne soicts<lb/>

pas si curieulx<lb/>

observateur de la<lb/>

mixtion icy mise<lb/>

que quelque foys<lb/>

vous ny mecties<lb/>

diminues la<lb/>

quantite dalum<lb/>

de plume de quelque<lb/>

peu Car il<lb/>

amollist les<lb/>

moules par sa<lb/>
doulceur Est{a}nt<lb/>

recuit ne le pulverise<lb/>

pas en ceste ocasion<lb/>

si subtil co{mm}e dict est<lb/>

Mays laisse le<lb/>

co{mm}e les apotiquaires<lb/>

lont subtilie Car<lb/>

il nempesche point<lb/>

la nettete du gect<lb/>

& donne plus de<lb/>

liaison Quand<lb/>

le sable moule esta{n}t<lb/>

ayant faict prise<lb/>

retient la couleur<lb/>

de brique et est<lb/>
rouget il en est plus<lb/>

ferme</note>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f220.image

<ab id=”p107r_b2e”>Les moules ne servent qu’une foys pource qu’es choses<lb/>

delicates, co{mm}e l’absinthe & aultres, ilz les fault rompre,<lb/>

mays plustost il les fault bien tremper en eau,<lb/>

dans laquelle les choses deulx foys recuites se dissolvent<lb/>

aysem{ent}. Aultrem{ent} tu ne pourroys pas aysem{ent} despouiller<lb/>

ton ouvrage sans danger de le gaster.</ab>

<ab id=”p107r_b2f”> Le bon alum de plume est blanc et a lustre comme de soye<lb/>

blanche. Il est en longues pieces comme le doigt & fort frangible &<lb/>

lanugineulx comme duvet. Celuy qui est en pierre est plus dur & moings bon.<lb/>

Le meilleur de la qualité susdicte s’aporte en France du costé de<lb/>

Rouan. L’alum de plume pour n{ost}re sable se pile dans un<lb/>

mortier puys se subtilie dadvantage sur le mabre, d’aulta{n}t<lb/>

qu’il ne fault penser de le subtilier par le tamis, car il est si<lb/>

gras & lanugineulx qu’il n’y passeroit pas. C’est luy, par ses<lb/>

petits filaments mollets & tres subtils, qui donne liaison au<lb/>

sable, d’une façon bien plus excellente que la tondure parmy<lb/>

la terre bourre des fondeurs de grands ouvraiges, car ceste<lb/>

tondure & bourre se brusle et l’alum de plume resiste au foeu.</ab>

<ab id=”p107r_b2g”>Pour entourner les moules, quand tu jectes dessus les choses à<lb/>

mouler ton sable liquide, fais un cercle & entour de terre grasse<lb/>

fort battue.</ab>

<ab id=”p107r_b2h”>Archanum omnibus fere reconditum est in re fusoria,<lb/>

v{idelicet} res exprimenda formis, sive herba sit sive animal<lb/>

ut lucerta, inmergatur primum in vini spiritum<lb/>

aprime rectificatam, deinde pulvere composito aspergatur<lb/>

sive illinatur (si pulvis in formam pultis redactus sit, ut<lb/>

assolet</ab>

<ab id=”p107r_b2i”>Quand tu veulx mouler creux, il fault que le noyau soict<lb/>

de mesme matiere. Et si le serpent ou animal est recourbé<lb/>

ou replié, il fault fayre le noyau de plusieurs pieces.</ab>

<ab id=”p107r_b2j”>Essaye si le vinaigre distillé sera propre<lb/>

pour manger & dissouldre ce qui sera dans l’animal<lb/>

moulé creux.</ab>

<note id=”p107r_c2”>Si tu cognois que<lb/>

ton plastre ne<lb/>

soict pas parfaictem{ent}<lb/>

fort pour soubstenir<lb/>

le foeu sans se<lb/>

fendre, ne soicts<lb/>

pas si curieulx<lb/>

observateur de la<lb/>

mixtion icy mise<lb/>

que quelque foys<lb/>

vous n’y<lb/>

diminués la<lb/>

quantité d’alum<lb/>

de plume de quelque<lb/>

peu, car il<lb/>

amollist les<lb/>

moules par sa<lb/>
doulceur. Est{a}nt<lb/>

recuit, ne le pulverise<lb/>

pas en ceste ocasion<lb/>

si subtil co{mm}e dict est,<lb/>

mays laisse le<lb/>

co{mm}e les apotiquaires<lb/>

l’ont subtilié, car<lb/>

il n’empesche point<lb/>

la netteté du gect<lb/>

& donne plus de<lb/>

liaison. Quand<lb/>

le moule,<lb/>

ayant faict prise,<lb/>

retient la couleur<lb/>

de brique et est<lb/>
rouget, il en est plus<lb/>

ferme.</note>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f220.image

<ab id=”p107r_b2e”>Molds for fine things, like wormwood or something similar, can only be used once, dip the molds into water before breaking them. Things twice reheated are dissolve easily into water. If you don’t do that your work will be hard to be stripped of the mold without being spoiled.</ab>

<ab id=”p107r_b2f”>Good stone alum is white and as shiny as white silk, this stone alum is made of long pieces, as long as a finger, and is very fragile and woolly and fluffy. Stone alum made of stone is harder and not so good. The best quality can be found in France near Ronan. For our sand, stone alum must be crushed into a mortar, and must be ground on the marble again. Don’t even think about sieving it because this matter is fat and woolly, it wouldn’t pass through any sieve because of the very fine and soft filaments. These filaments give the sand a much greater binding effect than natural wool or even the filler the foundry owner uses for big works, because natural wool and filler burn and stone feather alum resists fire.</ab>

<ab id=”p107r_b2g”>When you cast surround the sand of your mold with very beaten greasy earth. Make a circle around your mold with this earth.</ab>

<ab id=”p107r_b2h”>Archanum omnibus fere reconditum est in re fusoria,<lb/>

v{idelicet} res exprimenda formis, sive herba sit sive animal<lb/>

ut lucerta, inmergatur primum in vini spiritum<lb/>

aprime rectificatum, deinde pulvere composito aspergatur<lb/>

sive illinatur (si pulvis in formam pultis redactus sit, ut<lb/>

assolet)</ab>

<ab id=”p107r_b2i”>When you want to mold something hollow, the core must be made of the same matter, if the snake or the animal is curved or folded you must do your core in several pieces.</ab>

<ab id=”p107r_b2j”>Try [to see] if distilled vinegar is good for eating away, it will dissolve the animal inside the hollow mold.</ab>

<note id=”p107r_c2”>If you know that your plaster cannot endure fire without breaking, do not take the recipe of the mixture literally, sometimes you can add less stone alum than above. Because stone alum soften molds. Once reheated do not grind the stone alum again, leave it ground as the apothecaries did. It will not prevent the cast from being neat, and will give more binder to your cast. When the mold holds the color of the brick and is reddened then it will be harder.</note>

imgtctcntl
107v
107v

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f220.image

<ab id=”p107r_b2e”>Les moules ne servent quune foys pourceques choses<lb/>

delicates co{mm}e labsinthe & aultres ilz les fault rompre<lb/>

Mays plustost il les fault les bien tremper en eau<lb/>

dans laquelle les choses deulx foys recuites se dissolvent<lb/>

aysem{ent} Aultrem{ent} tu ne pourroys f pas aysem{ent} despouiller<lb/>

ton ouvrage sans danger de le gaster</ab>

<ab id=”p107r_b2f”>Le bon alum de plume est blanc et a lustre comme de soye c [?]<lb/>

blanche il est en longues pieces comme le doigt & fort frangible &<lb/>

lanugineulx comme duvet Celuy qui est en pierre est plus dur & moings bon<lb/>

Il Le meilleur de la qualite susdicte saporte en france du coste de<lb/>

rouan Lalum de plume pour n{ost}re sable se pile dans un<lb/>

mortier puys se subtilie dadvantage sur le mabre Daulta{n}t<lb/>

quil ne fault penser de le subtilier par le tamis Car il est si<lb/>

gras & lanugineulx quil ny passeroit pas Cest luy par ses<lb/>

petits filaments mollets qui & tres subtils qui donne liaison au<lb/>

sable dune facon bien plus excellente que la tondure parmy<lb/>

la terre bourre des fondeurs de grands ouvraiges Car ceste<lb/>

tondure & bourre se brusle et lalum de plume ne resiste au foeu</ab>

<ab id=”p107r_b2g”>Pour entourner les moules quand tu em jectes dessus les choses a<lb/>

mouler ton sable liquide fais ton un cercle & entour de terre grasse<lb/>

fort battue</ab>

<ab id=”p107r_b2h”>Archanum omnibus fere reconditum est in re fusoria<lb/>

v{idelicet} res exprimenda formis sive herba sit sive animal<lb/>

ut lucerta in af inting inmergatur primum in vini spiritum<lb/>

aprime rectificatum, deinde pulvere composito aspergatur<lb/>

sive illinatur (si pulvis in formam pultis redactus sit ut<lb/>

assolet</ab>

<ab id=”p107r_b2i”>Quand tu veulx mouler creux il fault que le noyau soict<lb/>

de mesme matiere Et si le serpent ou animal est recourbe<lb/>

ou replie Il fault fayre le noyau de plusieurs pieces</ab>

<ab id=”p107r_b2j”>Essaye si le vinaigre distille sera propre<lb/>

pour manger & dissouldre ce qui sera dans lanimal<lb/>

moule creux</ab>

<note id=”p107r_c2”>Si tu cognois que<lb/>

ton plastre ne<lb/>

soict pas parfaictem{ent}<lb/>

fort pour soubstenir<lb/>

le foeu sans se<lb/>

fendre Ne soicts<lb/>

pas si curieulx<lb/>

observateur de la<lb/>

mixtion icy mise<lb/>

que quelque foys<lb/>

vous ny mecties<lb/>

diminues la<lb/>

quantite dalum<lb/>

de plume de quelque<lb/>

peu Car il<lb/>

amollist les<lb/>

moules par sa<lb/>
doulceur Est{a}nt<lb/>

recuit ne le pulverise<lb/>

pas en ceste ocasion<lb/>

si subtil co{mm}e dict est<lb/>

Mays laisse le<lb/>

co{mm}e les apotiquaires<lb/>

lont subtilie Car<lb/>

il nempesche point<lb/>

la nettete du gect<lb/>

& donne plus de<lb/>

liaison Quand<lb/>

le sable moule esta{n}t<lb/>

ayant faict prise<lb/>

retient la couleur<lb/>

de brique et est<lb/>
rouget il en est plus<lb/>

ferme</note>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f220.image

<ab id=”p107r_b2e”>Les moules ne servent qu’une foys pource qu’es choses<lb/>

delicates, co{mm}e l’absinthe & aultres, ilz les fault rompre,<lb/>

mays plustost il les fault bien tremper en eau,<lb/>

dans laquelle les choses deulx foys recuites se dissolvent<lb/>

aysem{ent}. Aultrem{ent} tu ne pourroys pas aysem{ent} despouiller<lb/>

ton ouvrage sans danger de le gaster.</ab>

<ab id=”p107r_b2f”> Le bon alum de plume est blanc et a lustre comme de soye<lb/>

blanche. Il est en longues pieces comme le doigt & fort frangible &<lb/>

lanugineulx comme duvet. Celuy qui est en pierre est plus dur & moings bon.<lb/>

Le meilleur de la qualité susdicte s’aporte en France du costé de<lb/>

Rouan. L’alum de plume pour n{ost}re sable se pile dans un<lb/>

mortier puys se subtilie dadvantage sur le mabre, d’aulta{n}t<lb/>

qu’il ne fault penser de le subtilier par le tamis, car il est si<lb/>

gras & lanugineulx qu’il n’y passeroit pas. C’est luy, par ses<lb/>

petits filaments mollets & tres subtils, qui donne liaison au<lb/>

sable, d’une façon bien plus excellente que la tondure parmy<lb/>

la terre bourre des fondeurs de grands ouvraiges, car ceste<lb/>

tondure & bourre se brusle et l’alum de plume resiste au foeu.</ab>

<ab id=”p107r_b2g”>Pour entourner les moules, quand tu jectes dessus les choses à<lb/>

mouler ton sable liquide, fais un cercle & entour de terre grasse<lb/>

fort battue.</ab>

<ab id=”p107r_b2h”>Archanum omnibus fere reconditum est in re fusoria,<lb/>

v{idelicet} res exprimenda formis, sive herba sit sive animal<lb/>

ut lucerta, inmergatur primum in vini spiritum<lb/>

aprime rectificatam, deinde pulvere composito aspergatur<lb/>

sive illinatur (si pulvis in formam pultis redactus sit, ut<lb/>

assolet</ab>

<ab id=”p107r_b2i”>Quand tu veulx mouler creux, il fault que le noyau soict<lb/>

de mesme matiere. Et si le serpent ou animal est recourbé<lb/>

ou replié, il fault fayre le noyau de plusieurs pieces.</ab>

<ab id=”p107r_b2j”>Essaye si le vinaigre distillé sera propre<lb/>

pour manger & dissouldre ce qui sera dans l’animal<lb/>

moulé creux.</ab>

<note id=”p107r_c2”>Si tu cognois que<lb/>

ton plastre ne<lb/>

soict pas parfaictem{ent}<lb/>

fort pour soubstenir<lb/>

le foeu sans se<lb/>

fendre, ne soicts<lb/>

pas si curieulx<lb/>

observateur de la<lb/>

mixtion icy mise<lb/>

que quelque foys<lb/>

vous n’y<lb/>

diminués la<lb/>

quantité d’alum<lb/>

de plume de quelque<lb/>

peu, car il<lb/>

amollist les<lb/>

moules par sa<lb/>
doulceur. Est{a}nt<lb/>

recuit, ne le pulverise<lb/>

pas en ceste ocasion<lb/>

si subtil co{mm}e dict est,<lb/>

mays laisse le<lb/>

co{mm}e les apotiquaires<lb/>

l’ont subtilié, car<lb/>

il n’empesche point<lb/>

la netteté du gect<lb/>

& donne plus de<lb/>

liaison. Quand<lb/>

le moule,<lb/>

ayant faict prise,<lb/>

retient la couleur<lb/>

de brique et est<lb/>
rouget, il en est plus<lb/>

ferme.</note>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f220.image

<ab id=”p107r_b2e”>Molds for fine things, like wormwood or something similar, can only be used once, dip the molds into water before breaking them. Things twice reheated are dissolve easily into water. If you don’t do that your work will be hard to be stripped of the mold without being spoiled.</ab>

<ab id=”p107r_b2f”>Good stone alum is white and as shiny as white silk, this stone alum is made of long pieces, as long as a finger, and is very fragile and woolly and fluffy. Stone alum made of stone is harder and not so good. The best quality can be found in France near Ronan. For our sand, stone alum must be crushed into a mortar, and must be ground on the marble again. Don’t even think about sieving it because this matter is fat and woolly, it wouldn’t pass through any sieve because of the very fine and soft filaments. These filaments give the sand a much greater binding effect than natural wool or even the filler the foundry owner uses for big works, because natural wool and filler burn and stone feather alum resists fire.</ab>

<ab id=”p107r_b2g”>When you cast surround the sand of your mold with very beaten greasy earth. Make a circle around your mold with this earth.</ab>

<ab id=”p107r_b2h”>Archanum omnibus fere reconditum est in re fusoria,<lb/>

v{idelicet} res exprimenda formis, sive herba sit sive animal<lb/>

ut lucerta, inmergatur primum in vini spiritum<lb/>

aprime rectificatum, deinde pulvere composito aspergatur<lb/>

sive illinatur (si pulvis in formam pultis redactus sit, ut<lb/>

assolet)</ab>

<ab id=”p107r_b2i”>When you want to mold something hollow, the core must be made of the same matter, if the snake or the animal is curved or folded you must do your core in several pieces.</ab>

<ab id=”p107r_b2j”>Try [to see] if distilled vinegar is good for eating away, it will dissolve the animal inside the hollow mold.</ab>

<note id=”p107r_c2”>If you know that your plaster cannot endure fire without breaking, do not take the recipe of the mixture literally, sometimes you can add less stone alum than above. Because stone alum soften molds. Once reheated do not grind the stone alum again, leave it ground as the apothecaries did. It will not prevent the cast from being neat, and will give more binder to your cast. When the mold holds the color of the brick and is reddened then it will be harder.</note>

p107r

imgtctcntl
107r
107r

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f219.image

<ab id=”p106v_b3b”>ʘʘ Pesant co{mm}e auparava{n}t<lb/>

et comme paste mediocrem{ent}<lb/>

espesse & quil ne se trouve<lb/>

si ayse a manier &<lb/>

co{mm}e quand il est<lb/>

liquide Cest<lb/>

signe quil est<lb/>

asses cuit ce que<lb/>

tu cognoistras<lb/>

quand il gecte<lb/>

aussy de longs<lb/>

bouillons ou<lb/>

exhalations au<lb/>

milieu & aultour<lb/>

longues co{mm}e le<lb/>

doigt Le voya{n}t<lb/>

en cest estat tire le<lb/>
du foeu Car il est<lb/>

asses recuit<lb/>

pource que  si<lb/>

tu le recuisois<lb/>

dadvantage il<lb/>

le seroit trop &<lb/>

nauroit pas tant<lb/>

de prise Car<lb/>

quand il vient<lb/>

rouge & passe<lb/>
sa cuite il perd<lb/>

sa force & gaste<lb/>

le sable Laisse<lb/>

le froidir plustot<lb/>

que le mesler<lb/>

parmy les<lb/>

aultres sables<lb/>

Et co{mm}e il est<lb/>
froid mesle et<lb/>

moule Car tant<lb/>

plustost tu lemployeras<lb/>
apres sa cuite<lb/>

tant plustost il<lb/>

faict prise</ab>

<title id=”p107r_a1”>Pour prendre lezards<lb/>

et serpents</title>

<ab id=”p107r_b1a”>Prens une verge et attache au bout un filet qui aye ung noeud oeillet oeillet<lb/>

courant au bout Et estant deulx ou trois pour amuser en<lb/>

siflant le lezard aproche luy du col  loeillet et co{mm}e il laura<lb/>

la teste dedans tire Le lezard est plus fascheux a prendre a la main<lb/>

que le serpend & mort sans laisser & sarre co{mm}e une tenaille</ab>

<ab id=”p107r_b1b”>Les serpents se peuvent prendre avecq la main pourveu quelle<lb/>

soit couverte dun gros drap de laine car les dents du serpent<lb/>

demeurent dans le drap & ne le peuvent transpercer co{mm}e ilz feroient<lb/>

bien un linge Les dangereulx se cognoissent aulx yeulx bleus &<lb/>

asses aseures azures Il ne mordent gueres dans leau ce quexperimentent<lb/>

les preneurs descrevisses</ab>

<ab id=”p107r_b2a”>La mixtion du sable est de deulx parties de plastre<lb/>

pulverise & recuit co{mm}e dict est & dune partie de tuile rougie<lb/>

et p pre a bon foeu apres la premiere cuicte & puys subtillem{ent} pulverisee<lb/>

Et de alum de plume la moictie de la brique Scavoir deulx<lb/>

pleins creusets de plastre Un de brique & un demy dalum de plume<lb/>

Lalum de plume ny peult estre trop car s cest luy qui donne<lb/>

liaison au sable et pourcequil ne se brusle point il faict<lb/>

que le sable soubstient le foeu sans se fendre & crever Aultre{ment}<lb/>

sans luy le sable ne soubstiendroict poinct ce sable ainsy compose<lb/>

est propre pour tous metaulx mays si tu le veulx employer<lb/>

pour lor il y fault plus dalum de plume & que la composition<lb/>

susdicte Et y mesler du crocum ferri Car cest cestuy la qui<lb/>

attire lor</ab>

<ab id=”p107r_b2b”>Il fault que tout sable de quoy tu veulx bien gecter soubstienne<lb/>

bien le foeu cest a scavoir quil soubstienne abon c [?] une grande<lb/>

ignition sans se gaster</ab>

<ab id=”p107r_b2c”>Lalum de plume est malaise a  piler Et ne passe poinct par<lb/>

le tamis Par ainsy il le fault subtilier sur le mabre<lb/>

Et celuy blanc que v en pouldre que vendent les apotiquaires<lb/>

est bon Il se subtilie mieulx su dans le mortier en pilant &<lb/>

trainant le pinon Ainsy tu le rendras fort subtil</ab>

<ab id=”p107r_b2d”>Le crocum ferry doibt estre embrase dans la fournaise<lb/>

des verriers quattre jours</ab>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f219.image

<ab id=”p106v_b3b”>ʘʘ pesant co{mm}e auparava{n}t<lb/>

et comme paste mediocrem{ent}<lb/>

espesse & qu’il ne se trouve<lb/>

si aysé à manier &,<lb/>

co{mm}e quand il est<lb/>

liquide, c’est<lb/>

signe qu’il est<lb/>

assés cuit, ce que<lb/>

tu cognoistras<lb/>

quand il gecte<lb/>

aussy de longs<lb/>

bouillons ou<lb/>

exhalations au<lb/>

milieu & aultour,<lb/>

longues co{mm}e le<lb/>

doigt. Le voya{n}t<lb/>

en cest estat, tire le<lb/>
du foeu car il est<lb/>

assés recuit,<lb/>

pource que si<lb/>

tu le recuisois<lb/>

dadvantage, il<lb/>

le seroit trop &<lb/>

n’auroit pas tant<lb/>

de prise. Car<lb/>

quand il vient<lb/>

rouge & passe<lb/>
sa cuite, il perd<lb/>

sa force & gaste<lb/>

le sable. Laisse<lb/>

le froidir plustot<lb/>

que le mesler<lb/>

parmy les<lb/>

aultres sables.<lb/>

Et co{mm}e il est<lb/>
froid, mesle et<lb/>

moule, car tant<lb/>

plustost tu l’employeras<lb/>
aprés sa cuite,<lb/>

tant plustost il<lb/>

faict prise.</ab>

 

<title id=”p107r_a1”>Pour prendre lezards<lb/>

et serpents</title>

 

<ab id=”p107r_b1a”>Prens une verge et attache au bout un filet qui aye ung oeillet<lb/>

courant au bout. Et estant deulx ou trois pour amuser en<lb/>

siflant le lezard, aproche luy du col l’oeillet, et co{mm}e il aura<lb/>

la teste dedans, tire. Le lezard est plus fascheux a prendre à la main<lb/>

que le serpend, & mort sans laisser & sarre co{mm}e une tenaille.</ab>

 

<ab id=”p107r_b1b”>Les serpents se peuvent prendre avecq la main, pourveu qu’elle<lb/>

soit couverte d’un gros drap de laine, car les dents du serpent<lb/>

demeurent dans le drap & ne le peuvent transpercer co{mm}e ilz feroient<lb/>

bien un linge. Les dangereulx se cognoissent aulx yeulx bleus &<lb/>

azurés. Il ne mordent gueres dans l’eau, ce qu’experimentent<lb/>

les preneurs d’escrevisses.</ab>

<ab id=”p107r_b2a”>La mixtion du sable est de deulx parties de plastre<lb/>

pulverisé & recuit, co{mm}e dict est, & d’une partie de tuile rougie<lb/>

à bon foeu aprés la premiere cuicte & puys subtillem{ent} pulverisée,<lb/>

et de alum de plume la moictié de la brique, sçavoir deulx<lb/>

pleins creusets de plastre, un de brique & un demy d’alum de plume.<lb/>

L’alum de plume n’y peult estre trop, car c’est luy qui donne<lb/>

liaison au sable, et pource qu’il ne se brusle point, il faict<lb/>

que le sable soubstient le foeu sans se fendre & crever. Aultre{ment},<lb/>

sans luy, le sable ne soubstiendroict poinct. Ce sable ainsy composé<lb/>

est propre pour tous metaulx, mays si tu le veulx employer<lb/>

pour l’or, il y fault plus d’alum de plume que la composition<lb/>

susdicte, et y mesler du crocum ferri, car c’est cestuy là qui<lb/>

attire l’or.</ab>

<ab id=”p107r_b2b”> Il fault que tout sable de quoy tu veulx bien gecter soubstienne<lb/>

bien le foeu, c’est à scavoir qu’il soubstienne une grande<lb/>

ignition sans se gaster.</ab>

<ab id=”p107r_b2c”>L’alum de plume est malaisé à piler, et ne passe poinct par<lb/>

le tamis. Par ainsy il le fault subtilier sur le mabre.<lb/>

Et celuy, blanc en pouldre, que vendent les apotiquaires<lb/>

est bon. Il se subtilie mieulx dans le mortier en pilant &<lb/>

trainant le pinon, ainsy tu le rendras fort subtil.</ab>

<ab id=”p107r_b2d”>Le crocum ferry doibt estre embrasé dans la fournaise<lb/>

des verriers quattre jours.</ab>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f219.image

<ab id=”p106v_b3b”>ʘʘ as heavy as before, and it should be like a paste not very thick, it must not be as easy to stir as a liquid. This state shows you that it is cooked enough. It must boil in the middle, and all around you must have a thick mixture. If you reheat it too much your mixture would be short of body, because if it becomes red the mixture will lose its strength and it will spoil the sand. Let it cool before mixing it to any other sand. […]</ab>

<title id=”p107r_a1”>Catching lizards and snakes</title>

<ab id=”p107r_b1a”>Take a stick, pin a net with a slipknot to the top. Whistle, and move the net nearer to the head of the lizard, and pull when it put it’s head inside the net. It is more difficult to take a lizard with your hands than a snake, because lizards bite without letting go, and bite as strong as pincers.

<ab id=”p107r_b1b”>You can take snakes with your hand, but cover your handle with a woollen cloth, because the teeth of the snake could go through a common cloth. You can recognize dangerous snakes by their blue eyes. They do not bite into water, as it is known by crayfish catchers.</ab>

<ab id=”p107r_b2a”The sand mixture is made of two thirds of ground plaster, reheated as it is said before, and of one part of reddened tiles which are finely ground afterwards. Use also stone alum, half of the quantity of the tiles. Use two full pots of plaster, one pot of tile and half a pot of stone alum. Do not use too much stone alum because that binds the sand, and allow sand to withstand fire without cracking or breaking. Without it [stone alum] sand would not withstand fire, you can use it for all kind of metal, but for gold add a bigger quantity of stone alum, add also crocum ferri, because they [these filings] attract gold.</ab>

<ab id=”p107r_b2b”>All the sands you will cast, must withstand fire very well, it must withstand high temperature without spoiling anything.</ab>

<ab id=”p107r_b2c”>It is difficult to grind stone alum, and it cannot be sieved, you must grind it on a marble slab. The white [stone alum] powder the apothecaries sell is good, it is easy to crush it into a mortar, use the pestle slowly, that way you will make it [the stone alum] very fine.</ab>

<ab id=”p107r_b2d”>Crocum ferri must be heated into a glassworker’s furnace during four days.</ab>

imgtctcntl
107r
107r

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f219.image

<ab id=”p106v_b3b”>ʘʘ Pesant co{mm}e auparava{n}t<lb/>

et comme paste mediocrem{ent}<lb/>

espesse & quil ne se trouve<lb/>

si ayse a manier &<lb/>

co{mm}e quand il est<lb/>

liquide Cest<lb/>

signe quil est<lb/>

asses cuit ce que<lb/>

tu cognoistras<lb/>

quand il gecte<lb/>

aussy de longs<lb/>

bouillons ou<lb/>

exhalations au<lb/>

milieu & aultour<lb/>

longues co{mm}e le<lb/>

doigt Le voya{n}t<lb/>

en cest estat tire le<lb/>
du foeu Car il est<lb/>

asses recuit<lb/>

pource que  si<lb/>

tu le recuisois<lb/>

dadvantage il<lb/>

le seroit trop &<lb/>

nauroit pas tant<lb/>

de prise Car<lb/>

quand il vient<lb/>

rouge & passe<lb/>
sa cuite il perd<lb/>

sa force & gaste<lb/>

le sable Laisse<lb/>

le froidir plustot<lb/>

que le mesler<lb/>

parmy les<lb/>

aultres sables<lb/>

Et co{mm}e il est<lb/>
froid mesle et<lb/>

moule Car tant<lb/>

plustost tu lemployeras<lb/>
apres sa cuite<lb/>

tant plustost il<lb/>

faict prise</ab>

<title id=”p107r_a1”>Pour prendre lezards<lb/>

et serpents</title>

<ab id=”p107r_b1a”>Prens une verge et attache au bout un filet qui aye ung noeud oeillet oeillet<lb/>

courant au bout Et estant deulx ou trois pour amuser en<lb/>

siflant le lezard aproche luy du col  loeillet et co{mm}e il laura<lb/>

la teste dedans tire Le lezard est plus fascheux a prendre a la main<lb/>

que le serpend & mort sans laisser & sarre co{mm}e une tenaille</ab>

<ab id=”p107r_b1b”>Les serpents se peuvent prendre avecq la main pourveu quelle<lb/>

soit couverte dun gros drap de laine car les dents du serpent<lb/>

demeurent dans le drap & ne le peuvent transpercer co{mm}e ilz feroient<lb/>

bien un linge Les dangereulx se cognoissent aulx yeulx bleus &<lb/>

asses aseures azures Il ne mordent gueres dans leau ce quexperimentent<lb/>

les preneurs descrevisses</ab>

<ab id=”p107r_b2a”>La mixtion du sable est de deulx parties de plastre<lb/>

pulverise & recuit co{mm}e dict est & dune partie de tuile rougie<lb/>

et p pre a bon foeu apres la premiere cuicte & puys subtillem{ent} pulverisee<lb/>

Et de alum de plume la moictie de la brique Scavoir deulx<lb/>

pleins creusets de plastre Un de brique & un demy dalum de plume<lb/>

Lalum de plume ny peult estre trop car s cest luy qui donne<lb/>

liaison au sable et pourcequil ne se brusle point il faict<lb/>

que le sable soubstient le foeu sans se fendre & crever Aultre{ment}<lb/>

sans luy le sable ne soubstiendroict poinct ce sable ainsy compose<lb/>

est propre pour tous metaulx mays si tu le veulx employer<lb/>

pour lor il y fault plus dalum de plume & que la composition<lb/>

susdicte Et y mesler du crocum ferri Car cest cestuy la qui<lb/>

attire lor</ab>

<ab id=”p107r_b2b”>Il fault que tout sable de quoy tu veulx bien gecter soubstienne<lb/>

bien le foeu cest a scavoir quil soubstienne abon c [?] une grande<lb/>

ignition sans se gaster</ab>

<ab id=”p107r_b2c”>Lalum de plume est malaise a  piler Et ne passe poinct par<lb/>

le tamis Par ainsy il le fault subtilier sur le mabre<lb/>

Et celuy blanc que v en pouldre que vendent les apotiquaires<lb/>

est bon Il se subtilie mieulx su dans le mortier en pilant &<lb/>

trainant le pinon Ainsy tu le rendras fort subtil</ab>

<ab id=”p107r_b2d”>Le crocum ferry doibt estre embrase dans la fournaise<lb/>

des verriers quattre jours</ab>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f219.image

<ab id=”p106v_b3b”>ʘʘ pesant co{mm}e auparava{n}t<lb/>

et comme paste mediocrem{ent}<lb/>

espesse & qu’il ne se trouve<lb/>

si aysé à manier &,<lb/>

co{mm}e quand il est<lb/>

liquide, c’est<lb/>

signe qu’il est<lb/>

assés cuit, ce que<lb/>

tu cognoistras<lb/>

quand il gecte<lb/>

aussy de longs<lb/>

bouillons ou<lb/>

exhalations au<lb/>

milieu & aultour,<lb/>

longues co{mm}e le<lb/>

doigt. Le voya{n}t<lb/>

en cest estat, tire le<lb/>
du foeu car il est<lb/>

assés recuit,<lb/>

pource que si<lb/>

tu le recuisois<lb/>

dadvantage, il<lb/>

le seroit trop &<lb/>

n’auroit pas tant<lb/>

de prise. Car<lb/>

quand il vient<lb/>

rouge & passe<lb/>
sa cuite, il perd<lb/>

sa force & gaste<lb/>

le sable. Laisse<lb/>

le froidir plustot<lb/>

que le mesler<lb/>

parmy les<lb/>

aultres sables.<lb/>

Et co{mm}e il est<lb/>
froid, mesle et<lb/>

moule, car tant<lb/>

plustost tu l’employeras<lb/>
aprés sa cuite,<lb/>

tant plustost il<lb/>

faict prise.</ab>

 

<title id=”p107r_a1”>Pour prendre lezards<lb/>

et serpents</title>

 

<ab id=”p107r_b1a”>Prens une verge et attache au bout un filet qui aye ung oeillet<lb/>

courant au bout. Et estant deulx ou trois pour amuser en<lb/>

siflant le lezard, aproche luy du col l’oeillet, et co{mm}e il aura<lb/>

la teste dedans, tire. Le lezard est plus fascheux a prendre à la main<lb/>

que le serpend, & mort sans laisser & sarre co{mm}e une tenaille.</ab>

 

<ab id=”p107r_b1b”>Les serpents se peuvent prendre avecq la main, pourveu qu’elle<lb/>

soit couverte d’un gros drap de laine, car les dents du serpent<lb/>

demeurent dans le drap & ne le peuvent transpercer co{mm}e ilz feroient<lb/>

bien un linge. Les dangereulx se cognoissent aulx yeulx bleus &<lb/>

azurés. Il ne mordent gueres dans l’eau, ce qu’experimentent<lb/>

les preneurs d’escrevisses.</ab>

<ab id=”p107r_b2a”>La mixtion du sable est de deulx parties de plastre<lb/>

pulverisé & recuit, co{mm}e dict est, & d’une partie de tuile rougie<lb/>

à bon foeu aprés la premiere cuicte & puys subtillem{ent} pulverisée,<lb/>

et de alum de plume la moictié de la brique, sçavoir deulx<lb/>

pleins creusets de plastre, un de brique & un demy d’alum de plume.<lb/>

L’alum de plume n’y peult estre trop, car c’est luy qui donne<lb/>

liaison au sable, et pource qu’il ne se brusle point, il faict<lb/>

que le sable soubstient le foeu sans se fendre & crever. Aultre{ment},<lb/>

sans luy, le sable ne soubstiendroict poinct. Ce sable ainsy composé<lb/>

est propre pour tous metaulx, mays si tu le veulx employer<lb/>

pour l’or, il y fault plus d’alum de plume que la composition<lb/>

susdicte, et y mesler du crocum ferri, car c’est cestuy là qui<lb/>

attire l’or.</ab>

<ab id=”p107r_b2b”> Il fault que tout sable de quoy tu veulx bien gecter soubstienne<lb/>

bien le foeu, c’est à scavoir qu’il soubstienne une grande<lb/>

ignition sans se gaster.</ab>

<ab id=”p107r_b2c”>L’alum de plume est malaisé à piler, et ne passe poinct par<lb/>

le tamis. Par ainsy il le fault subtilier sur le mabre.<lb/>

Et celuy, blanc en pouldre, que vendent les apotiquaires<lb/>

est bon. Il se subtilie mieulx dans le mortier en pilant &<lb/>

trainant le pinon, ainsy tu le rendras fort subtil.</ab>

<ab id=”p107r_b2d”>Le crocum ferry doibt estre embrasé dans la fournaise<lb/>

des verriers quattre jours.</ab>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f219.image

<ab id=”p106v_b3b”>ʘʘ as heavy as before, and it should be like a paste not very thick, it must not be as easy to stir as a liquid. This state shows you that it is cooked enough. It must boil in the middle, and all around you must have a thick mixture. If you reheat it too much your mixture would be short of body, because if it becomes red the mixture will lose its strength and it will spoil the sand. Let it cool before mixing it to any other sand. […]</ab>

<title id=”p107r_a1”>Catching lizards and snakes</title>

<ab id=”p107r_b1a”>Take a stick, pin a net with a slipknot to the top. Whistle, and move the net nearer to the head of the lizard, and pull when it put it’s head inside the net. It is more difficult to take a lizard with your hands than a snake, because lizards bite without letting go, and bite as strong as pincers.

<ab id=”p107r_b1b”>You can take snakes with your hand, but cover your handle with a woollen cloth, because the teeth of the snake could go through a common cloth. You can recognize dangerous snakes by their blue eyes. They do not bite into water, as it is known by crayfish catchers.</ab>

<ab id=”p107r_b2a”The sand mixture is made of two thirds of ground plaster, reheated as it is said before, and of one part of reddened tiles which are finely ground afterwards. Use also stone alum, half of the quantity of the tiles. Use two full pots of plaster, one pot of tile and half a pot of stone alum. Do not use too much stone alum because that binds the sand, and allow sand to withstand fire without cracking or breaking. Without it [stone alum] sand would not withstand fire, you can use it for all kind of metal, but for gold add a bigger quantity of stone alum, add also crocum ferri, because they [these filings] attract gold.</ab>

<ab id=”p107r_b2b”>All the sands you will cast, must withstand fire very well, it must withstand high temperature without spoiling anything.</ab>

<ab id=”p107r_b2c”>It is difficult to grind stone alum, and it cannot be sieved, you must grind it on a marble slab. The white [stone alum] powder the apothecaries sell is good, it is easy to crush it into a mortar, use the pestle slowly, that way you will make it [the stone alum] very fine.</ab>

<ab id=”p107r_b2d”>Crocum ferri must be heated into a glassworker’s furnace during four days.</ab>

p106v

imgtctcntl
106v
106v

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f218.image

<title id="p106v_a1">Gecter en or</title>

<ab id="p106v_b1a">Pour gecter dor il f le crocum ferri est necessaire et plus dalum<lb/>

de plume quen la mixtion suivante la mixtion dalum de plume ne peult rien<lb/>

gaster Il fault que le moule soict rouge & le serrer promptement avec des presses<lb/>

de fer</ab>

<ab id="p106v_b1b">Lescaille des chancres & escrevisses sont malaisees a brusler<lb/>

& y a propre facon pour les mouler</ab>

<ab id="p106v_b1c">Les rats & oyseaulx se moulent Et les pieds sont<lb/>

malaises de retirer estant brusles pourcequilz sont petits<lb/>

& delies Les corps se retirent plus aisem[{ent}] du moule<lb/>

Les pieds se gectent a plusieurs foys pieces</ab>

<title id="p106v_a2">Tuiles</title>

<note id="p106v_c2">celles des maisons qui sont de terre<lb/>

aulcunem[{ent}] areneuse semblent tenir plus<lb/>

au foeu</note>

<ab id="p106v_b2">Les tuilles de quoy on couvre les maisons des plus dures<lb/>

& plus fermes et repurgees de pierres & gros gravier<lb/>

se prenent pour p mesler parmy le sable Et a mouler<lb/>

Mays plustost il les fault recuire jusques a ce quelles<lb/>

ayent este une heure ou deux bien rouges & les piler &<lb/>

passer subtillement par le tamis</ab>

<ab id="p106v_b1d">Les petites tortues estant sorties de loeuf sont bien<lb/>

gentilles a mouler</ab>

---------

<note id="p106v_c3e">Si le plastre est mesle de quelque poulssiere ou nest du fort il se creve au<lb/>

foeu & faict faire des baves</note>

<ab id="p106v_b3a">Le plastre co{mm}e dict est le plus dur est le meilleur estant en<lb/>

pierre prens le doncq tout cru en telle sorte Pile le bien plus<lb/>

subtillement quil te sera possible Et le passe par le plus<lb/>

delie tamis ou manche que tu pourras Estant ainsy bien<lb/>

subtil mects le en bonne quantite dans un chauldron ou poelonne sur foeu de<lb/>

flamme & co{mm}e il commancera a seschaufer remue toujours Et de<lb/>

poesant & grossier quil est Il deviendra si leger & si maniable<lb/>

quil te semblera navoyr non plus dempeschement a le manier remuer que<lb/>

si cestoit de leau continue a le mouvoir tousjours jusques a ce<lb/>

quil retourne encores poesant & grave Et lors cest signe quil<lb/>

est cuict mays ne le recuits point que ta brique alum de plume de plume<lb/>

ne soient recuits & que les cercles dardille ne soient faicts Car il fault que ce<lb/>

soict le dernier recuit & quand tout le reste est prest Car le moings que le plastre #<lb/>

# demeure recuit & plus<lb/>

le plus soubdain quil est<lb/>

mis en œuvre cest le<lb/>

meilleur Car il faict<lb/>

plustost prise Il ne le<lb/>

fault recuire sinon<lb/>

quand tu vouldras<lb/>

mouler Et pour le<lb/>

recuire mects le en<lb/>

pouldre subtile<lb/>

tout cru dans un<lb/>

chauderon sur cendre flamme claire & ne la donne pas trop a coup ne trop vehemente<lb/>

remue tousjours Avecq un long baston pour eviter la vapeur le tourna{n}t aultour du chaulderon<lb/>

& au milieu en forme de 8 Au commancem{ent} tu le trouveras pesant difficile a remuer a cause que<lb/>

cest plein dhumidite Comme il seschaufera il commancera a jecter comme quelques bouillons<lb/>

au bord du chauldron Et en fin viendra comme liquide & comme farinee & brenee & bouillante<lb/>

au milieu Continue tousjours de remuer jusques a ce que tu cognoisses quil reviene pesant ʘʘ</ab>

<ab id="p106v_b3b">Lalum de plume est celuy qui donne bonne liaison au sable</ab>

<ab id="p106v_b3c">Le crocum ferri est propre pour lor C'est celuy qui estant<lb/>

mesle parmy le sable le recoit & le contient en sa chaleur.</ab>

---------

<note id="p106v_c3a">Plastre<lb/>

Quant tu las en<lb/>

pierre choisis les<lb/>

plus durs morceaulx<lb/>

et qui ne sesmient<lb/>

point aisem[{ent}] avecq<lb/>

longle et nettoye le<lb/>

bien de pouldre &<lb/>

ordure plustost que<lb/>

le piler</note>

<note id="p106v_c3b">Le plastre<lb/>

seul ne soubstient<lb/>

pas le foeu ains<lb/>

se rompt en<lb/>

lopins</note>

<note id="p106v_c3c">Le plastre recuit<lb/>

se ga comme dit est icy<lb/>

se garde bien un<lb/>

moys ou deulx<lb/>

bien serre en lieu<lb/>

sec Si ce nest en<lb/>

temps de pluye<lb/>

Mays estant frais<lb/>

il est plus excellent<lb/>

pour ouvrage<lb/>

exquis</note>

<note id="p106v_c3d">Il fault quil<lb/>

soubstienne le foeu<lb/>

& se rougisse<lb/>

comme un charbon<lb/>

allume</note>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f218.image

<title id="p106v_a1">Gecter en or</title>

<ab id="p106v_b1a">Pour gecter d’or, le crocum ferri est necessaire, & plus d’alum<lb/>

de plume qu’en la mixtion suivante. La mixtion d’alum de plume ne peult rien<lb/>

gaster. Il fault que le moule soict rouge & le serrer promptement avec des presses<lb/>

de fer.</ab>

<ab id="p106v_b1b">L’escaille des chancres & escrevisses sont malaisées à brusler<lb/>

& y a propre façon pour les mouler.</ab>

<ab id="p106v_b1c">Les rats & oyseaulx se moulent, et les pieds sont<lb/>

malaisés de retirer estant bruslés, pource qu’ilz sont petits<lb/>

& deliés. Les corps se retirent plus aisem[{ent}] du moule.<lb/>

Les pieds se gectent à plusieurs pieces.</ab>

<title id="p106v_a2">Tuiles</title>

<note id="p106v_c2">Celles des maisons qui sont de terre<lb/>

aulcunem[{ent}] areneuse semblent tenir plus<lb/>

au foeu.</note>

<ab id="p106v_b2">Les tuilles de quoy on couvre les maisons, des plus dures<lb/>

& plus fermes et repurgées de pierres & gros gravier,<lb/>

se prenent pour mesler parmy le sable à mouler.<lb/>

Mays plustost il les fault recuire jusques à ce qu’elles<lb/>

ayent esté une heure ou deux bien rouges, & les piler &<lb/>

passer subtillement par le tamis.</ab>

<ab id="p106v_b1d">Les petites tortues estant sorties de l’oeuf sont bien<lb/>

gentilles à mouler.</ab>

---------

<note id="p106v_c3f">Si le plastre est meslé de quelque poulssiere ou n’est du fort, il se creve au<lb/>

foeu & faict faire des baves.</note>

<ab id="p106v_b3">Le plastre, co{mm}e dict est, le plus dur est le meilleur estant en<lb/>

pierre, prens le doncq tout cru en telle sorte. Pile le plus<lb/>

subtillement qu’il te sera possible, et le passe par le plus<lb/>

delié tamis ou manche que tu pourras. Estant ainsy bien<lb/>

subtil, mects le en bonne quantité dans un chauldron ou poelonne sur foeu de<lb/>

flamme, & co{mm}e il commancera à s’eschaufer, remue toujours, et de<lb/>

poesant & grossier qu’il est, il deviendra si leger & si maniable<lb/>

qu’il te semblera n’avoyr non plus d’empeschement à le remuer que<lb/>

si c’estoit de l’eau. Continue à le mouvoir tousjours jusques à ce<lb/>

qu’il retourne encores poesant & grave, et lors c’est signe qu’il<lb/>

est cuict. Mays ne le recuits point, que ta brique, alum de plume (de plume)<lb/>

ne soient recuits & que les cercles d’ardille ne soient faicts. Car il fault que ce<lb/>

soict le dernier recuit, & quand tout le reste est prest, car le moings que le plastre #<lb/>

# demeure recuit &<lb/>

le plus soubdain qu’il est<lb/>

mis en œuvre, c’est<lb/>

le meilleur, car il faict<lb/>

plustost prise. Il ne le<lb/>

fault recuire sinon<lb/>

quand tu vouldras<lb/>

mouler. Et pour le<lb/>

recuire, mects le en<lb/>

pouldre subtile<lb/>

tout cru dans un<lb/>

chauderon sur flamme claire, & ne la donne pas trop à coup ne trop vehemente.<lb/>

Remue tousjours avecq un long baston pour eviter la vapeur, le tourna{n}t aultour du chaulderon,<lb/>

& au milieu en forme de 8. Au commancem{ent} tu le trouveras pesant à remuer, à cause que<lb/>

c’est plein d’humidité. Comme il s’eschaufera, il commancera à jecter comme quelques bouillons<lb/>

au bord du chaulderon. Et en fin viendra comme liquide & comme farinée & brenée & bouillante<lb/>

au milieu. Continue tousjours de remuer jusques à ce que tu cognoisses qu’il reviene pesant ʘʘ</ab>

<ab id="p106v_b4">L’alum de plume est celuy qui donne bonne liaison au sable.</ab>

<ab id="p106v_b5">Le crocum ferri est propre pour l’or. C'est celuy qui estant<lb/>

meslé parmy le sable le recoit & le contient en sa chaleur.</ab>

---------

<note id="p106v_c3a">Plastre<lb/>

Quant tu l’as en<lb/>

pierre choisis les<lb/>

plus durs morceaulx<lb/>

et qui ne s’esmient<lb/>

point aisem[{ent}] avecq<lb/>

l’ongle et nettoye le<lb/>

bien de pouldre &<lb/>

ordure plustost que<lb/>

le piler.</note>

<note id="p106v_c3b">Le plastre<lb/>

seul ne soubstient<lb/>

pas le foeu ains<lb/>

se rompt en<lb/>

lopins.</note>

<note id="p106v_c3c">Le plastre recuit,

comme dit est icy,<lb/>

se garde bien un<lb/>

moys ou deulx<lb/>

bien serré en lieu<lb/>

sec, si ce n’est en<lb/>

temps de pluye.<lb/>

Mays estant frais,<lb/>

il est plus excellent<lb/>

pour ouvrage<lb/>

exquis.</note>

<note id="p106v_c3d"> Il fault qu’il<lb/>

soubstienne le foeu<lb/>

& se rougisse<lb/>

comme un charbon<lb/>

allumé.</note>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f218.image

<title id="p106v_a1">Casting in gold</title>

<ab id="p106v_b1a">To cast in gold, crocum ferri is necessary, and more stone alum than in the following mixture. The stone alum mixture cannot spoil anything. The mold must be red & close it immediately with iron presses.</ab>

<ab id="p106v_b1b">Shells of crabs & [shells of] crayfish are troublesome to burn & have their own proper way of being molded.</ab>

<ab id="p106v_b1c">When molding rats and birds, the feet, being burned, are difficult to recover, because they are small and slender. The body is recovered more easily from the mold. The feet are cast in many pieces.</ab>

<title id="p106v_a2">Tiles</title>

<note id="p106v_c2">those of houses that are outdoors, ones [that are] a bit sandy seem to hold better in fire</note>

<ab id="p106v_b2">Tiles with which one covers houses, the hardest and surest and recleaned of stones & large gravel, are taken to mix in with the sand for molding. But, rather, it is necessary to reheat them just until they have been quite red for one or two hours, and crush them and pass them finely through a sieve.</ab>

<ab id="p106v_b1d">Little turtles just out of the egg are really delightful to mold.</ab>

---------

[Title: Plaster]

<note id="p106v_c3e">If the plaster is mixed with some dust or is not the hard kind, [...] in the fire and make [...]</note>

<ab id="p106v_b3a">The hardest plaster, as was said, is the best, being taken thusly totally raw from stones of this kind. Crush it as finely as possible and pass it through the most fine sieve or sleeve that you can. Having been made fine in this way, put a good amount in a cauldron or frying pan over an open flame. & as it starts to heat up, stir it continuously. And heavy and lumpy though it is, it will become so light and so tractable that it will appear to you not to have any resistance to the said stirring, as though it were of water. Continue to keep stirring it continuously until it returns once again to being heavy and thick. And now this is the sign that it is cooked, but do not reheat it at all such that your stone alum brick be reheated & that clay circles form. Because this must be the last reheating, and when everything else is ready, because the less that the plaster remains reheated & the more suddenly it is put into the work, the better, because it takes rather better. It is not permitted to reheat it except when you want to mold. And to reheat it, put it, in fine, totally raw powder, in a cauldron on a clear flame & do not give it too much [heat] in one go nor too fierce. Stir continuously with a long stick, turning around the cauldron to avoid the vapor. And in the middle, in the form of a figure 8 at the beginning, you will find it heavy [and] clayey because it is full of moisture, [and] when it heats up, it will start to throw off [the moisture] in some bubbles on the edges of the cauldron. And finally it will become liquid & mealy and like bran and start boiling in the middle. Continue to stir continuously until you recognize that it has once again become heavy ʘʘ</ab>

<ab id="p106v_b3b">Stone alum is that which binds well to sand.</ab>

<ab id="p106v_b3c">Crocum ferri is fit for gold. It is this which, mixed into sand, breaks it up again & keeps it hot.</ab>

---------

<note id="p106v_c3a">Plaster

When you have it in stone form, choose the hardest pieces and those which do not easily break into small pieces with your nail, and clean it well of powder & filth rather than crushing them with it.</note>

<note id="p106v_c3b">Plaster alone does not sustain [...] but breaks up into lumps.</ab>

<ab id="p106v_b3c">Keep reheated plaster, as is said here, one or two months well compacted in a dry place, if it’s not the rainy season but rather fresh out it is more excellent for exquisite work.</ab>

<note id="p106v_c3d">It must maintain its fire and turn red like lit charcoal.</note>

imgtctcntl
106v
106v

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f218.image

<title id="p106v_a1">Gecter en or</title>

<ab id="p106v_b1a">Pour gecter dor il f le crocum ferri est necessaire et plus dalum<lb/>

de plume quen la mixtion suivante la mixtion dalum de plume ne peult rien<lb/>

gaster Il fault que le moule soict rouge & le serrer promptement avec des presses<lb/>

de fer</ab>

<ab id="p106v_b1b">Lescaille des chancres & escrevisses sont malaisees a brusler<lb/>

& y a propre facon pour les mouler</ab>

<ab id="p106v_b1c">Les rats & oyseaulx se moulent Et les pieds sont<lb/>

malaises de retirer estant brusles pourcequilz sont petits<lb/>

& delies Les corps se retirent plus aisem[{ent}] du moule<lb/>

Les pieds se gectent a plusieurs foys pieces</ab>

<title id="p106v_a2">Tuiles</title>

<note id="p106v_c2">celles des maisons qui sont de terre<lb/>

aulcunem[{ent}] areneuse semblent tenir plus<lb/>

au foeu</note>

<ab id="p106v_b2">Les tuilles de quoy on couvre les maisons des plus dures<lb/>

& plus fermes et repurgees de pierres & gros gravier<lb/>

se prenent pour p mesler parmy le sable Et a mouler<lb/>

Mays plustost il les fault recuire jusques a ce quelles<lb/>

ayent este une heure ou deux bien rouges & les piler &<lb/>

passer subtillement par le tamis</ab>

<ab id="p106v_b1d">Les petites tortues estant sorties de loeuf sont bien<lb/>

gentilles a mouler</ab>

---------

<note id="p106v_c3e">Si le plastre est mesle de quelque poulssiere ou nest du fort il se creve au<lb/>

foeu & faict faire des baves</note>

<ab id="p106v_b3a">Le plastre co{mm}e dict est le plus dur est le meilleur estant en<lb/>

pierre prens le doncq tout cru en telle sorte Pile le bien plus<lb/>

subtillement quil te sera possible Et le passe par le plus<lb/>

delie tamis ou manche que tu pourras Estant ainsy bien<lb/>

subtil mects le en bonne quantite dans un chauldron ou poelonne sur foeu de<lb/>

flamme & co{mm}e il commancera a seschaufer remue toujours Et de<lb/>

poesant & grossier quil est Il deviendra si leger & si maniable<lb/>

quil te semblera navoyr non plus dempeschement a le manier remuer que<lb/>

si cestoit de leau continue a le mouvoir tousjours jusques a ce<lb/>

quil retourne encores poesant & grave Et lors cest signe quil<lb/>

est cuict mays ne le recuits point que ta brique alum de plume de plume<lb/>

ne soient recuits & que les cercles dardille ne soient faicts Car il fault que ce<lb/>

soict le dernier recuit & quand tout le reste est prest Car le moings que le plastre #<lb/>

# demeure recuit & plus<lb/>

le plus soubdain quil est<lb/>

mis en œuvre cest le<lb/>

meilleur Car il faict<lb/>

plustost prise Il ne le<lb/>

fault recuire sinon<lb/>

quand tu vouldras<lb/>

mouler Et pour le<lb/>

recuire mects le en<lb/>

pouldre subtile<lb/>

tout cru dans un<lb/>

chauderon sur cendre flamme claire & ne la donne pas trop a coup ne trop vehemente<lb/>

remue tousjours Avecq un long baston pour eviter la vapeur le tourna{n}t aultour du chaulderon<lb/>

& au milieu en forme de 8 Au commancem{ent} tu le trouveras pesant difficile a remuer a cause que<lb/>

cest plein dhumidite Comme il seschaufera il commancera a jecter comme quelques bouillons<lb/>

au bord du chauldron Et en fin viendra comme liquide & comme farinee & brenee & bouillante<lb/>

au milieu Continue tousjours de remuer jusques a ce que tu cognoisses quil reviene pesant ʘʘ</ab>

<ab id="p106v_b3b">Lalum de plume est celuy qui donne bonne liaison au sable</ab>

<ab id="p106v_b3c">Le crocum ferri est propre pour lor C'est celuy qui estant<lb/>

mesle parmy le sable le recoit & le contient en sa chaleur.</ab>

---------

<note id="p106v_c3a">Plastre<lb/>

Quant tu las en<lb/>

pierre choisis les<lb/>

plus durs morceaulx<lb/>

et qui ne sesmient<lb/>

point aisem[{ent}] avecq<lb/>

longle et nettoye le<lb/>

bien de pouldre &<lb/>

ordure plustost que<lb/>

le piler</note>

<note id="p106v_c3b">Le plastre<lb/>

seul ne soubstient<lb/>

pas le foeu ains<lb/>

se rompt en<lb/>

lopins</note>

<note id="p106v_c3c">Le plastre recuit<lb/>

se ga comme dit est icy<lb/>

se garde bien un<lb/>

moys ou deulx<lb/>

bien serre en lieu<lb/>

sec Si ce nest en<lb/>

temps de pluye<lb/>

Mays estant frais<lb/>

il est plus excellent<lb/>

pour ouvrage<lb/>

exquis</note>

<note id="p106v_c3d">Il fault quil<lb/>

soubstienne le foeu<lb/>

& se rougisse<lb/>

comme un charbon<lb/>

allume</note>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f218.image

<title id="p106v_a1">Gecter en or</title>

<ab id="p106v_b1a">Pour gecter d’or, le crocum ferri est necessaire, & plus d’alum<lb/>

de plume qu’en la mixtion suivante. La mixtion d’alum de plume ne peult rien<lb/>

gaster. Il fault que le moule soict rouge & le serrer promptement avec des presses<lb/>

de fer.</ab>

<ab id="p106v_b1b">L’escaille des chancres & escrevisses sont malaisées à brusler<lb/>

& y a propre façon pour les mouler.</ab>

<ab id="p106v_b1c">Les rats & oyseaulx se moulent, et les pieds sont<lb/>

malaisés de retirer estant bruslés, pource qu’ilz sont petits<lb/>

& deliés. Les corps se retirent plus aisem[{ent}] du moule.<lb/>

Les pieds se gectent à plusieurs pieces.</ab>

<title id="p106v_a2">Tuiles</title>

<note id="p106v_c2">Celles des maisons qui sont de terre<lb/>

aulcunem[{ent}] areneuse semblent tenir plus<lb/>

au foeu.</note>

<ab id="p106v_b2">Les tuilles de quoy on couvre les maisons, des plus dures<lb/>

& plus fermes et repurgées de pierres & gros gravier,<lb/>

se prenent pour mesler parmy le sable à mouler.<lb/>

Mays plustost il les fault recuire jusques à ce qu’elles<lb/>

ayent esté une heure ou deux bien rouges, & les piler &<lb/>

passer subtillement par le tamis.</ab>

<ab id="p106v_b1d">Les petites tortues estant sorties de l’oeuf sont bien<lb/>

gentilles à mouler.</ab>

---------

<note id="p106v_c3f">Si le plastre est meslé de quelque poulssiere ou n’est du fort, il se creve au<lb/>

foeu & faict faire des baves.</note>

<ab id="p106v_b3">Le plastre, co{mm}e dict est, le plus dur est le meilleur estant en<lb/>

pierre, prens le doncq tout cru en telle sorte. Pile le plus<lb/>

subtillement qu’il te sera possible, et le passe par le plus<lb/>

delié tamis ou manche que tu pourras. Estant ainsy bien<lb/>

subtil, mects le en bonne quantité dans un chauldron ou poelonne sur foeu de<lb/>

flamme, & co{mm}e il commancera à s’eschaufer, remue toujours, et de<lb/>

poesant & grossier qu’il est, il deviendra si leger & si maniable<lb/>

qu’il te semblera n’avoyr non plus d’empeschement à le remuer que<lb/>

si c’estoit de l’eau. Continue à le mouvoir tousjours jusques à ce<lb/>

qu’il retourne encores poesant & grave, et lors c’est signe qu’il<lb/>

est cuict. Mays ne le recuits point, que ta brique, alum de plume (de plume)<lb/>

ne soient recuits & que les cercles d’ardille ne soient faicts. Car il fault que ce<lb/>

soict le dernier recuit, & quand tout le reste est prest, car le moings que le plastre #<lb/>

# demeure recuit &<lb/>

le plus soubdain qu’il est<lb/>

mis en œuvre, c’est<lb/>

le meilleur, car il faict<lb/>

plustost prise. Il ne le<lb/>

fault recuire sinon<lb/>

quand tu vouldras<lb/>

mouler. Et pour le<lb/>

recuire, mects le en<lb/>

pouldre subtile<lb/>

tout cru dans un<lb/>

chauderon sur flamme claire, & ne la donne pas trop à coup ne trop vehemente.<lb/>

Remue tousjours avecq un long baston pour eviter la vapeur, le tourna{n}t aultour du chaulderon,<lb/>

& au milieu en forme de 8. Au commancem{ent} tu le trouveras pesant à remuer, à cause que<lb/>

c’est plein d’humidité. Comme il s’eschaufera, il commancera à jecter comme quelques bouillons<lb/>

au bord du chaulderon. Et en fin viendra comme liquide & comme farinée & brenée & bouillante<lb/>

au milieu. Continue tousjours de remuer jusques à ce que tu cognoisses qu’il reviene pesant ʘʘ</ab>

<ab id="p106v_b4">L’alum de plume est celuy qui donne bonne liaison au sable.</ab>

<ab id="p106v_b5">Le crocum ferri est propre pour l’or. C'est celuy qui estant<lb/>

meslé parmy le sable le recoit & le contient en sa chaleur.</ab>

---------

<note id="p106v_c3a">Plastre<lb/>

Quant tu l’as en<lb/>

pierre choisis les<lb/>

plus durs morceaulx<lb/>

et qui ne s’esmient<lb/>

point aisem[{ent}] avecq<lb/>

l’ongle et nettoye le<lb/>

bien de pouldre &<lb/>

ordure plustost que<lb/>

le piler.</note>

<note id="p106v_c3b">Le plastre<lb/>

seul ne soubstient<lb/>

pas le foeu ains<lb/>

se rompt en<lb/>

lopins.</note>

<note id="p106v_c3c">Le plastre recuit,

comme dit est icy,<lb/>

se garde bien un<lb/>

moys ou deulx<lb/>

bien serré en lieu<lb/>

sec, si ce n’est en<lb/>

temps de pluye.<lb/>

Mays estant frais,<lb/>

il est plus excellent<lb/>

pour ouvrage<lb/>

exquis.</note>

<note id="p106v_c3d"> Il fault qu’il<lb/>

soubstienne le foeu<lb/>

& se rougisse<lb/>

comme un charbon<lb/>

allumé.</note>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f218.image

<title id="p106v_a1">Casting in gold</title>

<ab id="p106v_b1a">To cast in gold, crocum ferri is necessary, and more stone alum than in the following mixture. The stone alum mixture cannot spoil anything. The mold must be red & close it immediately with iron presses.</ab>

<ab id="p106v_b1b">Shells of crabs & [shells of] crayfish are troublesome to burn & have their own proper way of being molded.</ab>

<ab id="p106v_b1c">When molding rats and birds, the feet, being burned, are difficult to recover, because they are small and slender. The body is recovered more easily from the mold. The feet are cast in many pieces.</ab>

<title id="p106v_a2">Tiles</title>

<note id="p106v_c2">those of houses that are outdoors, ones [that are] a bit sandy seem to hold better in fire</note>

<ab id="p106v_b2">Tiles with which one covers houses, the hardest and surest and recleaned of stones & large gravel, are taken to mix in with the sand for molding. But, rather, it is necessary to reheat them just until they have been quite red for one or two hours, and crush them and pass them finely through a sieve.</ab>

<ab id="p106v_b1d">Little turtles just out of the egg are really delightful to mold.</ab>

---------

[Title: Plaster]

<note id="p106v_c3e">If the plaster is mixed with some dust or is not the hard kind, [...] in the fire and make [...]</note>

<ab id="p106v_b3a">The hardest plaster, as was said, is the best, being taken thusly totally raw from stones of this kind. Crush it as finely as possible and pass it through the most fine sieve or sleeve that you can. Having been made fine in this way, put a good amount in a cauldron or frying pan over an open flame. & as it starts to heat up, stir it continuously. And heavy and lumpy though it is, it will become so light and so tractable that it will appear to you not to have any resistance to the said stirring, as though it were of water. Continue to keep stirring it continuously until it returns once again to being heavy and thick. And now this is the sign that it is cooked, but do not reheat it at all such that your stone alum brick be reheated & that clay circles form. Because this must be the last reheating, and when everything else is ready, because the less that the plaster remains reheated & the more suddenly it is put into the work, the better, because it takes rather better. It is not permitted to reheat it except when you want to mold. And to reheat it, put it, in fine, totally raw powder, in a cauldron on a clear flame & do not give it too much [heat] in one go nor too fierce. Stir continuously with a long stick, turning around the cauldron to avoid the vapor. And in the middle, in the form of a figure 8 at the beginning, you will find it heavy [and] clayey because it is full of moisture, [and] when it heats up, it will start to throw off [the moisture] in some bubbles on the edges of the cauldron. And finally it will become liquid & mealy and like bran and start boiling in the middle. Continue to stir continuously until you recognize that it has once again become heavy ʘʘ</ab>

<ab id="p106v_b3b">Stone alum is that which binds well to sand.</ab>

<ab id="p106v_b3c">Crocum ferri is fit for gold. It is this which, mixed into sand, breaks it up again & keeps it hot.</ab>

---------

<note id="p106v_c3a">Plaster

When you have it in stone form, choose the hardest pieces and those which do not easily break into small pieces with your nail, and clean it well of powder & filth rather than crushing them with it.</note>

<note id="p106v_c3b">Plaster alone does not sustain [...] but breaks up into lumps.</ab>

<ab id="p106v_b3c">Keep reheated plaster, as is said here, one or two months well compacted in a dry place, if it’s not the rainy season but rather fresh out it is more excellent for exquisite work.</ab>

<note id="p106v_c3d">It must maintain its fire and turn red like lit charcoal.</note>

p106r

imgtctcntl
106r
106r

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f217.image

<title id="p106r_a1">Pour gect</title>

<ab id="p106r_b1">Laspalte est qui se trouve en Allemaigne est le plus excellent<lb/>

sable pour mouler en chassis qui se puisse trouver Car il est<lb/>

propre pour largent & pour lor & tant plus il sert et est vieulx<lb/>

il est meilleur On y moule fort tanvre & subtil</ab>

<title id="p106r_a2>Faire courre lOr pour gect</title>

<ab id="p106r_b2a">Pourceque lor se froidist bien tost il luy fault donner une<lb/>

mixtion quant il est fondu q bien fondu qui lentretiene en chaleur<lb/>

Le sublime ladoulcist bien mays pourcequil sen va en fumee il ne<lb/>

luy continue pas son secours Mesles y doncq ceste composition quand<lb/>

vous le vouldres gecter Du sel armoniac du meilleur verdet que vous<lb/>

pourres trouver Un peu de borras & de salpestre qui li Et cela lentretena{n}t<lb/>

en chaleur il viendra net Le salpestre lesclarcist & p leschaufe Mays la<lb/>

principalle chose de ceste mixtion est le verdet qui doibt estre du bon Ceste<lb/>

mixtion adoulcist tellement lor qui quil vient traictable co{mm}e plomb Mesmement lor fin</ab>

<ab id="p106r_b2b">Pour sable a mouler fleurs & feuilles & choses delicates<lb/>

mesle plastre cru broye brique & alum de plume</ab>

<ab id="p106r_b2c">Pour moiller les sables leau de vye est excellente car elle subtilie le<lb/>

sable & sen va en exalation que quand on recuist les chassis</ab>

<ab id="p106r_b2d">Leau de sel armoniac est tres bonne est excellente pour humecter les<lb/>

sables mays en beaucoup deau il ne fault quun peu de sel armoniac</ab>

<ab id="p106r_b2e">La loppe de fer en default de crocum ferri est exce bonne pour lor</ab>

<ab id=”p106r_b2f”>Les serpens ou lesards que tu veulx mouler ne doivent pas<lb/>

estre long temps gardes car sils sont vifs ilz se maigrisent<lb/>

et sils sont secs il morts ilz se flestrissent</ab>

<ab id=”p106r_b2g”>Le plastre de paris est ferme co{mm}e une pierre & fort bon<lb/>

Quand tu le vouldras choisir pour ton sable prens le cru le plus dur<lb/>

quil te sera possible & qui ne face point de pouldre Le transparent<lb/>

et celuy qui faict ainsy pouldre se retire Ce ce qui nest pas bon pour<lb/>

cet oeuvre Un signe de celuy qui aproche de la perfection est quil soict<lb/>

dur & faict a grains luisants aprochant de la forme du sucre Enfin<lb/>

pour en mesler parmy le sable pour gecter lor il fault quil endure le foeu<lb/>

deulx fois & deulx foix soict recuit</ab>

<ab id="p106r_c2">+<lb/>

Quand lor<lb/>

est fort fin<lb/>

il est si sec<lb/>

qua peine<lb/>

peult il<lb/>

endurer le<lb/>

marteau<lb/>

Mays ceste<lb/>

mixtion<lb/>

ladoulcist<lb/>

comme<lb/>

plomb</ab>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f217.image

<title id="p106r_a1">Pour gect</title>

<ab id="p106r_b1">L’aspalte qui se trouve en Allemaigne est le plus excellent<lb/>

sable pour mouler en chassis qui se puisse trouver, car il est<lb/>

propre pour l’argent & pour l’or. & tant plus il sert et est vieulx,<lb/>

il est meilleur. On y moule fort tanvre & subtil.</ab>

<title id="p106r_a2>Faire courre l’or pour gect</title>

<ab id="p106r_b2a">Pource que l’or se froidist bien tost, il luy fault donner une<lb/>

mixtion quant il est bien fondu qui l’entretiene en chaleur.<lb/>

Le sublimé l’adoulcist bien. Mays, pource qu’il s’en va en fumée, il ne<lb/>

luy continue pas son secours. Meslés y doncq ceste composition quand<lb/>

vous le vouldrés gecter: du sel armoniac, du meilleur verdet que vous<lb/>

pourrés trouver, un peu de borras & de salpestre. Et cela l’entretena{n}t<lb/>

en chaleur, il viendra net. Le salpestre l’esclarcist & l’eschaufe. Mays la<lb/>

principalle chose de ceste mixtion est le verdet, qui doibt estre du bon. Ceste<lb/>

mixtion adoulcist tellement l’or qu’il vient traictable co{mm}e plomb, mesmement l’or fin.</ab>

<ab id="p106r_b2b">Pour sable à mouler fleurs & feuilles & choses delicates,<lb/>

mesle plastre cru broyé, brique & alum de plume.</ab>

<ab id="p106r_b2c">Pour moiller les sables, l’eau de vye est excellente, car elle subtilie le<lb/>

sable & s’en va en exalation quand on recuist les chassis.</ab>

<ab id="p106r_b2d">L’eau de sel armoniac est tres bonne, est excellente pour humecter les<lb/>

sables, mays en beaucoup d’eau il ne fault quun peu de sel armoniac.</ab>

<ab id="p106r_b2e">La loppe de fer, en default de crocum ferri, est bonne pour l’or.</ab>

<ab id=”p106r_b2f”>Les serpens ou lesards que tu veulx mouler ne doibvent pas<lb/>

estre long temps gardés. Car s’ils sont vifs ilz se maigrisent,<lb/>

et s’ils sont morts ilz se flestrissent.</ab>

<ab id=”p106r_b2g”>Le plastre de Paris est ferme co{mm}e une pierre & fort bon.<lb/>

Quand tu le vouldras choisir pour ton sable, prens le cru, le plus dur<lb/>

qu’il te sera possible & qui ne face point de pouldre. Le transparent<lb/>

et celuy qui faict ainsy pouldre se retire, ce qui n’est pas bon pour<lb/>

cet oeuvre. Un signe de celuy qui aproche de la perfection est qu’il soict<lb/>

dur & faict à grains luisants aprochant de la forme du sucre. Enfin,<lb/>

pour en mesler parmy le sable pour gecter l’or, il fault qu’il endure le foeu<lb/>

deulx fois & deulx foix soict recuit.</ab>

<note id="p106r_c2">+<lb/>

Quand l’or<lb/>

est fort fin,<lb/>

il est si sec<lb/>

qu’à peine<lb/>

peult il<lb/>

endurer le<lb/>

marteau,<lb/>

mays ceste<lb/>

mixtion<lb/>

l’adoulcist<lb/>

comme<lb/>

plomb.</ab>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f217.image

<title id=”p106r_a1”>To cast</title>

<ab id=”p106r_b1”>Asphalt from Germany is the most excellent sand you can find for molding in a box frame, because it is fitting for silver & for gold. And the more you use it and the older it is, the better it is. With it, one molds very slender & subtle things.</ab>

<title id=”p106r_a2”>Making gold run for casting</title>

<ab id=”p106r_b2a”>Because gold cools down very quickly, you have to give it a mixture when it is well melted that will keep the heat. Sublimate softens it nicely. But, since it vanishes into smoke, it won’t aid you for very long. Therefore mix this mixture into it when you want to cast it: of sal ammoniac, the best verdigris that you can find, a bit of borax and some saltpeter. And this, held over the heat, will become neat. The saltpeter makes it clear and heats it. But the key thing in this mixture is the verdigris, which has to be good. This mixture softens your gold so much that it becomes as tractable as lead, even if it is good gold.</ab>

<ab id=”p106r_b2b”>For sand for molding flowers and leaves & other delicate things, mix in raw plaster, crushed brick and stone alum.</ab>

<ab id=”p106r_b2c”>To moisten sand, spirits are excellent because it makes sand fine and leaves in a vapor when you reheat your box frame.</ab>

<ab id=”p106r_b2d”>Dilute sal ammoniac is very good, is excellent for moistening sand, but for lots of water you only need a little bit of sal ammoniac.</ab>

<ab id=”p106r_b2e”>A raw lump of metal, if you don’t have crocum ferri, is good for gold.</ab>

<ab id=”p106r_b2f”>The snakes and the lizards you wish to mold should not be kept for a long time, because if they are alive, they will waste away, and if they are dead, they will decay.</ab>

<ab id=”p106r_b2g”>Plaster of Paris is as hard as stone and very good. When you want to choose some for your sand, take the rawest and the hardest that is possible for you & that does not make any powder. Transparent [plaster] and that which makes powder in giving way is that which is not good for this work. A sign of that which is near perfect is that it is hard & makes shining grains that look almost like sugar. Finally, to mix it into the sand to cast gold, it has to be put in the fire twice, & reheated twice.</ab>

<note id="p106r_c2">+ When gold is really pure, it is so dry that it can just barely endure a hammer. But this mixture softens it like lead.</note>

imgtctcntl
106r
106r

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f217.image

<title id="p106r_a1">Pour gect</title>

<ab id="p106r_b1">Laspalte est qui se trouve en Allemaigne est le plus excellent<lb/>

sable pour mouler en chassis qui se puisse trouver Car il est<lb/>

propre pour largent & pour lor & tant plus il sert et est vieulx<lb/>

il est meilleur On y moule fort tanvre & subtil</ab>

<title id="p106r_a2>Faire courre lOr pour gect</title>

<ab id="p106r_b2a">Pourceque lor se froidist bien tost il luy fault donner une<lb/>

mixtion quant il est fondu q bien fondu qui lentretiene en chaleur<lb/>

Le sublime ladoulcist bien mays pourcequil sen va en fumee il ne<lb/>

luy continue pas son secours Mesles y doncq ceste composition quand<lb/>

vous le vouldres gecter Du sel armoniac du meilleur verdet que vous<lb/>

pourres trouver Un peu de borras & de salpestre qui li Et cela lentretena{n}t<lb/>

en chaleur il viendra net Le salpestre lesclarcist & p leschaufe Mays la<lb/>

principalle chose de ceste mixtion est le verdet qui doibt estre du bon Ceste<lb/>

mixtion adoulcist tellement lor qui quil vient traictable co{mm}e plomb Mesmement lor fin</ab>

<ab id="p106r_b2b">Pour sable a mouler fleurs & feuilles & choses delicates<lb/>

mesle plastre cru broye brique & alum de plume</ab>

<ab id="p106r_b2c">Pour moiller les sables leau de vye est excellente car elle subtilie le<lb/>

sable & sen va en exalation que quand on recuist les chassis</ab>

<ab id="p106r_b2d">Leau de sel armoniac est tres bonne est excellente pour humecter les<lb/>

sables mays en beaucoup deau il ne fault quun peu de sel armoniac</ab>

<ab id="p106r_b2e">La loppe de fer en default de crocum ferri est exce bonne pour lor</ab>

<ab id=”p106r_b2f”>Les serpens ou lesards que tu veulx mouler ne doivent pas<lb/>

estre long temps gardes car sils sont vifs ilz se maigrisent<lb/>

et sils sont secs il morts ilz se flestrissent</ab>

<ab id=”p106r_b2g”>Le plastre de paris est ferme co{mm}e une pierre & fort bon<lb/>

Quand tu le vouldras choisir pour ton sable prens le cru le plus dur<lb/>

quil te sera possible & qui ne face point de pouldre Le transparent<lb/>

et celuy qui faict ainsy pouldre se retire Ce ce qui nest pas bon pour<lb/>

cet oeuvre Un signe de celuy qui aproche de la perfection est quil soict<lb/>

dur & faict a grains luisants aprochant de la forme du sucre Enfin<lb/>

pour en mesler parmy le sable pour gecter lor il fault quil endure le foeu<lb/>

deulx fois & deulx foix soict recuit</ab>

<ab id="p106r_c2">+<lb/>

Quand lor<lb/>

est fort fin<lb/>

il est si sec<lb/>

qua peine<lb/>

peult il<lb/>

endurer le<lb/>

marteau<lb/>

Mays ceste<lb/>

mixtion<lb/>

ladoulcist<lb/>

comme<lb/>

plomb</ab>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f217.image

<title id="p106r_a1">Pour gect</title>

<ab id="p106r_b1">L’aspalte qui se trouve en Allemaigne est le plus excellent<lb/>

sable pour mouler en chassis qui se puisse trouver, car il est<lb/>

propre pour l’argent & pour l’or. & tant plus il sert et est vieulx,<lb/>

il est meilleur. On y moule fort tanvre & subtil.</ab>

<title id="p106r_a2>Faire courre l’or pour gect</title>

<ab id="p106r_b2a">Pource que l’or se froidist bien tost, il luy fault donner une<lb/>

mixtion quant il est bien fondu qui l’entretiene en chaleur.<lb/>

Le sublimé l’adoulcist bien. Mays, pource qu’il s’en va en fumée, il ne<lb/>

luy continue pas son secours. Meslés y doncq ceste composition quand<lb/>

vous le vouldrés gecter: du sel armoniac, du meilleur verdet que vous<lb/>

pourrés trouver, un peu de borras & de salpestre. Et cela l’entretena{n}t<lb/>

en chaleur, il viendra net. Le salpestre l’esclarcist & l’eschaufe. Mays la<lb/>

principalle chose de ceste mixtion est le verdet, qui doibt estre du bon. Ceste<lb/>

mixtion adoulcist tellement l’or qu’il vient traictable co{mm}e plomb, mesmement l’or fin.</ab>

<ab id="p106r_b2b">Pour sable à mouler fleurs & feuilles & choses delicates,<lb/>

mesle plastre cru broyé, brique & alum de plume.</ab>

<ab id="p106r_b2c">Pour moiller les sables, l’eau de vye est excellente, car elle subtilie le<lb/>

sable & s’en va en exalation quand on recuist les chassis.</ab>

<ab id="p106r_b2d">L’eau de sel armoniac est tres bonne, est excellente pour humecter les<lb/>

sables, mays en beaucoup d’eau il ne fault quun peu de sel armoniac.</ab>

<ab id="p106r_b2e">La loppe de fer, en default de crocum ferri, est bonne pour l’or.</ab>

<ab id=”p106r_b2f”>Les serpens ou lesards que tu veulx mouler ne doibvent pas<lb/>

estre long temps gardés. Car s’ils sont vifs ilz se maigrisent,<lb/>

et s’ils sont morts ilz se flestrissent.</ab>

<ab id=”p106r_b2g”>Le plastre de Paris est ferme co{mm}e une pierre & fort bon.<lb/>

Quand tu le vouldras choisir pour ton sable, prens le cru, le plus dur<lb/>

qu’il te sera possible & qui ne face point de pouldre. Le transparent<lb/>

et celuy qui faict ainsy pouldre se retire, ce qui n’est pas bon pour<lb/>

cet oeuvre. Un signe de celuy qui aproche de la perfection est qu’il soict<lb/>

dur & faict à grains luisants aprochant de la forme du sucre. Enfin,<lb/>

pour en mesler parmy le sable pour gecter l’or, il fault qu’il endure le foeu<lb/>

deulx fois & deulx foix soict recuit.</ab>

<note id="p106r_c2">+<lb/>

Quand l’or<lb/>

est fort fin,<lb/>

il est si sec<lb/>

qu’à peine<lb/>

peult il<lb/>

endurer le<lb/>

marteau,<lb/>

mays ceste<lb/>

mixtion<lb/>

l’adoulcist<lb/>

comme<lb/>

plomb.</ab>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f217.image

<title id=”p106r_a1”>To cast</title>

<ab id=”p106r_b1”>Asphalt from Germany is the most excellent sand you can find for molding in a box frame, because it is fitting for silver & for gold. And the more you use it and the older it is, the better it is. With it, one molds very slender & subtle things.</ab>

<title id=”p106r_a2”>Making gold run for casting</title>

<ab id=”p106r_b2a”>Because gold cools down very quickly, you have to give it a mixture when it is well melted that will keep the heat. Sublimate softens it nicely. But, since it vanishes into smoke, it won’t aid you for very long. Therefore mix this mixture into it when you want to cast it: of sal ammoniac, the best verdigris that you can find, a bit of borax and some saltpeter. And this, held over the heat, will become neat. The saltpeter makes it clear and heats it. But the key thing in this mixture is the verdigris, which has to be good. This mixture softens your gold so much that it becomes as tractable as lead, even if it is good gold.</ab>

<ab id=”p106r_b2b”>For sand for molding flowers and leaves & other delicate things, mix in raw plaster, crushed brick and stone alum.</ab>

<ab id=”p106r_b2c”>To moisten sand, spirits are excellent because it makes sand fine and leaves in a vapor when you reheat your box frame.</ab>

<ab id=”p106r_b2d”>Dilute sal ammoniac is very good, is excellent for moistening sand, but for lots of water you only need a little bit of sal ammoniac.</ab>

<ab id=”p106r_b2e”>A raw lump of metal, if you don’t have crocum ferri, is good for gold.</ab>

<ab id=”p106r_b2f”>The snakes and the lizards you wish to mold should not be kept for a long time, because if they are alive, they will waste away, and if they are dead, they will decay.</ab>

<ab id=”p106r_b2g”>Plaster of Paris is as hard as stone and very good. When you want to choose some for your sand, take the rawest and the hardest that is possible for you & that does not make any powder. Transparent [plaster] and that which makes powder in giving way is that which is not good for this work. A sign of that which is near perfect is that it is hard & makes shining grains that look almost like sugar. Finally, to mix it into the sand to cast gold, it has to be put in the fire twice, & reheated twice.</ab>

<note id="p106r_c2">+ When gold is really pure, it is so dry that it can just barely endure a hammer. But this mixture softens it like lead.</note>

p105v

imgtctcntl
105v
105v

<page>105v</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f216.image</image>
<id>p105r_4</id>
<ab>Apres quand il sera bien <del>C</del>pris coupe le dessus de labre<lb/>
qui excede ton abre <del>Nu</del> trois ou 4 doigts au dessus de<lb/>
lescusson pour la premiere foys Et <del>apr</del> puys au plus pres<lb/>
affin quil se serve Mais advise bien que quand tu feras<lb/>
ton escusson quil ny demeure point un petit trou par derriere<lb/>
le germe car cela te signifieroit que sa racine seroit rompue<lb/>
& jamais ton hante ne prendroit Ains fais que le revers<lb/>
soict comble Ceste sorte dhanter se pratique despuys la<lb/>
my may que les arbres ont desja boute & faict nouvelle<lb/>
mise jusques au commancem{ent} daougst Et que les abres sont<lb/>
en sabe Les amendiers qui de leur naturel sont plus<lb/>
secs perdent plustost leurs sabe partant qui y veult ha{n}ter<lb/>
mericotons abricots & hantes de noyau qui y sont les<lb/>
meilleurs quils se hastent Au moys de Janvier co{mmun}em{ent}<lb/>
les abres de noyau co{mm}e perces mericotons se hantent en<lb/>
fente On dict que les abres de hantes en piolet ou<lb/>
escusson sont plus tardifs a porter fruict quen fente</ab>
</div>
<div>
<id>p105v_1</id>
<head>Jardinier</head>
<ab>Il ne doibt pas estre fort curieux de cultiver en son<lb/>
jardin des arnols pource <add>que</add> quand le potaige & bouillon sen<lb/>
garde quelque peu froit il sy engendre des <al>vers</al></ab>
</div>
<div>
<id>p105v_2</id>
<head>Fontanier</head>
<ab>Le <m>plastre</m> recuit courre tu verras cy apres au discours<lb/>
du moules destrempe prompetem{ent} en <m>eau</m> & mis aulx joinctures<lb/>
des conduicts des fontaines <del>s</del> resiste aulta{n}t que <m>stuc</m> qui soit</ab>
</div>
<div>
<id>p105v_3</id>
<head>Prendre <al>rossignols</al></head>
<note><margin>right-bottom</margin>Voy le 15 foeillet<lb/>
ci apres</note>
<ab>Pour les attraper il fault observer leur naturel la viande<lb/>
quilz aiment le plus & le temps de leur volupte Le <al>rossignol</al><lb/>
aultant quil chante mainctient un quartier pour luy tout seul<lb/>
Aproche doncq faisant semblant de chercher en terre quelque<lb/>
chose Et ayant des <al>vers</al> qui viennent dans les vielles farines<lb/>
ou dessoubs les mects a pestrir ou aulx moulins dou il est fort<lb/>
friand Mects en sur ton chapeau quelquun attache avecq un espingle<lb/>
ou aultrem{ent} affin quil se remue Et a cinq ou 6 pas de la haye<lb/>
ou il chante fais un trou en terre & y mects des <al>vers</al> Et ton engin<lb/>
de petits bastons en croix Il luy tardera que tu ne sois hors dela<lb/>
pour aller voir ce que tu auras faict Et voya{n}t des <al>vers</al> il entrera</ab>
<note><margin>left-bottom</margin>
Aulcuns les<lb/>
vendent sur<lb/>
labre</note>
<note><margin>left-bottom</margin>
Le soir et le<lb/>
matin a la frascheur<lb/>
vers les fontaines<lb/>
& lieulx ombrageulx<lb/>
est plus propre<lb/>
pour les prendre</note>
</div>
<div>
<id>p105v_4</id>
<head><al>Rossignol</al></head>
<ab>Il fault que le fil<lb/>
de <m>fer</m> de sa cage<lb/>
soict du plus gros<lb/>
affin que pensant sortir<lb/>
il ne se blesse Couvre<lb/>
au com[{m}]a{n}cem{ent} quil est<lb/>
pris sa cage de toile<lb/>
Il le fault paistre le premier jour par co{n}traincte luy <del>donnant</del> prenant hors de la cage dans la<lb/>
main & luy ouvrir le bec & avecq une petite poincte de <m>bois</m> luy mectre dans la gorge & luy faire<lb/>
avaller Et conti{n}uer ainsy jusques a ce<lb/>
quil ne soit plus opiniastre Cela se faict<lb/>
pour lentre<lb/>
tenir<lb/>
Car<lb/>
sil<lb/>
samai<lb/>
grissoit<lb/>
il mourroit</ab>
</div>
<div>
<id>p105v_5</id>
<head><al>Rossignol</al></head>
<ab>Il luy fault une cage<lb/>
faicte en gra{n}ge<lb/>
co{mm}e celle des <al>calandres</al><lb/>
double de drap vert<lb/>
pourcequil craint le froid et pour lacoustumer<lb/>
a manger au commancem{ent} quil est pris en cage Il luy fault donner des <al>fourmis</al><lb/>
avecq de la terre<lb/>
au fonds de sa<lb/>
cage pour lacoustumer<lb/>
du picoter <del>Puys luy</del><lb/>
Et luy donner dun<lb/>
cœur de <al>mouton</al> hache<lb/>
& tantost des œufs<lb/>
& des <al>vers de farine</al></ab>
</div>

<page>105v</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f216.image</a></image>
<id>p105r_4</id>
<ab>Aprés, quand il sera bien pris, coupe le dessus de l’abre<lb/>
qui excede ton abre, trois ou 4 doigts au dessus de<lb/>
l’escusson pour la premiere foys. Et puys au plus prés,<lb/>
affin qu’il se serve. Mais advise bien que quand tu feras<lb/>
ton escusson qu’il n’y demeure point un petit trou par derriere<lb/>
le germe, car cela te signifieroit que sa racine seroit rompue,<lb/>
& jamais ton hante ne prendroit. Ains fais que le revers<lb/>
soict comble. Ceste sorte d’hanter se pratique despuys la<lb/>
my may, que les arbres ont desja bouté & faict nouvelle<lb/>
mise, jusques au commancem{ent} d’aougst, et que les abres sont<lb/>
en sabe. Les amendiers qui de leur naturel sont plus<lb/>
secs perdent plustost leurs sabe partant. Qui y veult ha{n}ter<lb/>
mericotons, abricots, & hantes de noyau, qui y sont les<lb/>
meilleurs, quils se hastent au moys de Janvier co{mmun}em{ent}.<lb/>
Les abres de noyau, co{mm}e perces mericotons, se hantent en<lb/>
fente. On dict que les abres de hantes en piolet ou<lb/>
escusson, sont plus tardifs à porter fruict qu’en fente.</ab>
</div>
<div>
<id>p105v_1</id>
<head>Jardinier</head>
<ab>Il ne doibt pas estre fort curieux de cultiver en son<lb/>
jardin des arnols pource <add>que</add>, quand le potaige & bouillon s’en<lb/>
garde quelque peu froit, il s’y engendre des <al>vers</al>.</ab>
</div>
<div>
<id>p105v_2</id>
<head>Fontanier</head>
<ab>Le <m>plastre</m> recuit courre, tu verras cy aprés au discours<lb/>
du moules destrempé, prompetem{ent} en <m>eau</m> & mis aulx joinctures<lb/>
des conduicts des fontaines, resiste aulta{n}t que <m>stuc</m> qui soit.</ab>
</div>
<div>
<id>p105v_3</id>
<head>Prendre <al>rossignols</al></head>
<note><margin>right-bottom</margin>Voy le 15 foeillet<lb/>
ci aprés</note>
<ab>Pour les attraper, il fault observer leur naturel, la viande,<lb/>
qu’ilz aiment le plus, & le temps de leur volupté. Le <al>rossignol</al>,<lb/>
aultant qu’il chante, mainctient un quartier pour luy tout seul.<lb/>
Aproche doncq faisant semblant de chercher en terre quelque<lb/>
chose. Et ayant des <al>vers</al> qui viennent dans les vielles farines,<lb/>
ou dessoubs les mects a pestrir, ou aulx moulins, d’ou il est fort<lb/>
friand, mects en sur ton chapeau quelqu’un attaché avecq un espingle<lb/>
ou aultrem{ent}, affin qu’il se remue. Et à cinq ou 6 pas de la haye<lb/>
où il chante, fais un trou en terre & y mects des <al>vers</al>, et ton engin<lb/>
de petits bastons en croix. Il luy tardera que tu ne sois hors delà<lb/>
pour aller voir ce que tu auras faict. Et voya{n}t des <al>vers</al> il entrera.</ab>
<note><margin>left-bottom</margin>
Aulcuns les<lb/>
vendent sur<lb/>
l’abre.</note>
<note><margin>left-bottom</margin>
Le soir et le<lb/>
matin à la frascheur,<lb/>
vers les fontaines,<lb/>
& lieulx ombrageulx,<lb/>
est plus propre<lb/>
pour les prendre.</note>
</div>
<div>
<id>p105v_4</id>
<head><al>Rossignol</al></head>
<ab>Il fault que le fil<lb/>
de <m>fer</m> de sa cage<lb/>
soict du plus gros,<lb/>
affin que pensant sortir<lb/>
il ne se blesse. Couvre<lb/>
au com[{m}]a{n}cem{ent} qu’il est<lb/>
pris sa cage de toile.<lb/>
Il le fault paistre le premier jour par co{n}traincte, luy prenant hors de la cage dans la<lb/>
main, & luy ouvrir le bec & avecq une petite poincte de <m>bois</m> luy mectre dans la gorge & luy faire<lb/>
avaller. Et conti{n}uer ainsy jusques à ce<lb/>
qu’il ne soit plus opiniastre. Cela se faict<lb/>
pour l’entre<lb/>
tenir,<lb/>
car<lb/>
s’il<lb/>
s’amai<lb/>
grissoit,<lb/>
il mourroit.</ab>
</div>
<div>
<id>p105v_5</id>
<head><al>Rossignol</al></head>
<ab>Il luy fault une cage<lb/>
faicte en gra{n}ge,<lb/>
co{mm}e celle des <al>calandres</al>,<lb/>
doublé de drap vert,<lb/>
pource qu’il craint le froid. Et pour l’acoustumer<lb/>
à manger au commancem{ent} qu’il est pris en cage, il luy fault donner des <al>fourmis</al><lb/>
avecq de la terre<lb/>
au fonds de sa<lb/>
cage pour l’acoustumer<lb/>
du picoter,<lb/>
et luy donner d’un<lb/>
cœur de <al>mouton</al> haché,<lb/>
& tantost des œufs,<lb/>
& des <al>vers de farine</al>.</ab
</div>

<page>105v</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f216.image</image>
<id>p105r_4</id>
<ab>Then, when the graft has taken hold, cut the top of the tree, which is above your tree, three or four fingers above the graft for the first time. Then, closer so that it serves. But be advised that when you do your initial grafting there should be no small hole at the back of your sprout, because this means that root is broken and your graft will never take. Therefore make sure the back is in tact. This type of grafting can be done from mid-May onwards, because the trees have budded and made new growth, until the beginning of August when the trees are full of sap. Almond trees which are naturally drier lose their sap earlier. Those who want to graft onto them <sup>the almond trees</sup> mericotons, apricots and nut-tree grafts, which are the best, should do so usually in January. Nut trees, such as perches mericotons should be grafted
<comment> This could be referring to the split-graft method of grafting? hgwacha June 16, 2015 3:41 AM </comment>
<comment> We think this is another type of grafting but we're not familiar with the details of the diverse ways in which gardeners graft plants. hgwacha June 16, 2015 3:41 AM </comment>
en fente. It is said that trees graft by the shield-graft method take longer to bear fruit.</ab>
</div>
<div>
<id>p105v_1</id>
<head>Gardening</head>
<ab>It’s not very strange to cultivate in your garden some
<comment> We're working on this... hgwacha June 16, 2015 3:47 AM </comment>
arnols, because when your soup or broth goes cold, you get <al>worms</al>.</ab>
</div>
<div>
<id>p105v_2</id>
<head>Parts of a fountain</head>
<ab>Recooked <m>plaster</m> runs when mixed with <m>water</m>, which you will see in the next recipe about wet molds. When put on the joints of the fountain conduits, <sup>it</sup> resists as much as any <m>stucco</m>.</ab>
</div>
<div>
<id>p105v_3</id>
<head>Catching <al>NIghtingales</al></head>
<note><margin>right-bottom</margin>See folio 15 right after this.
<ab>In order to catch them, you must observe them in real life, the food that they favor and their mating season. The <al>nightingale</al>, as long as he is singing, marks his own territory. Therefore approach him by pretending to look for something on the ground. Take some <al>worms</al> from old flour or from beneath what you are kneading or from mills, which <al>nightingales</al> love, and put some on your hat, fastened with a pin or in any other way, so that it can wiggle. And five or six steps away from the hedge where it is singing, dig a hole, and place some <al>worms</al> in it, as well as your device made out of little criss-crossed sticks. As soon as you leave it will be anxious to go and see what you have done. And seeing <al>worms</al> it will enter.</ab>
<note><margin>left-bottom</margin>Some people sell <al>nightingales</al> on trees.</note>
<note><margin>left-bottom</margin>It is easier to catch <al>nightingales</al> in the cool of the morning or evening, near fountains or shaded areas.</note>
</div>
<div>
<id>p105v_4</id>
<head><al>Nightingale</al></head>
<ab>The <m>iron</m> wire used for its cage must be the thickest possible, so that should it try to leave, it will not hurt itself. At the beginning of its captivity cover its cage in fabric. The first day you will have to forcibly feed it, moving it from its cage in your hand and opening its beak and with a small wooden needle, place <sup>its food</sup> in its throat and make it swallow. And continue to do so until it is no longer willful. You must do this to keep it alive, because should it become thin or lose weight it will die.</ab>
</div>
<div>
<id>p105v_5</id>
<head><al>Nightingale</al></head>
<ab>It will need a cage made
<comment> We're not sure of this translation. hgwacha June 16, 2015 4:07 AM </comment>
in the shape of a barn, like the ones for <al>larks</al>, lined with green fabric, because it feels the cold. And to get it to eat when it is first put in the cage, you must give it <al>ants</al> mixed with <m>earth</m> in the bottom of the cage to get it used to pecking, and you can give it minced <al>sheep</al>’s heart, and sometimes eggs, and sometimes <al>mealworm</al>.</ab></div>

imgtctcntl
105v
105v

<page>105v</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f216.image</image>
<id>p105r_4</id>
<ab>Apres quand il sera bien <del>C</del>pris coupe le dessus de labre<lb/>
qui excede ton abre <del>Nu</del> trois ou 4 doigts au dessus de<lb/>
lescusson pour la premiere foys Et <del>apr</del> puys au plus pres<lb/>
affin quil se serve Mais advise bien que quand tu feras<lb/>
ton escusson quil ny demeure point un petit trou par derriere<lb/>
le germe car cela te signifieroit que sa racine seroit rompue<lb/>
& jamais ton hante ne prendroit Ains fais que le revers<lb/>
soict comble Ceste sorte dhanter se pratique despuys la<lb/>
my may que les arbres ont desja boute & faict nouvelle<lb/>
mise jusques au commancem{ent} daougst Et que les abres sont<lb/>
en sabe Les amendiers qui de leur naturel sont plus<lb/>
secs perdent plustost leurs sabe partant qui y veult ha{n}ter<lb/>
mericotons abricots & hantes de noyau qui y sont les<lb/>
meilleurs quils se hastent Au moys de Janvier co{mmun}em{ent}<lb/>
les abres de noyau co{mm}e perces mericotons se hantent en<lb/>
fente On dict que les abres de hantes en piolet ou<lb/>
escusson sont plus tardifs a porter fruict quen fente</ab>
</div>
<div>
<id>p105v_1</id>
<head>Jardinier</head>
<ab>Il ne doibt pas estre fort curieux de cultiver en son<lb/>
jardin des arnols pource <add>que</add> quand le potaige & bouillon sen<lb/>
garde quelque peu froit il sy engendre des <al>vers</al></ab>
</div>
<div>
<id>p105v_2</id>
<head>Fontanier</head>
<ab>Le <m>plastre</m> recuit courre tu verras cy apres au discours<lb/>
du moules destrempe prompetem{ent} en <m>eau</m> & mis aulx joinctures<lb/>
des conduicts des fontaines <del>s</del> resiste aulta{n}t que <m>stuc</m> qui soit</ab>
</div>
<div>
<id>p105v_3</id>
<head>Prendre <al>rossignols</al></head>
<note><margin>right-bottom</margin>Voy le 15 foeillet<lb/>
ci apres</note>
<ab>Pour les attraper il fault observer leur naturel la viande<lb/>
quilz aiment le plus & le temps de leur volupte Le <al>rossignol</al><lb/>
aultant quil chante mainctient un quartier pour luy tout seul<lb/>
Aproche doncq faisant semblant de chercher en terre quelque<lb/>
chose Et ayant des <al>vers</al> qui viennent dans les vielles farines<lb/>
ou dessoubs les mects a pestrir ou aulx moulins dou il est fort<lb/>
friand Mects en sur ton chapeau quelquun attache avecq un espingle<lb/>
ou aultrem{ent} affin quil se remue Et a cinq ou 6 pas de la haye<lb/>
ou il chante fais un trou en terre & y mects des <al>vers</al> Et ton engin<lb/>
de petits bastons en croix Il luy tardera que tu ne sois hors dela<lb/>
pour aller voir ce que tu auras faict Et voya{n}t des <al>vers</al> il entrera</ab>
<note><margin>left-bottom</margin>
Aulcuns les<lb/>
vendent sur<lb/>
labre</note>
<note><margin>left-bottom</margin>
Le soir et le<lb/>
matin a la frascheur<lb/>
vers les fontaines<lb/>
& lieulx ombrageulx<lb/>
est plus propre<lb/>
pour les prendre</note>
</div>
<div>
<id>p105v_4</id>
<head><al>Rossignol</al></head>
<ab>Il fault que le fil<lb/>
de <m>fer</m> de sa cage<lb/>
soict du plus gros<lb/>
affin que pensant sortir<lb/>
il ne se blesse Couvre<lb/>
au com[{m}]a{n}cem{ent} quil est<lb/>
pris sa cage de toile<lb/>
Il le fault paistre le premier jour par co{n}traincte luy <del>donnant</del> prenant hors de la cage dans la<lb/>
main & luy ouvrir le bec & avecq une petite poincte de <m>bois</m> luy mectre dans la gorge & luy faire<lb/>
avaller Et conti{n}uer ainsy jusques a ce<lb/>
quil ne soit plus opiniastre Cela se faict<lb/>
pour lentre<lb/>
tenir<lb/>
Car<lb/>
sil<lb/>
samai<lb/>
grissoit<lb/>
il mourroit</ab>
</div>
<div>
<id>p105v_5</id>
<head><al>Rossignol</al></head>
<ab>Il luy fault une cage<lb/>
faicte en gra{n}ge<lb/>
co{mm}e celle des <al>calandres</al><lb/>
double de drap vert<lb/>
pourcequil craint le froid et pour lacoustumer<lb/>
a manger au commancem{ent} quil est pris en cage Il luy fault donner des <al>fourmis</al><lb/>
avecq de la terre<lb/>
au fonds de sa<lb/>
cage pour lacoustumer<lb/>
du picoter <del>Puys luy</del><lb/>
Et luy donner dun<lb/>
cœur de <al>mouton</al> hache<lb/>
& tantost des œufs<lb/>
& des <al>vers de farine</al></ab>
</div>

<page>105v</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f216.image</a></image>
<id>p105r_4</id>
<ab>Aprés, quand il sera bien pris, coupe le dessus de l’abre<lb/>
qui excede ton abre, trois ou 4 doigts au dessus de<lb/>
l’escusson pour la premiere foys. Et puys au plus prés,<lb/>
affin qu’il se serve. Mais advise bien que quand tu feras<lb/>
ton escusson qu’il n’y demeure point un petit trou par derriere<lb/>
le germe, car cela te signifieroit que sa racine seroit rompue,<lb/>
& jamais ton hante ne prendroit. Ains fais que le revers<lb/>
soict comble. Ceste sorte d’hanter se pratique despuys la<lb/>
my may, que les arbres ont desja bouté & faict nouvelle<lb/>
mise, jusques au commancem{ent} d’aougst, et que les abres sont<lb/>
en sabe. Les amendiers qui de leur naturel sont plus<lb/>
secs perdent plustost leurs sabe partant. Qui y veult ha{n}ter<lb/>
mericotons, abricots, & hantes de noyau, qui y sont les<lb/>
meilleurs, quils se hastent au moys de Janvier co{mmun}em{ent}.<lb/>
Les abres de noyau, co{mm}e perces mericotons, se hantent en<lb/>
fente. On dict que les abres de hantes en piolet ou<lb/>
escusson, sont plus tardifs à porter fruict qu’en fente.</ab>
</div>
<div>
<id>p105v_1</id>
<head>Jardinier</head>
<ab>Il ne doibt pas estre fort curieux de cultiver en son<lb/>
jardin des arnols pource <add>que</add>, quand le potaige & bouillon s’en<lb/>
garde quelque peu froit, il s’y engendre des <al>vers</al>.</ab>
</div>
<div>
<id>p105v_2</id>
<head>Fontanier</head>
<ab>Le <m>plastre</m> recuit courre, tu verras cy aprés au discours<lb/>
du moules destrempé, prompetem{ent} en <m>eau</m> & mis aulx joinctures<lb/>
des conduicts des fontaines, resiste aulta{n}t que <m>stuc</m> qui soit.</ab>
</div>
<div>
<id>p105v_3</id>
<head>Prendre <al>rossignols</al></head>
<note><margin>right-bottom</margin>Voy le 15 foeillet<lb/>
ci aprés</note>
<ab>Pour les attraper, il fault observer leur naturel, la viande,<lb/>
qu’ilz aiment le plus, & le temps de leur volupté. Le <al>rossignol</al>,<lb/>
aultant qu’il chante, mainctient un quartier pour luy tout seul.<lb/>
Aproche doncq faisant semblant de chercher en terre quelque<lb/>
chose. Et ayant des <al>vers</al> qui viennent dans les vielles farines,<lb/>
ou dessoubs les mects a pestrir, ou aulx moulins, d’ou il est fort<lb/>
friand, mects en sur ton chapeau quelqu’un attaché avecq un espingle<lb/>
ou aultrem{ent}, affin qu’il se remue. Et à cinq ou 6 pas de la haye<lb/>
où il chante, fais un trou en terre & y mects des <al>vers</al>, et ton engin<lb/>
de petits bastons en croix. Il luy tardera que tu ne sois hors delà<lb/>
pour aller voir ce que tu auras faict. Et voya{n}t des <al>vers</al> il entrera.</ab>
<note><margin>left-bottom</margin>
Aulcuns les<lb/>
vendent sur<lb/>
l’abre.</note>
<note><margin>left-bottom</margin>
Le soir et le<lb/>
matin à la frascheur,<lb/>
vers les fontaines,<lb/>
& lieulx ombrageulx,<lb/>
est plus propre<lb/>
pour les prendre.</note>
</div>
<div>
<id>p105v_4</id>
<head><al>Rossignol</al></head>
<ab>Il fault que le fil<lb/>
de <m>fer</m> de sa cage<lb/>
soict du plus gros,<lb/>
affin que pensant sortir<lb/>
il ne se blesse. Couvre<lb/>
au com[{m}]a{n}cem{ent} qu’il est<lb/>
pris sa cage de toile.<lb/>
Il le fault paistre le premier jour par co{n}traincte, luy prenant hors de la cage dans la<lb/>
main, & luy ouvrir le bec & avecq une petite poincte de <m>bois</m> luy mectre dans la gorge & luy faire<lb/>
avaller. Et conti{n}uer ainsy jusques à ce<lb/>
qu’il ne soit plus opiniastre. Cela se faict<lb/>
pour l’entre<lb/>
tenir,<lb/>
car<lb/>
s’il<lb/>
s’amai<lb/>
grissoit,<lb/>
il mourroit.</ab>
</div>
<div>
<id>p105v_5</id>
<head><al>Rossignol</al></head>
<ab>Il luy fault une cage<lb/>
faicte en gra{n}ge,<lb/>
co{mm}e celle des <al>calandres</al>,<lb/>
doublé de drap vert,<lb/>
pource qu’il craint le froid. Et pour l’acoustumer<lb/>
à manger au commancem{ent} qu’il est pris en cage, il luy fault donner des <al>fourmis</al><lb/>
avecq de la terre<lb/>
au fonds de sa<lb/>
cage pour l’acoustumer<lb/>
du picoter,<lb/>
et luy donner d’un<lb/>
cœur de <al>mouton</al> haché,<lb/>
& tantost des œufs,<lb/>
& des <al>vers de farine</al>.</ab
</div>

<page>105v</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f216.image</image>
<id>p105r_4</id>
<ab>Then, when the graft has taken hold, cut the top of the tree, which is above your tree, three or four fingers above the graft for the first time. Then, closer so that it serves. But be advised that when you do your initial grafting there should be no small hole at the back of your sprout, because this means that root is broken and your graft will never take. Therefore make sure the back is in tact. This type of grafting can be done from mid-May onwards, because the trees have budded and made new growth, until the beginning of August when the trees are full of sap. Almond trees which are naturally drier lose their sap earlier. Those who want to graft onto them <sup>the almond trees</sup> mericotons, apricots and nut-tree grafts, which are the best, should do so usually in January. Nut trees, such as perches mericotons should be grafted
<comment> This could be referring to the split-graft method of grafting? hgwacha June 16, 2015 3:41 AM </comment>
<comment> We think this is another type of grafting but we're not familiar with the details of the diverse ways in which gardeners graft plants. hgwacha June 16, 2015 3:41 AM </comment>
en fente. It is said that trees graft by the shield-graft method take longer to bear fruit.</ab>
</div>
<div>
<id>p105v_1</id>
<head>Gardening</head>
<ab>It’s not very strange to cultivate in your garden some
<comment> We're working on this... hgwacha June 16, 2015 3:47 AM </comment>
arnols, because when your soup or broth goes cold, you get <al>worms</al>.</ab>
</div>
<div>
<id>p105v_2</id>
<head>Parts of a fountain</head>
<ab>Recooked <m>plaster</m> runs when mixed with <m>water</m>, which you will see in the next recipe about wet molds. When put on the joints of the fountain conduits, <sup>it</sup> resists as much as any <m>stucco</m>.</ab>
</div>
<div>
<id>p105v_3</id>
<head>Catching <al>NIghtingales</al></head>
<note><margin>right-bottom</margin>See folio 15 right after this.
<ab>In order to catch them, you must observe them in real life, the food that they favor and their mating season. The <al>nightingale</al>, as long as he is singing, marks his own territory. Therefore approach him by pretending to look for something on the ground. Take some <al>worms</al> from old flour or from beneath what you are kneading or from mills, which <al>nightingales</al> love, and put some on your hat, fastened with a pin or in any other way, so that it can wiggle. And five or six steps away from the hedge where it is singing, dig a hole, and place some <al>worms</al> in it, as well as your device made out of little criss-crossed sticks. As soon as you leave it will be anxious to go and see what you have done. And seeing <al>worms</al> it will enter.</ab>
<note><margin>left-bottom</margin>Some people sell <al>nightingales</al> on trees.</note>
<note><margin>left-bottom</margin>It is easier to catch <al>nightingales</al> in the cool of the morning or evening, near fountains or shaded areas.</note>
</div>
<div>
<id>p105v_4</id>
<head><al>Nightingale</al></head>
<ab>The <m>iron</m> wire used for its cage must be the thickest possible, so that should it try to leave, it will not hurt itself. At the beginning of its captivity cover its cage in fabric. The first day you will have to forcibly feed it, moving it from its cage in your hand and opening its beak and with a small wooden needle, place <sup>its food</sup> in its throat and make it swallow. And continue to do so until it is no longer willful. You must do this to keep it alive, because should it become thin or lose weight it will die.</ab>
</div>
<div>
<id>p105v_5</id>
<head><al>Nightingale</al></head>
<ab>It will need a cage made
<comment> We're not sure of this translation. hgwacha June 16, 2015 4:07 AM </comment>
in the shape of a barn, like the ones for <al>larks</al>, lined with green fabric, because it feels the cold. And to get it to eat when it is first put in the cage, you must give it <al>ants</al> mixed with <m>earth</m> in the bottom of the cage to get it used to pecking, and you can give it minced <al>sheep</al>’s heart, and sometimes eggs, and sometimes <al>mealworm</al>.</ab></div>

p105r

imgtctcntl

105r

<page>105r</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f215.image</image>
<div>
<id>p105r_1</id>
<head><al>Tortues</al></head>
<ab>Les masles ont la coquille renversee au Bout vers la queue<lb/>
et ont la coquille de dessoubs le ventre encochee tout du long<lb/>
depuys la queue jusques a la <del>que</del> teste Et les femelles non<lb/>
ne la coquille reviree vers la queue ne les cochure</ab>
</div>
<div>
<id>p105r_2</id>
<head>Seicher couleurs</head>
<ab>Le <m>noir a noircir</m> & aultres ne secheroient pas a <m>huile</m><lb/>
si on ny mectoit du <m>verdegris</m></ab>
</div>
<div>
<id>p105r_3</id>
<head>Painctre</head>
<ab>Les couleurs deulx foys posees sont delles mesmes plus<lb/>
grossieres si elles ne sont conduictes Aultrem{ent} on paint<lb/>
sur le <m>bois</m> Aultrem{ent} sur la <m>toile</m> Autrem{ent} sur la muraille</ab>
</div>
<div>
<id>p105r_4</id>
<head>Jardinier</head>
<ab>Pour hanter en escusson il fault prendre de la nouvelle mise<lb/>
que labre que tu veulx hanter a faict <add>de lannee mesme</add> & en couper une branche<lb/>
dans laquelle tu voys quaupres de la <del>rai</del> naissance des foeilles<lb/>
il y aye des petits boutons quon appelle oeillets qui sont comma{n}ce
<comment> This is under the page but this seems to be the logical conclusion. hgwacha June 15, 2015 10:51 PM </comment> {ment}<lb/>
de germes Il fault dextrem{ent} avecq un trancheplume bien tranchant<lb/>
couper en forme descusson une petite portion de peau <del>avecq</del> qui contient<lb/>
un oeillet ou germe avecq la foeille ainsy marque B <del>Mays<lb/>
<del>plusto</del> Puys fais diligement dans le bois tendre <del>s</del> et qui est
<comment> This is what is likely under the page. hgwacha June 15, 2015 11:26 PM </comment>en<lb/>
sabe sur lequel tu veulx hanter deulx traits ainsy <del>de</del> coupes<lb/>
<figure/> puys fais au milieu une fente ainsy <figure/> Separe apres<lb/>
avecq la poincte du trancheplume lescorce & louvre par la fente<lb/>
du milieu et y ayant proprem{ent} loge ton escuson de sorte quil nen<lb/>
sorte rien dehors que le germe lie le bien & lenvelope tout avecq du<lb/>
brin de <m>lin</m> ou <m>filasse</m> bien doulce en facon quil ny aye rien<lb/>
descouvert que la foeille qui dans trois ou 4 jours tu donner
<comment> There might be an "s" underneath the paper here. hgwacha June 15, 2015 11:07 PM </comment>a<lb/>
indice si lescusson doibt prendre selon quelle sera verte Laisse<lb/>
ton hante sept ou huict jours ainsy Puys le deslie & joincts bien<lb/>
lescorce mesmem{ent} a droict le germe & puys le relie tout doulcem{ent}<lb/>
mays non pas si fort quauparava{n}t & sil y a quelque mise ou<lb/>
croissance laisse luy lieu pour sortir & fais ainsy trois ou
<comment> There is something after the arabic number "4", but it's under the paper. hgwacha June 15, 2015 11:11 PM </comment> 4</ab>
<figure/>
<note><margin>left-bottom</margin>
B <figure/></note>

<page>105r</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f215.image</image>
<div>
<id>p105r_1</id>
<head><al>Tortues</al></head>
<ab>Les masles ont la coquille renversée au bout vers la queue,<lb/>
et ont la coquille de dessoubs le ventre encochée tout du long,<lb/>
depuys la queue jusques à la teste. Et les femelles non<lb/>
ne la coquille revirée vers la queue, ne les cochure.</ab>
</div>
<div>
<id>p105r_2</id>
<head>Seicher couleurs</head>
<ab>Le <m>noir à noircir</m> & aultres ne secheroient pas à <m>huile</m><lb/>
si on n’y mectoit du <m>verdegris</m>.</ab>
</div>
<div>
<id>p105r_3</id>
<head>Painctre</head>
<ab>Les couleurs deulx foys posées sont d’elles mesmes plus<lb/>
grossieres si elles ne sont conduictes. Aultrem{ent} on paint<lb/>
sur le <m>bois</m>, aultrem{ent} sur la <m>toile</m>, autrem{ent} sur la muraille.</ab>
</div>
<div>
<id>p105r_4</id>
xa3
<head>Jardinier</head>
<ab>Pour hanter en escusson, il fault prendre de la nouvelle mise<lb/>
que l’abre que tu veulx hanter à faict <add>de l’année mesme</add>, & en couper une branche,<lb/>
dans laquelle tu voys qu’aupres de la naissance des foeilles,<lb/>
il y aye des petits boutons qu’on appelle oeuillets, qui sont comma{n}ce{ment}<lb/>
de germes. Il fault dextrem{ent}, avecq un trancheplume bien tranchant,<lb/>
couper en forme d’escusson une petite portion de peau qui contient<lb/>
un oeillet ou germe avecq la foeille, ainsy marqué B.<lb/>
Puys fais diligement dans le bois tendre, et qui est en<lb/>
sabe, sur lequel tu veulx hanter deulx traits ainsy coupés<lb/>
<figure/>, puys fais au milieu une fente ainsy <figure/>. Separe aprés<lb/>
avecq la poincte du trancheplume l’escorce, & l’ouvre par la fente<lb/>
du milieu, et y ayant proprem{ent} logé ton escuson de sorte qu’il n’en<lb/>
sorte rien dehor, que le germe, lie le bien & l’envelope tout avecq du<lb/>
brin de <m>lin</m> ou <m>filasse</m> bien doulce, en façon qu’il n’y aye rien<lb/>
descouvert que la foeille, qui dans trois ou 4 jours tu donnera<lb/>
indice si l’escusson doibt prendre selon qu’elle sera verte. Laisse<lb/>
ton hante sept ou huict jours ainsy. Puys le deslie, & joincts bien<lb/>
l’escorce mesmem{ent} à droict le germe, & puys le relie tout doulcem{ent},<lb/>
mays non pas si fort qu’auparava{n}t, & s’il y a quelque mise ou<lb/>
croissance, laisse luy lieu pour sortir & fais ainsy trois ou 4</ab>
<figure/>
<note><margin>left-bottom</margin>
B <figure/></note>

<page>105r</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f215.image</image>
<div>
<id>p105r_1</id>
<head><al>Turtles</al></head>
<ab>Males have shells that turn down at the end near their tails, and their underbelly shells have lined marks along the bottom from their tails to their head. And the females have neither the turned down shell near the tail nor the marks.</ab>
</div>
<div>
<id>p105r_2</id>
<head>Drying colors</head>
<ab><m>Soot black</m> and others will not dry in oil unless you add <m>verdigris</m>.</ab>
</div>
<div>
<id>p105r_3</id>
<head>Painting</head>
<ab>Colors that have been applied twice are more gritty by themselves, unless they have a binding agent. Otherwise, paint on <m>wood</m>; otherwise, on <m>canvas</m>; otherwise on walls.</ab>
</div>
<div>
<id>p105r_4</id>
<head>Gardening</head>
<ab>To graft, it is necessary to take the new growth that was produced within the year by the tree you wish to graft. And cut off a branch in which you can see that beside the place where the leaves join the stem, there are little buttons we call buds, the initial stages of a sprout. With dexterity you must, with a very sharp pen-knife, cut in the shape of a graft a small bit of the skin <sup>of the tree</sup>, which contains a bud or a sprout with the leaf, as you can see in B. Then on the tender wood, which is full of sap, and on which you wish to graft, cut quickly two lines as you can see <figure/>, then add in the middle a slit thusly <figure/>. Then with the point of your pen-knife separate the bark <sup>from the tree</sup>, and open it from the slit in the middle, and having neatly lodged your graft so that nothing is sticking out, only the sprout, binding everything well and wrap the whole thing with a bit of <m>linen</m> or soft string. In this way, there will be nothing uncovered but the leaf, which in three or 4 days will indicate whether the graft has taken hold, by being green. Keep your graft in this way for seven or eight days. Then unwrap it, and join it to the bark, keeping the sprout itself straight, and then rewrap the whole thing gently, but not as strongly as before. And if there is any growth, leave it some room to grow and then three or four times</ab>
<figure/>
<note><margin>left-bottom</margin>
B <figure/></note>

imgtctcntl

105r

<page>105r</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f215.image</image>
<div>
<id>p105r_1</id>
<head><al>Tortues</al></head>
<ab>Les masles ont la coquille renversee au Bout vers la queue<lb/>
et ont la coquille de dessoubs le ventre encochee tout du long<lb/>
depuys la queue jusques a la <del>que</del> teste Et les femelles non<lb/>
ne la coquille reviree vers la queue ne les cochure</ab>
</div>
<div>
<id>p105r_2</id>
<head>Seicher couleurs</head>
<ab>Le <m>noir a noircir</m> & aultres ne secheroient pas a <m>huile</m><lb/>
si on ny mectoit du <m>verdegris</m></ab>
</div>
<div>
<id>p105r_3</id>
<head>Painctre</head>
<ab>Les couleurs deulx foys posees sont delles mesmes plus<lb/>
grossieres si elles ne sont conduictes Aultrem{ent} on paint<lb/>
sur le <m>bois</m> Aultrem{ent} sur la <m>toile</m> Autrem{ent} sur la muraille</ab>
</div>
<div>
<id>p105r_4</id>
<head>Jardinier</head>
<ab>Pour hanter en escusson il fault prendre de la nouvelle mise<lb/>
que labre que tu veulx hanter a faict <add>de lannee mesme</add> & en couper une branche<lb/>
dans laquelle tu voys quaupres de la <del>rai</del> naissance des foeilles<lb/>
il y aye des petits boutons quon appelle oeillets qui sont comma{n}ce
<comment> This is under the page but this seems to be the logical conclusion. hgwacha June 15, 2015 10:51 PM </comment> {ment}<lb/>
de germes Il fault dextrem{ent} avecq un trancheplume bien tranchant<lb/>
couper en forme descusson une petite portion de peau <del>avecq</del> qui contient<lb/>
un oeillet ou germe avecq la foeille ainsy marque B <del>Mays<lb/>
<del>plusto</del> Puys fais diligement dans le bois tendre <del>s</del> et qui est
<comment> This is what is likely under the page. hgwacha June 15, 2015 11:26 PM </comment>en<lb/>
sabe sur lequel tu veulx hanter deulx traits ainsy <del>de</del> coupes<lb/>
<figure/> puys fais au milieu une fente ainsy <figure/> Separe apres<lb/>
avecq la poincte du trancheplume lescorce & louvre par la fente<lb/>
du milieu et y ayant proprem{ent} loge ton escuson de sorte quil nen<lb/>
sorte rien dehors que le germe lie le bien & lenvelope tout avecq du<lb/>
brin de <m>lin</m> ou <m>filasse</m> bien doulce en facon quil ny aye rien<lb/>
descouvert que la foeille qui dans trois ou 4 jours tu donner
<comment> There might be an "s" underneath the paper here. hgwacha June 15, 2015 11:07 PM </comment>a<lb/>
indice si lescusson doibt prendre selon quelle sera verte Laisse<lb/>
ton hante sept ou huict jours ainsy Puys le deslie & joincts bien<lb/>
lescorce mesmem{ent} a droict le germe & puys le relie tout doulcem{ent}<lb/>
mays non pas si fort quauparava{n}t & sil y a quelque mise ou<lb/>
croissance laisse luy lieu pour sortir & fais ainsy trois ou
<comment> There is something after the arabic number "4", but it's under the paper. hgwacha June 15, 2015 11:11 PM </comment> 4</ab>
<figure/>
<note><margin>left-bottom</margin>
B <figure/></note>

<page>105r</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f215.image</image>
<div>
<id>p105r_1</id>
<head><al>Tortues</al></head>
<ab>Les masles ont la coquille renversée au bout vers la queue,<lb/>
et ont la coquille de dessoubs le ventre encochée tout du long,<lb/>
depuys la queue jusques à la teste. Et les femelles non<lb/>
ne la coquille revirée vers la queue, ne les cochure.</ab>
</div>
<div>
<id>p105r_2</id>
<head>Seicher couleurs</head>
<ab>Le <m>noir à noircir</m> & aultres ne secheroient pas à <m>huile</m><lb/>
si on n’y mectoit du <m>verdegris</m>.</ab>
</div>
<div>
<id>p105r_3</id>
<head>Painctre</head>
<ab>Les couleurs deulx foys posées sont d’elles mesmes plus<lb/>
grossieres si elles ne sont conduictes. Aultrem{ent} on paint<lb/>
sur le <m>bois</m>, aultrem{ent} sur la <m>toile</m>, autrem{ent} sur la muraille.</ab>
</div>
<div>
<id>p105r_4</id>
xa3
<head>Jardinier</head>
<ab>Pour hanter en escusson, il fault prendre de la nouvelle mise<lb/>
que l’abre que tu veulx hanter à faict <add>de l’année mesme</add>, & en couper une branche,<lb/>
dans laquelle tu voys qu’aupres de la naissance des foeilles,<lb/>
il y aye des petits boutons qu’on appelle oeuillets, qui sont comma{n}ce{ment}<lb/>
de germes. Il fault dextrem{ent}, avecq un trancheplume bien tranchant,<lb/>
couper en forme d’escusson une petite portion de peau qui contient<lb/>
un oeillet ou germe avecq la foeille, ainsy marqué B.<lb/>
Puys fais diligement dans le bois tendre, et qui est en<lb/>
sabe, sur lequel tu veulx hanter deulx traits ainsy coupés<lb/>
<figure/>, puys fais au milieu une fente ainsy <figure/>. Separe aprés<lb/>
avecq la poincte du trancheplume l’escorce, & l’ouvre par la fente<lb/>
du milieu, et y ayant proprem{ent} logé ton escuson de sorte qu’il n’en<lb/>
sorte rien dehor, que le germe, lie le bien & l’envelope tout avecq du<lb/>
brin de <m>lin</m> ou <m>filasse</m> bien doulce, en façon qu’il n’y aye rien<lb/>
descouvert que la foeille, qui dans trois ou 4 jours tu donnera<lb/>
indice si l’escusson doibt prendre selon qu’elle sera verte. Laisse<lb/>
ton hante sept ou huict jours ainsy. Puys le deslie, & joincts bien<lb/>
l’escorce mesmem{ent} à droict le germe, & puys le relie tout doulcem{ent},<lb/>
mays non pas si fort qu’auparava{n}t, & s’il y a quelque mise ou<lb/>
croissance, laisse luy lieu pour sortir & fais ainsy trois ou 4</ab>
<figure/>
<note><margin>left-bottom</margin>
B <figure/></note>

<page>105r</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f215.image</image>
<div>
<id>p105r_1</id>
<head><al>Turtles</al></head>
<ab>Males have shells that turn down at the end near their tails, and their underbelly shells have lined marks along the bottom from their tails to their head. And the females have neither the turned down shell near the tail nor the marks.</ab>
</div>
<div>
<id>p105r_2</id>
<head>Drying colors</head>
<ab><m>Soot black</m> and others will not dry in oil unless you add <m>verdigris</m>.</ab>
</div>
<div>
<id>p105r_3</id>
<head>Painting</head>
<ab>Colors that have been applied twice are more gritty by themselves, unless they have a binding agent. Otherwise, paint on <m>wood</m>; otherwise, on <m>canvas</m>; otherwise on walls.</ab>
</div>
<div>
<id>p105r_4</id>
<head>Gardening</head>
<ab>To graft, it is necessary to take the new growth that was produced within the year by the tree you wish to graft. And cut off a branch in which you can see that beside the place where the leaves join the stem, there are little buttons we call buds, the initial stages of a sprout. With dexterity you must, with a very sharp pen-knife, cut in the shape of a graft a small bit of the skin <sup>of the tree</sup>, which contains a bud or a sprout with the leaf, as you can see in B. Then on the tender wood, which is full of sap, and on which you wish to graft, cut quickly two lines as you can see <figure/>, then add in the middle a slit thusly <figure/>. Then with the point of your pen-knife separate the bark <sup>from the tree</sup>, and open it from the slit in the middle, and having neatly lodged your graft so that nothing is sticking out, only the sprout, binding everything well and wrap the whole thing with a bit of <m>linen</m> or soft string. In this way, there will be nothing uncovered but the leaf, which in three or 4 days will indicate whether the graft has taken hold, by being green. Keep your graft in this way for seven or eight days. Then unwrap it, and join it to the bark, keeping the sprout itself straight, and then rewrap the whole thing gently, but not as strongly as before. And if there is any growth, leave it some room to grow and then three or four times</ab>
<figure/>
<note><margin>left-bottom</margin>
B <figure/></note>

p104v

imgtctcntl
104v
104v

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f214.image

<title id=“p104v_a1”>Contre la galle des chiens</title>

<ab id=“p104v_b1”>Une demy ℥ de staphisagrie pour les chiens<lb/>

communs & une ℥ pour les grands en pouldre subtile<lb/>

battu avec deux blanc dhuile doeufs & un quarteron<lb/>

dhuile leur faire boire a ieun les ayant tenus<lb/>

la nuit enfermes sans manger Aprouve</ab>

<title id=“p104v_a2”>Pour gect</title>

<ab id=“p104v_b2”>Si tu as quelque piece qui ne soict point de despouille &<lb/>

grande moule la avec de la cire soict cave ou relief pourceque<lb/>

elle preste estant molle & obeist et ainsy se separe de la piece<lb/>

sans y rien laisser mays advise que la cire fondue ne soict<lb/>

ne trop chaulde ne trop froide Aulcuns moulent avec de la<lb/>

cire eschaufee dans de leau chaulde Mays en pressant le<lb/>

moule se gaulchist & se faict faulx Quand tu as  le cave de<lb/>

cire tu y peulx gecter de lardille fort doulce & fort destrempee<lb/>

& claire & laisse secher a laise Puys tu feras un cave<lb/>

la dessus ave de plomb ou estaim dans tu lequel ce que tu<lb/>

formeras sera de bonne despouille</ab>

<title id=“p104v_a3”>Orfevre</title>

<ab id=“p104v_b3”>Scaiches que cest que travailler le pailleterie cest<lb/>

des escailles dargent pur & dargent dore de quoy on faict<lb/>

les hoquetons des archiers</ab>

<title id=“p104v_a4”>Espinette jouant toute seule</title>

<ab id=“p104v_b4”>Fais un axe tout entourne de roues percees tout aultour<lb/>

en lespesseur et attaches des plumes co{mm}e pour cistre ou<lb/>

espinette e& les dispose selon la chancon que tu vouldras<lb/>

faire dire y laissant telle distance convenable Et tourna{n}t<lb/>

laxe ou par toymesme ou par ressort dhorloge ton invention<lb/>

seffectuera</ab>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f214.image

<title id=“p104v_a1”>Contre la galle des chiens</title>

<ab id=“p104v_b1”>Une demy ℥ de staphisagrie pour les chiens<lb/>

communs & une ℥ pour les grands, en pouldre subtile,<lb/>

battu avec deux blanc d’oeufs & un quarteron<lb/>

d’huile. Leur faire boire à jeun, les ayant tenus<lb/>

la nuit enfermés sans manger. Aprouvé</ab>

<title id=“p104v_a2”>Pour gect</title>

<ab id=“p104v_b2”>Si tu as quelque piece qui ne soict point de despouille &<lb/>

grande, moule la avec de la cire, soict cave ou relief, pource que<lb/>

elle preste estant molle & obeist, & ainsy se separe de la piece<lb/>

sans y rien laisser. Mays advise que la cire fondue ne soict<lb/>

ne trop chaulde ne trop froide. Aulcuns moulent avec de la<lb/>

cire eschaufee dans de l’eau chaulde, mays en pressant le<lb/>

moule se gaulchist & se faict faulx. Quand tu as le cave de<lb/>

cire, tu y peulx gecter de l’ardille fort doulce & fort destrempee<lb/>

& claire, & laisse secher à l’aise. Puys tu feras un cave<lb/>

là dessus de plomb ou estaim, dans lequel ce que tu<lb/>

formeras sera de bonne despouille.</ab>

<title id=“p104v_a3”>Orfevre</title>

<ab id=“p104v_b3”>Sçaiches que c’est que travailler le pailleterie, c’est<lb/>

des escailles d’argent pur & d’argent doré, de quoy on faict<lb/>

les hoquetons des archiers.</ab>

<title id=“p104v_a4”>Espinette jouant toute seule</title>

<ab id=“p104v_b4”>Fais un axe tout entourné de roues percees tout aultour<lb/>

en l’espesseur et attaches des plumes co{mm}e pour cistre ou<lb/>

espinette, & les dispose selon la chançon que tu vouldras<lb/>

faire dire, y laissant distance convenable. Et tourna{n}t<lb/>

l’axe, ou par toy mesme ou par ressort d’horloge, ton invention<lb/>

s’effectuera.</ab>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f214.image

<title id=”p104v_a1”>Against dogs’ mange</title>

<ab id=”p104v_b1”>For normal-sized dogs, take half an ℥ of stavesacre, and one ℥ for big dogs, as fine powder beaten with two egg whites and one quarteron of oil. They must drink the beverage on an empty stomach, after keeping them locked without any food. Approved.</ab>

<title id=”p104v_a2”>For casting</title>

<ab id=”p104v_b2”>If you’ve got a big piece which does not allow an easy stripping of casting, mold it with some wax, either on the hollow side or in relief, because it is soft and hollow and so can easily be separated from the piece without leaving anything. But be sure that the melted wax is neither too hot nor too cold. Some people use for molding some wax warmed in boiled water, but while pressing the mold it bends and becomes unusable. Once you have made your wax cavity, you can cast in some very soft and clear clay, and let it dry. Then, upon it you will make a lead or tin cavity, in which what you will make will easily be stripped.</ab>

<title id=”p104v_a3”>Goldsmith</title>

<ab id=”p104v_b3”>Know what it is to work on spangled garments, it is small pieces of pure silver and of silver-gilt with which one makes the archers’ coats.</ab>

<title id=”p104v_a4”>Spinet playing by itself</title>

<ab id=”p104v_b4”>Make an axis surrounded with wheels, pierce all around in its thickness and attach some feathers [as you would do] for a timbrel or a spinet and arrange them according to the song you want it to play, leaving a suitable distance. And, turning the axis by yourself or using a clock spring, your invention will work.</ab>

imgtctcntl
104v
104v

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f214.image

<title id=“p104v_a1”>Contre la galle des chiens</title>

<ab id=“p104v_b1”>Une demy ℥ de staphisagrie pour les chiens<lb/>

communs & une ℥ pour les grands en pouldre subtile<lb/>

battu avec deux blanc dhuile doeufs & un quarteron<lb/>

dhuile leur faire boire a ieun les ayant tenus<lb/>

la nuit enfermes sans manger Aprouve</ab>

<title id=“p104v_a2”>Pour gect</title>

<ab id=“p104v_b2”>Si tu as quelque piece qui ne soict point de despouille &<lb/>

grande moule la avec de la cire soict cave ou relief pourceque<lb/>

elle preste estant molle & obeist et ainsy se separe de la piece<lb/>

sans y rien laisser mays advise que la cire fondue ne soict<lb/>

ne trop chaulde ne trop froide Aulcuns moulent avec de la<lb/>

cire eschaufee dans de leau chaulde Mays en pressant le<lb/>

moule se gaulchist & se faict faulx Quand tu as  le cave de<lb/>

cire tu y peulx gecter de lardille fort doulce & fort destrempee<lb/>

& claire & laisse secher a laise Puys tu feras un cave<lb/>

la dessus ave de plomb ou estaim dans tu lequel ce que tu<lb/>

formeras sera de bonne despouille</ab>

<title id=“p104v_a3”>Orfevre</title>

<ab id=“p104v_b3”>Scaiches que cest que travailler le pailleterie cest<lb/>

des escailles dargent pur & dargent dore de quoy on faict<lb/>

les hoquetons des archiers</ab>

<title id=“p104v_a4”>Espinette jouant toute seule</title>

<ab id=“p104v_b4”>Fais un axe tout entourne de roues percees tout aultour<lb/>

en lespesseur et attaches des plumes co{mm}e pour cistre ou<lb/>

espinette e& les dispose selon la chancon que tu vouldras<lb/>

faire dire y laissant telle distance convenable Et tourna{n}t<lb/>

laxe ou par toymesme ou par ressort dhorloge ton invention<lb/>

seffectuera</ab>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f214.image

<title id=“p104v_a1”>Contre la galle des chiens</title>

<ab id=“p104v_b1”>Une demy ℥ de staphisagrie pour les chiens<lb/>

communs & une ℥ pour les grands, en pouldre subtile,<lb/>

battu avec deux blanc d’oeufs & un quarteron<lb/>

d’huile. Leur faire boire à jeun, les ayant tenus<lb/>

la nuit enfermés sans manger. Aprouvé</ab>

<title id=“p104v_a2”>Pour gect</title>

<ab id=“p104v_b2”>Si tu as quelque piece qui ne soict point de despouille &<lb/>

grande, moule la avec de la cire, soict cave ou relief, pource que<lb/>

elle preste estant molle & obeist, & ainsy se separe de la piece<lb/>

sans y rien laisser. Mays advise que la cire fondue ne soict<lb/>

ne trop chaulde ne trop froide. Aulcuns moulent avec de la<lb/>

cire eschaufee dans de l’eau chaulde, mays en pressant le<lb/>

moule se gaulchist & se faict faulx. Quand tu as le cave de<lb/>

cire, tu y peulx gecter de l’ardille fort doulce & fort destrempee<lb/>

& claire, & laisse secher à l’aise. Puys tu feras un cave<lb/>

là dessus de plomb ou estaim, dans lequel ce que tu<lb/>

formeras sera de bonne despouille.</ab>

<title id=“p104v_a3”>Orfevre</title>

<ab id=“p104v_b3”>Sçaiches que c’est que travailler le pailleterie, c’est<lb/>

des escailles d’argent pur & d’argent doré, de quoy on faict<lb/>

les hoquetons des archiers.</ab>

<title id=“p104v_a4”>Espinette jouant toute seule</title>

<ab id=“p104v_b4”>Fais un axe tout entourné de roues percees tout aultour<lb/>

en l’espesseur et attaches des plumes co{mm}e pour cistre ou<lb/>

espinette, & les dispose selon la chançon que tu vouldras<lb/>

faire dire, y laissant distance convenable. Et tourna{n}t<lb/>

l’axe, ou par toy mesme ou par ressort d’horloge, ton invention<lb/>

s’effectuera.</ab>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f214.image

<title id=”p104v_a1”>Against dogs’ mange</title>

<ab id=”p104v_b1”>For normal-sized dogs, take half an ℥ of stavesacre, and one ℥ for big dogs, as fine powder beaten with two egg whites and one quarteron of oil. They must drink the beverage on an empty stomach, after keeping them locked without any food. Approved.</ab>

<title id=”p104v_a2”>For casting</title>

<ab id=”p104v_b2”>If you’ve got a big piece which does not allow an easy stripping of casting, mold it with some wax, either on the hollow side or in relief, because it is soft and hollow and so can easily be separated from the piece without leaving anything. But be sure that the melted wax is neither too hot nor too cold. Some people use for molding some wax warmed in boiled water, but while pressing the mold it bends and becomes unusable. Once you have made your wax cavity, you can cast in some very soft and clear clay, and let it dry. Then, upon it you will make a lead or tin cavity, in which what you will make will easily be stripped.</ab>

<title id=”p104v_a3”>Goldsmith</title>

<ab id=”p104v_b3”>Know what it is to work on spangled garments, it is small pieces of pure silver and of silver-gilt with which one makes the archers’ coats.</ab>

<title id=”p104v_a4”>Spinet playing by itself</title>

<ab id=”p104v_b4”>Make an axis surrounded with wheels, pierce all around in its thickness and attach some feathers [as you would do] for a timbrel or a spinet and arrange them according to the song you want it to play, leaving a suitable distance. And, turning the axis by yourself or using a clock spring, your invention will work.</ab>

p104r

imgtctcntl
104r
104r

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f213.image

<title id=“p104r_a1”>Pour manger et dissouldre lor tout pur</title>

<ab id=“p104r_b1”>R{ecipe} mects du sel commun dans de leau fort en un matras<lb/>

Et le laisse reposer deux heures sans le mectre sur le foeu<lb/>

Mectes y lor fort tanvre et le tires co{mm}e sil avoict este<lb/>

desparty dargent</ab>

<title id=“p104r_a2”>Pour graver sur fer</title>

<ab id=“p104r_b2”>Une ℥ de verdet ii ℥ de gros sel et un peu de sublime<lb/>

Ou aultrement broye du massicot avecq huile de lin et<lb/>

u [?] en couvre ce [?] la lame ou fer bien net & poly & laisse seicher<lb/>

au foeu ou au soleil Et tire dessus ce quil te plaira<lb/>

Puys pour le graver et faire leau prens pour un liard<lb/>

de verdet & mects deulx fois aultant de gros sel et environ<lb/>

quattre grains de sel armoniac & six grains de sublime<lb/>

& fault que leau ne soict pas chaulde</ab>

<title id=“p104r_a3”>Bonne saulce a colorer lor</title>

<ab id=“p104r_b3”>Soufre & gravelle aultant dun que daultre & la tierce<lb/>

partie de soufr sel & aultant de terra merita que de <lb/>

soufre</ab>

<title id=“p104r_a4”>Argenter sur cuivre et letton</title>

<ab id=“p104r_b4”>Molles largent  co{mm}e lor & le charger co{mm}e si vous voulies<lb/>

dorer Et ne le laisse chaufe[r] que largent ne se ternisse<lb/>

point Et apres quil sera bien charge bouilles le en huile<lb/>

de noix & apres chaufes le un peu & le bouttes en boutteure<lb/>

doulce</ab>

<title id=“p104r_a5”>Esmailler une cornaline</title>

<ab id=“p104r_b5”>Destrempe de la fleur de forment avecq du vin blanc puys<lb/>

en barboille & couvre toute la cornaline Et recuis la violette<lb/>

apres mects la tremper dans du vin blanc une heure ou deulx<lb/>

puys gratte la & laisse ce que tu vouldras espargne[r] dessus<lb/>

puys la recharge encores un peu dessus</ab>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f213.image

<title id=”p104r_a1”>Pour manger et dissouldre l’or tout pur</title>

<ab id=”p104r_b1”>R{ecipe}: Mects du sel commun dans de l’eau fort en un matras,<lb/>

et le laisse reposer deux heures sans le mectre sur le foeu.<lb/>

Mectés y l’or fort tanvre, et le tirés co{mm}e s’il avoict esté<lb/>

desparty d’argent.</ab>

<title id=”p104r_a2”>Pour graver sur fer</title>

<ab id=”p104r_b2”>Une ℥ de verdet, ii ℥ de gros sel & un peu de sublimé,<lb/>

ou aultrement broye du massicot avecq huile de lin et<lb/>

en couvre la lame ou fer bien net & poly, & laisse seicher<lb/>

au foeu ou au soleil, et tire dessus ce qu’il te plaira.<lb/>

Puys, pour le graver & faire l’eau, prens pour un liard<lb/>

de verdet & mects deulx fois aultant de gros sel & environ<lb/>

quattre grains de sel armoniac & six grains de sublimé,<lb/>

& fault que l’eau ne soict pas chaulde.</ab>

<title id=”p104r_a3”>Bonne saulce a colorer l’or</title>

<ab id=”p104r_b3”>Soufre & gravelle, aultant d’un que d’aultre, & la tierce<lb/>

partie de sel, & aultant de terra merita que de<lb/>

soufre.</ab>

<title id=”p104r_a4”>Argenter sur cuivre et letton</title>

<ab id=”p104r_b4”>Mollés l’argent co{mm}e l’or & le charger co{mm}e si vous vouliés<lb/>

dorer. Et ne le laisse chaufe[r], que l’argent ne se ternisse<lb/>

point. Et aprés qu’il sera bien chargé, bouillés le en huile<lb/>

de noix & aprés chaufés le un peu & le bouttés en boutteure<lb/>

doulce.</ab>

<title id=”p104r_a5”>Esmailler une cornaline</title>

<ab id=”p104r_b5”>Destrempe de la fleur de forment avecq du vin blanc, puys<lb/>

en barboille & couvre toute la cornaline, et recuis la violette.<lb/>

Aprés mects la tremper dans du vin blanc une heure ou deulx,<lb/>

puys gratte la & laisse ce que tu vouldras espargne[r] dessus,<lb/>

puys la recharge encores un peu dessus.</ab>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f213.image

<title id=“p104r_a1”>Corroding and dissolving absolutely pure gold</title>

<ab id=“p104r_b1”>Put it  regular salt with aqua fortis into a violl. Let it rest for two hours, without heating it. Put [in this mixture] tenuous gold, and draw it out as if it had been separated from silver.</ab>

<title id=“p104r_a2”>Engraving on iron</title>

<ab id=“p104r_b2”>One ℥ of verdigris and 2 ℥ of coarse salt and a bit of sublimate, or crush some ocher with linseed oil, and use it to cover the blade or the very neat and polished iron. And let it dry on the fire or in the sun. Then, to engrave and make it beautiful, take a small coin’s worth of verdigris twice that quantity of coarse salt and about four grains of ammoniac, and six grains of sublimate, and the water must not be hot.</ab>

<title id=“p104r_a3”>Good mixture to color gold</title>

<ab id=“p104r_b3”>Sulphur and small gravel as much of one as of the other, and the third part of this quantity of salt, and as much turmeric as sulphur.</ab>

<title id=“p104r_a4”>How to silver plate copper and latten</title>

<ab id=“p104r_b4”>Mold the silver as the gold, and put it in the oven in order to get a good gilt pot. And do not let it heat, otherwise the silver would tarnish. Once it will be well spread, make it boil in walnut oil, and then heat it a bit, and put it [into the water the silversmiths use to bleach their works].</ab>

<title id=“p104r_a5”>Enameling a carnelian</title>

<ab id=“p104r_b5”>Soak some wheat flour in white wine, and slop and cover the whole carnelian. Then cook the violet again, then soak it into white wine for one or two hours, then rub it and leave the part you want to keep on it, then lay on some more on top again.</ab>

imgtctcntl
104r
104r

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f213.image

<title id=“p104r_a1”>Pour manger et dissouldre lor tout pur</title>

<ab id=“p104r_b1”>R{ecipe} mects du sel commun dans de leau fort en un matras<lb/>

Et le laisse reposer deux heures sans le mectre sur le foeu<lb/>

Mectes y lor fort tanvre et le tires co{mm}e sil avoict este<lb/>

desparty dargent</ab>

<title id=“p104r_a2”>Pour graver sur fer</title>

<ab id=“p104r_b2”>Une ℥ de verdet ii ℥ de gros sel et un peu de sublime<lb/>

Ou aultrement broye du massicot avecq huile de lin et<lb/>

u [?] en couvre ce [?] la lame ou fer bien net & poly & laisse seicher<lb/>

au foeu ou au soleil Et tire dessus ce quil te plaira<lb/>

Puys pour le graver et faire leau prens pour un liard<lb/>

de verdet & mects deulx fois aultant de gros sel et environ<lb/>

quattre grains de sel armoniac & six grains de sublime<lb/>

& fault que leau ne soict pas chaulde</ab>

<title id=“p104r_a3”>Bonne saulce a colorer lor</title>

<ab id=“p104r_b3”>Soufre & gravelle aultant dun que daultre & la tierce<lb/>

partie de soufr sel & aultant de terra merita que de <lb/>

soufre</ab>

<title id=“p104r_a4”>Argenter sur cuivre et letton</title>

<ab id=“p104r_b4”>Molles largent  co{mm}e lor & le charger co{mm}e si vous voulies<lb/>

dorer Et ne le laisse chaufe[r] que largent ne se ternisse<lb/>

point Et apres quil sera bien charge bouilles le en huile<lb/>

de noix & apres chaufes le un peu & le bouttes en boutteure<lb/>

doulce</ab>

<title id=“p104r_a5”>Esmailler une cornaline</title>

<ab id=“p104r_b5”>Destrempe de la fleur de forment avecq du vin blanc puys<lb/>

en barboille & couvre toute la cornaline Et recuis la violette<lb/>

apres mects la tremper dans du vin blanc une heure ou deulx<lb/>

puys gratte la & laisse ce que tu vouldras espargne[r] dessus<lb/>

puys la recharge encores un peu dessus</ab>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f213.image

<title id=”p104r_a1”>Pour manger et dissouldre l’or tout pur</title>

<ab id=”p104r_b1”>R{ecipe}: Mects du sel commun dans de l’eau fort en un matras,<lb/>

et le laisse reposer deux heures sans le mectre sur le foeu.<lb/>

Mectés y l’or fort tanvre, et le tirés co{mm}e s’il avoict esté<lb/>

desparty d’argent.</ab>

<title id=”p104r_a2”>Pour graver sur fer</title>

<ab id=”p104r_b2”>Une ℥ de verdet, ii ℥ de gros sel & un peu de sublimé,<lb/>

ou aultrement broye du massicot avecq huile de lin et<lb/>

en couvre la lame ou fer bien net & poly, & laisse seicher<lb/>

au foeu ou au soleil, et tire dessus ce qu’il te plaira.<lb/>

Puys, pour le graver & faire l’eau, prens pour un liard<lb/>

de verdet & mects deulx fois aultant de gros sel & environ<lb/>

quattre grains de sel armoniac & six grains de sublimé,<lb/>

& fault que l’eau ne soict pas chaulde.</ab>

<title id=”p104r_a3”>Bonne saulce a colorer l’or</title>

<ab id=”p104r_b3”>Soufre & gravelle, aultant d’un que d’aultre, & la tierce<lb/>

partie de sel, & aultant de terra merita que de<lb/>

soufre.</ab>

<title id=”p104r_a4”>Argenter sur cuivre et letton</title>

<ab id=”p104r_b4”>Mollés l’argent co{mm}e l’or & le charger co{mm}e si vous vouliés<lb/>

dorer. Et ne le laisse chaufe[r], que l’argent ne se ternisse<lb/>

point. Et aprés qu’il sera bien chargé, bouillés le en huile<lb/>

de noix & aprés chaufés le un peu & le bouttés en boutteure<lb/>

doulce.</ab>

<title id=”p104r_a5”>Esmailler une cornaline</title>

<ab id=”p104r_b5”>Destrempe de la fleur de forment avecq du vin blanc, puys<lb/>

en barboille & couvre toute la cornaline, et recuis la violette.<lb/>

Aprés mects la tremper dans du vin blanc une heure ou deulx,<lb/>

puys gratte la & laisse ce que tu vouldras espargne[r] dessus,<lb/>

puys la recharge encores un peu dessus.</ab>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f213.image

<title id=“p104r_a1”>Corroding and dissolving absolutely pure gold</title>

<ab id=“p104r_b1”>Put it  regular salt with aqua fortis into a violl. Let it rest for two hours, without heating it. Put [in this mixture] tenuous gold, and draw it out as if it had been separated from silver.</ab>

<title id=“p104r_a2”>Engraving on iron</title>

<ab id=“p104r_b2”>One ℥ of verdigris and 2 ℥ of coarse salt and a bit of sublimate, or crush some ocher with linseed oil, and use it to cover the blade or the very neat and polished iron. And let it dry on the fire or in the sun. Then, to engrave and make it beautiful, take a small coin’s worth of verdigris twice that quantity of coarse salt and about four grains of ammoniac, and six grains of sublimate, and the water must not be hot.</ab>

<title id=“p104r_a3”>Good mixture to color gold</title>

<ab id=“p104r_b3”>Sulphur and small gravel as much of one as of the other, and the third part of this quantity of salt, and as much turmeric as sulphur.</ab>

<title id=“p104r_a4”>How to silver plate copper and latten</title>

<ab id=“p104r_b4”>Mold the silver as the gold, and put it in the oven in order to get a good gilt pot. And do not let it heat, otherwise the silver would tarnish. Once it will be well spread, make it boil in walnut oil, and then heat it a bit, and put it [into the water the silversmiths use to bleach their works].</ab>

<title id=“p104r_a5”>Enameling a carnelian</title>

<ab id=“p104r_b5”>Soak some wheat flour in white wine, and slop and cover the whole carnelian. Then cook the violet again, then soak it into white wine for one or two hours, then rub it and leave the part you want to keep on it, then lay on some more on top again.</ab>

p103v

imgtctcntl
103v
103v

<page>103v</page>
<image>
<comment> fyi: this link is to the correct folio but if you look at the drop-down menu on the gallica site for this MS, the page numbers designate this as 130v, rather than 103v. It shouldn't make a difference to us but thought I would note it here.X Iara Dundas June 12, 2015 10:45 PM </comment>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f212.image</image>
<head>Clistere </head>
<div>
<id>p103v_1</id>
<ab>
Affin que le tuyau noffense poinct co{mm}e les enfans<lb/>
ou ceulx qui <del>se</del> ont les veines hemorroidales eminentes<lb/>
ou enflees On revest le bout du canon dun lopin de <m>boyau<lb/>
de poulet</m> & on le replye par le bout & en ceste sorte<lb/>
on donne le clistere</ab>
</div>
<div>
<id>p103v_2</id>
<head>Gect</head>
<ab>
L<m>estaim</m> se retire estant espes par ainsy il est<lb/>
mieulx de le gecter tanvre & dune piece en faire<lb/>
deulx puys les soulder si besoing est On se sert<lb/>
dun <m>taffetas</m> fort pour passer le sable subtil duquel<lb/>
on couvre premierem{ent} la medaille de lespesseur dun<lb/>
teston</ab>
</div>
<div>
<id>p103v_3</id>
<head>Pour fayre courre les<lb/>
couleurs</head>
<ab>
Mesle du <m>vinaigre</m> <del>avelq</del> un peu avelq du <m>fiel</m><lb/>
& le <del>p</del> mects dans une bouteille de <m>verre</m> & si tu le<lb/>
veulx garder long temps mects y un peu de <m>sel</m> & de<lb/>
cela mesles en parmy vos couleurs & cela les fera<lb/>
courre</ab>
</div>
<div>
<id>p103v_4</id>
<head><m>Suif doreille</m></head>
<ab>
Si tu en prens asses au bout dun cureaureille<lb/>
& le passe par lescume de l<m>urine</m> qui se faict volontiers<lb/>
par ceulx qui ont mal de teste toute lescume se dissipera</ab>
</div>
<div>
<id>p103v_5</id>
<head><m>Esmauls</m></head>
<ab>
Pour cognoistre bien leur difference et leur vraye<lb/>
couleur a la chandelle Il fault mectre ta chandelle<lb/>
derriere un mirouer de <m>cristal</m> ou un globe ou bocal<lb/>
de <m>verre</m> plein d<m>eau</m> Car ce jour est semblable a celuy<lb/>
du soleil</ab>
</div>

<page>103v</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f212.image</a></image>
<head>Clistere </head>
<div>
<id>p103v_1</id>
<ab>
Affin que le tuyau n’offense poinct co{mm}e les enfans<lb/>
ou ceulx qui ont les veines hemorroidales eminentes<lb/>
ou enflées, on revest le bout du canon d’un lopin de <m>boyau<lb/>
de poulet</m> & on le replye par le bout, & en ceste sorte<lb/>
on donne le clistere.</ab>
</div>
<div>
<id>p103v_2</id>
<head>Gect</head>
<ab>
L’<m>estaim</m> se retire estant espés, par ainsy il est<lb/>
mieulx de le gecter tanvre & d’une piece en faire<lb/>
deulx puys les soulder, si besoing est. On se sert<lb/>
d’un <m>taffetas</m> fort pour passer le sable subtil, duquel<lb/>
on couvre premierem{ent} la medaille de l’espesseur d’un<lb/>
teston.</ab>
</div>
<div>
<id>p103v_3</id>
<head>Pour fayre courre les<lb/>
couleurs</head>
<ab>
Mesle du <m>vinaigre</m> un peu avelq du <m>fiel</m><lb/>
& le mects dans une bouteille de <m>verre</m>, & si tu le<lb/>
veulx garder long temps, mects y un peu de <m>sel</m>, & de<lb/>
cela meslés en parmy vos couleurs & cela les fera<lb/>
courre.</ab>
</div>
<div>
<id>p103v_4</id>
<head><m>Suif doreille</m></head>
<ab>
Si tu en prens assés au bout d’un cure aureille<lb/>
& le passe par l’escume de l’<m>urine</m>, qui se faict volontiers<lb/>
par ceulx qui ont mal de teste, toute l’escume se dissipera.</ab>
</div>
<div>
<id>p103v_5</id>
<head><m>Esmauls</m></head>
<ab>
Pour cognoistre bien leur difference et leur vraye<lb/>
couleur à la chandelle, il fault mectre ta chandelle<lb/>
derriere un mirouer de <m>cristal</m> ou un globe ou bocal<lb/>
de <m>verre</m> plein d’<m>eau</m>, car ce jour est semblable à celuy<lb/>
du soleil.</ab>
</div>

<page>103v</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f212.image</image>
<div>
<id>p103v_1</id>
<head>Enema</head>
<ab>
In order for the
<comment> pipe? nozzle? Iara Dundas June 13, 2015 2:17 AM </comment>
pipe to not hurt children at all, or those with swollen or protruding hemorrhoidal veins, one covers the pipe with a parcel of <m>chicken entrail</m> and fold it over the end, and in this way, one gives the enema.</ab>
</div>
<div>
<id>p103v_2</id>
<head>Casting</head>
<ab>
<m>Tin</m> recoils if thick, therefore it is better to cast it thin and from one piece, to make two and then solder them together, if necessary. One makes use of a strong piece of <m>taffeta</m> to sieve the fine sand with which one first covers the medal, which is of the thickness of a
<comment> DAF1: "Teston. s. m. Il faut prononcer l'S. On appelloit ainsi il y a quelque temps une piece de monnoye d'argent, qui n'a plus maintenant de cours, & qui valoit six deniers moins que le quart d'escu, qui avoit la teste du Roy empreinte d'un costé, & les armes de France de l'autre. Les testons n'ont plus de cours. cela ne vaut qu'un teston." via ARTFL makingandknowingproject August 27, 2014 1:04 AM </comment>
<comment> http://artflsrv02.uchicago.edu/cgi-bin/dicos/pubdico1look.pl?strippedhw=teston Diana Cervone Nichols August 27, 2014 1:04 AM </comment>
teston.</ab>
</div>
<div>
<id>p103v_3</id>
<head>To make colors fluid</head>
<ab>
Mix some <m>vinegar</m> with a bit of <m>bile</m>, put it into a <m>glass</m> bottle, and if you want to preserve it for a long time, add some <m>salt</m> and mix some of this with your colors which will make them flow.</ab>
</div>
<div>
<id>p103v_4</id>
<head><m>Earwax</m></head>
<ab>
If you take enough with the tip of an ear picker and you sieve it with foam of <m>urine</m>, which often forms in <sup>the <m>urine</m></sup> of those who have a headache, all the foam will dissipate.</ab>
</div>
<div>
<id>p103v_5</id>
<head><m>Enamels</m></head>
<ab>
To well recognize their difference and their true color by candlelight, it is necessary to put the candle behind a <m>crystal</m> mirror, or a <m>glass</m> globe or jar full of <m>water</m>, because this light is like sunlight.</ab>
</div>

imgtctcntl
103v
103v

<page>103v</page>
<image>
<comment> fyi: this link is to the correct folio but if you look at the drop-down menu on the gallica site for this MS, the page numbers designate this as 130v, rather than 103v. It shouldn't make a difference to us but thought I would note it here.X Iara Dundas June 12, 2015 10:45 PM </comment>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f212.image</image>
<head>Clistere </head>
<div>
<id>p103v_1</id>
<ab>
Affin que le tuyau noffense poinct co{mm}e les enfans<lb/>
ou ceulx qui <del>se</del> ont les veines hemorroidales eminentes<lb/>
ou enflees On revest le bout du canon dun lopin de <m>boyau<lb/>
de poulet</m> & on le replye par le bout & en ceste sorte<lb/>
on donne le clistere</ab>
</div>
<div>
<id>p103v_2</id>
<head>Gect</head>
<ab>
L<m>estaim</m> se retire estant espes par ainsy il est<lb/>
mieulx de le gecter tanvre & dune piece en faire<lb/>
deulx puys les soulder si besoing est On se sert<lb/>
dun <m>taffetas</m> fort pour passer le sable subtil duquel<lb/>
on couvre premierem{ent} la medaille de lespesseur dun<lb/>
teston</ab>
</div>
<div>
<id>p103v_3</id>
<head>Pour fayre courre les<lb/>
couleurs</head>
<ab>
Mesle du <m>vinaigre</m> <del>avelq</del> un peu avelq du <m>fiel</m><lb/>
& le <del>p</del> mects dans une bouteille de <m>verre</m> & si tu le<lb/>
veulx garder long temps mects y un peu de <m>sel</m> & de<lb/>
cela mesles en parmy vos couleurs & cela les fera<lb/>
courre</ab>
</div>
<div>
<id>p103v_4</id>
<head><m>Suif doreille</m></head>
<ab>
Si tu en prens asses au bout dun cureaureille<lb/>
& le passe par lescume de l<m>urine</m> qui se faict volontiers<lb/>
par ceulx qui ont mal de teste toute lescume se dissipera</ab>
</div>
<div>
<id>p103v_5</id>
<head><m>Esmauls</m></head>
<ab>
Pour cognoistre bien leur difference et leur vraye<lb/>
couleur a la chandelle Il fault mectre ta chandelle<lb/>
derriere un mirouer de <m>cristal</m> ou un globe ou bocal<lb/>
de <m>verre</m> plein d<m>eau</m> Car ce jour est semblable a celuy<lb/>
du soleil</ab>
</div>

<page>103v</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f212.image</a></image>
<head>Clistere </head>
<div>
<id>p103v_1</id>
<ab>
Affin que le tuyau n’offense poinct co{mm}e les enfans<lb/>
ou ceulx qui ont les veines hemorroidales eminentes<lb/>
ou enflées, on revest le bout du canon d’un lopin de <m>boyau<lb/>
de poulet</m> & on le replye par le bout, & en ceste sorte<lb/>
on donne le clistere.</ab>
</div>
<div>
<id>p103v_2</id>
<head>Gect</head>
<ab>
L’<m>estaim</m> se retire estant espés, par ainsy il est<lb/>
mieulx de le gecter tanvre & d’une piece en faire<lb/>
deulx puys les soulder, si besoing est. On se sert<lb/>
d’un <m>taffetas</m> fort pour passer le sable subtil, duquel<lb/>
on couvre premierem{ent} la medaille de l’espesseur d’un<lb/>
teston.</ab>
</div>
<div>
<id>p103v_3</id>
<head>Pour fayre courre les<lb/>
couleurs</head>
<ab>
Mesle du <m>vinaigre</m> un peu avelq du <m>fiel</m><lb/>
& le mects dans une bouteille de <m>verre</m>, & si tu le<lb/>
veulx garder long temps, mects y un peu de <m>sel</m>, & de<lb/>
cela meslés en parmy vos couleurs & cela les fera<lb/>
courre.</ab>
</div>
<div>
<id>p103v_4</id>
<head><m>Suif doreille</m></head>
<ab>
Si tu en prens assés au bout d’un cure aureille<lb/>
& le passe par l’escume de l’<m>urine</m>, qui se faict volontiers<lb/>
par ceulx qui ont mal de teste, toute l’escume se dissipera.</ab>
</div>
<div>
<id>p103v_5</id>
<head><m>Esmauls</m></head>
<ab>
Pour cognoistre bien leur difference et leur vraye<lb/>
couleur à la chandelle, il fault mectre ta chandelle<lb/>
derriere un mirouer de <m>cristal</m> ou un globe ou bocal<lb/>
de <m>verre</m> plein d’<m>eau</m>, car ce jour est semblable à celuy<lb/>
du soleil.</ab>
</div>

<page>103v</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f212.image</image>
<div>
<id>p103v_1</id>
<head>Enema</head>
<ab>
In order for the
<comment> pipe? nozzle? Iara Dundas June 13, 2015 2:17 AM </comment>
pipe to not hurt children at all, or those with swollen or protruding hemorrhoidal veins, one covers the pipe with a parcel of <m>chicken entrail</m> and fold it over the end, and in this way, one gives the enema.</ab>
</div>
<div>
<id>p103v_2</id>
<head>Casting</head>
<ab>
<m>Tin</m> recoils if thick, therefore it is better to cast it thin and from one piece, to make two and then solder them together, if necessary. One makes use of a strong piece of <m>taffeta</m> to sieve the fine sand with which one first covers the medal, which is of the thickness of a
<comment> DAF1: "Teston. s. m. Il faut prononcer l'S. On appelloit ainsi il y a quelque temps une piece de monnoye d'argent, qui n'a plus maintenant de cours, & qui valoit six deniers moins que le quart d'escu, qui avoit la teste du Roy empreinte d'un costé, & les armes de France de l'autre. Les testons n'ont plus de cours. cela ne vaut qu'un teston." via ARTFL makingandknowingproject August 27, 2014 1:04 AM </comment>
<comment> http://artflsrv02.uchicago.edu/cgi-bin/dicos/pubdico1look.pl?strippedhw=teston Diana Cervone Nichols August 27, 2014 1:04 AM </comment>
teston.</ab>
</div>
<div>
<id>p103v_3</id>
<head>To make colors fluid</head>
<ab>
Mix some <m>vinegar</m> with a bit of <m>bile</m>, put it into a <m>glass</m> bottle, and if you want to preserve it for a long time, add some <m>salt</m> and mix some of this with your colors which will make them flow.</ab>
</div>
<div>
<id>p103v_4</id>
<head><m>Earwax</m></head>
<ab>
If you take enough with the tip of an ear picker and you sieve it with foam of <m>urine</m>, which often forms in <sup>the <m>urine</m></sup> of those who have a headache, all the foam will dissipate.</ab>
</div>
<div>
<id>p103v_5</id>
<head><m>Enamels</m></head>
<ab>
To well recognize their difference and their true color by candlelight, it is necessary to put the candle behind a <m>crystal</m> mirror, or a <m>glass</m> globe or jar full of <m>water</m>, because this light is like sunlight.</ab>
</div>

p103r

imgtctcntl
103r
103r

<page>103r</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f211.item</image>
<div>
<id>p103r_1</id>
<head>Contre bruslure excellent</head>
<ab>Chaufe de l<m>huile de lin</m> a foeu doulx, sans quil bouille &<lb/>
fremisse May co{mm}e il sera chault mecte y le quart dicelle<lb/>
de la plus noeusve <m>cire</m> que tu pourras Estant fondu<lb/>
Laisses le refroidir & co{mm}e ilz commanceront a se cailler remuer<lb/>
tousjours avelq une spatule de <m>bois</m> noeuf <del>t</del> tant que tu mettras<lb/>
a dire <del>un</del> 9 patre nostre. Et co{mm}e tu la diras lave ceste composition<lb/>
avelq de l<m>eau beniste</m> toujours remuant Ayant dict le<lb/>
premi de 9 pater noster, verse la premiere <m>eau</m> & y en remectes<lb/>
de nouvelle & lave & remue la composition lespace que tu diras<lb/>
8 pater noster A la 3 lespace de 7 & ainsy consequem{ent}<lb/>
<del>jusques tu adjousteras nouvele eau faisant co{mm}e dessus jusque<lb/>
au dernier & seul pater noster de noeuf Lors tu auras un<lb/>
onguent blanc & doulx duquel tu oingdras la brusleure<lb/>
espace de 9 jours Mays ny en mectes pas dadvantage<lb/>
Car il le faloit surcroistre la chair Tu <del>pr</del>penseras<lb/>
deulx foys le jour & chasque foys tu te laveras le visaige<lb/>
avelq eau & bien mesler ensemble un peu tiedes Sans frotter<lb/>
Mays co{mm}e le pressant avelq un <m>linge</m> mouille Et tu lessuyeras<lb/>
de mesme <del>ass</del> avelq un <m>linge</m> deslie & apres mets longuement<lb/>
Sur lequel il pourras y mectre de la <m>foecelle de lieurs</m> Cecy<lb/>
faict renaistre le poil & ne laisse poinct cicatoire Un<lb/>
<pro>pouldrier</pro> qui seroit presque tout brusler <del>ma</del> & qui navoict<lb/>
aulcunne aparence de bruslures me la enseigne</ab>
</div>
<div>
<id>p103r_2</id>
<head>Contre la galle des chiens</head>
Les <pl>Anglois</pl> qui caressent fort les chiens pour la<lb/>
soin quils ont de leurs bestaile ont des penseurs diceulx<lb/>
qui <del>nen</del> ont particuierem{ent} cet office Et faisant fondre de<lb/>
la <m>pegue</m> dans de leau & ly laissant trempe de frotter les<lb/>
chiens de ceste eau ou bien avelq de <m>leau de sublime</m></ab>
</div>

<page>103r</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f211.item</image>
<div>
<id>p103r_1</id>
<head>Contre bruslure excellent</head>
<ab>Chaufe de l’<m>huile de lin</m> a foeu doulx, sans qu’il bouille &<lb/>
fremisse. May co{mm}e il sera chault mecte y le quart d’icelle<lb/>
de la plus noeusve <m>cire</m> que tu pourras. Estant fondu,<lb/>
laissés le refroidir & co{mm}e ilz commanceront à se cailler, remuer<lb/>
tousjours avelq une spatule de <m>bois</m> noeuf tant que tu mettras<lb/>
à dire 9 patre nostre, et co{mm}e tu la diras, lave ceste composition<lb/>
avelq de l’<m>eau beniste</m>, toujours remuant. Ayant dict le<lb/>
<comment> unclear, premier or premi de? J KR June 13, 2015 2:47 AM </comment>
premi de 9 pater noster, verse la premiere <m>eau</m> & y en remectes<lb/>
de nouvelle, & lave & remue la composition l’espace que tu diras<lb/>
8 pater noster. A la 3 l’espace de 7 & ainsy consequem{ent},<lb/>
jusques tu adjousteras nouvele eau, faisant co{mm}e dessus jusque<lb/>
au dernier & seul pater noster de noeuf. Lors tu auras un<lb/>
onguent blanc & doulx, duquel tu oingdras la brusleure<lb/>
espace de 9 jours. Mays ny en mectes pas d’advantage<lb/>
Car il le faloit surcroistre la chair. Tu penseras<lb/>
deulx foys le jour & chasque foys tu te laveras le visaige<lb/>
avelq eau, & bien mesler ensemble un peu tiedes, sans frotter.<lb/>
Mays co{mm}e le pressant avelq un <m>linge</m> mouille, et tu lessuyeras<lb/>
de mesme avelq un <m>linge</m> deslie, & apres mets l’onguement.<lb/>
Sur lequel il pourras y mectre de la <m>foecelle de lieurs</m>. Cecy<lb/>
faict renaistre le poil & ne laisse poinct cicatoire. Un<lb/>
<pro>pouldrier</pro> qui seroit presque tout brusler & qui navoict<lb/>
aulcunne aparence de bruslures me l’a enseigné.</ab>
</div>
<div>
<id>p103r_2</id>
<head>Contre la galle des chiens</head>
Les <pl>anglois</pl>, qui caressent fort les chiens pour la<lb/>
soin quils ont de leurs bestaile, ont des penseurs diceulx<lb/>
qui nen ont particuierem{ent} cet office, et faisant fondre de<lb/>
la <m><comment> Pègue, subst. Région. (Provence) "Poix," (DMF). J KR June 12, 2015 10:55 PM </comment>
pegue</m> dans de l’eau & l’y laissant trempe, de frotter les<lb/>
chiens de ceste eau ou bien avelq de <m>l’eau de sublime.</m><ab>
</div>

<page>103r</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f211.item</image>
<div>
<id>p103r_1</id>
<head>Excellent burn relief</head>
<ab>Heat <m>linseed oil</m> on a light fire, without letting it boil and simmer. But when it is hot put a quarter part<sup>(of the quantity of the linseed oil)</sup> of the newest <m>wax</m> you can find. Once it has melted, let it cool and when it begins to curdle, stir it continuously with a new wooden spatula for the length of time it takes to say 9 pater nosters, and while you say them, wash this composition with <m>holy water</m>, always stirring. Having said the first of 9 pater nosters, pour the first <m>water</m> out and add more, then wash and stir the composition for the time it takes to say 8 pater nosters. In the interval it takes to say 3 of the 7 pater nosters, and
<comment> meaning, after every third paternoster from here on in. More broadly, he seems to mean you add water on paternosters no. 2, 3, and 6 (of 9). J KR June 13, 2015 1:26 AM </comment>
continuing thusly, add more <m>water</m>, as above, until there is only
<comment> or alternatively, "one pater noster of nine" (depending on whether "noeuf" means "new" or "nine"). J KR June 13, 2015 1:29 AM </comment>
one last new pater noster left.Then you will have a soft white ointment, with which you will apply to the burn for 9 days. But don’t apply any more, you must let the flesh
<comment> could surcroitre be rendered in this case as "scab over"? J KR June 13, 2015 1:36 AM </comment>
grow over. Dress it twice a day and each time you wash your face with water, and mix it together a bit tepidly, without rubbing. But press it with wet <m>linen</m>, and wipe it similarly with fine <m>linen</m>, and apply the ointment. On which you can put <m>binder’s string</m>. This will regrow your hair and prevent a scar from forming. A <pro>powder maker</pro> who was completely burnt but had no sign of burns taught it to me.</ab>
</div>
<div>
<id>p103r_2</id>
<head>Against dog’s gall.</head>
<ab>The English, who
<comment> I think he means caresse in the abstract sense, not literally petting their dogs hard (although the two may not be mutually exclusive). J KR June 13, 2015 2:40 AM </comment>
fawn over their dogs owing to the care they take of their livestock, have healers for them <sup>the dogs</sup> who hold this particular office, and who melt <m>pitch</m> in water and, leaving it wet, rub the dogs with this water or with water sublimate.</ab>
</div>

imgtctcntl
103r
103r

<page>103r</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f211.item</image>
<div>
<id>p103r_1</id>
<head>Contre bruslure excellent</head>
<ab>Chaufe de l<m>huile de lin</m> a foeu doulx, sans quil bouille &<lb/>
fremisse May co{mm}e il sera chault mecte y le quart dicelle<lb/>
de la plus noeusve <m>cire</m> que tu pourras Estant fondu<lb/>
Laisses le refroidir & co{mm}e ilz commanceront a se cailler remuer<lb/>
tousjours avelq une spatule de <m>bois</m> noeuf <del>t</del> tant que tu mettras<lb/>
a dire <del>un</del> 9 patre nostre. Et co{mm}e tu la diras lave ceste composition<lb/>
avelq de l<m>eau beniste</m> toujours remuant Ayant dict le<lb/>
premi de 9 pater noster, verse la premiere <m>eau</m> & y en remectes<lb/>
de nouvelle & lave & remue la composition lespace que tu diras<lb/>
8 pater noster A la 3 lespace de 7 & ainsy consequem{ent}<lb/>
<del>jusques tu adjousteras nouvele eau faisant co{mm}e dessus jusque<lb/>
au dernier & seul pater noster de noeuf Lors tu auras un<lb/>
onguent blanc & doulx duquel tu oingdras la brusleure<lb/>
espace de 9 jours Mays ny en mectes pas dadvantage<lb/>
Car il le faloit surcroistre la chair Tu <del>pr</del>penseras<lb/>
deulx foys le jour & chasque foys tu te laveras le visaige<lb/>
avelq eau & bien mesler ensemble un peu tiedes Sans frotter<lb/>
Mays co{mm}e le pressant avelq un <m>linge</m> mouille Et tu lessuyeras<lb/>
de mesme <del>ass</del> avelq un <m>linge</m> deslie & apres mets longuement<lb/>
Sur lequel il pourras y mectre de la <m>foecelle de lieurs</m> Cecy<lb/>
faict renaistre le poil & ne laisse poinct cicatoire Un<lb/>
<pro>pouldrier</pro> qui seroit presque tout brusler <del>ma</del> & qui navoict<lb/>
aulcunne aparence de bruslures me la enseigne</ab>
</div>
<div>
<id>p103r_2</id>
<head>Contre la galle des chiens</head>
Les <pl>Anglois</pl> qui caressent fort les chiens pour la<lb/>
soin quils ont de leurs bestaile ont des penseurs diceulx<lb/>
qui <del>nen</del> ont particuierem{ent} cet office Et faisant fondre de<lb/>
la <m>pegue</m> dans de leau & ly laissant trempe de frotter les<lb/>
chiens de ceste eau ou bien avelq de <m>leau de sublime</m></ab>
</div>

<page>103r</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f211.item</image>
<div>
<id>p103r_1</id>
<head>Contre bruslure excellent</head>
<ab>Chaufe de l’<m>huile de lin</m> a foeu doulx, sans qu’il bouille &<lb/>
fremisse. May co{mm}e il sera chault mecte y le quart d’icelle<lb/>
de la plus noeusve <m>cire</m> que tu pourras. Estant fondu,<lb/>
laissés le refroidir & co{mm}e ilz commanceront à se cailler, remuer<lb/>
tousjours avelq une spatule de <m>bois</m> noeuf tant que tu mettras<lb/>
à dire 9 patre nostre, et co{mm}e tu la diras, lave ceste composition<lb/>
avelq de l’<m>eau beniste</m>, toujours remuant. Ayant dict le<lb/>
<comment> unclear, premier or premi de? J KR June 13, 2015 2:47 AM </comment>
premi de 9 pater noster, verse la premiere <m>eau</m> & y en remectes<lb/>
de nouvelle, & lave & remue la composition l’espace que tu diras<lb/>
8 pater noster. A la 3 l’espace de 7 & ainsy consequem{ent},<lb/>
jusques tu adjousteras nouvele eau, faisant co{mm}e dessus jusque<lb/>
au dernier & seul pater noster de noeuf. Lors tu auras un<lb/>
onguent blanc & doulx, duquel tu oingdras la brusleure<lb/>
espace de 9 jours. Mays ny en mectes pas d’advantage<lb/>
Car il le faloit surcroistre la chair. Tu penseras<lb/>
deulx foys le jour & chasque foys tu te laveras le visaige<lb/>
avelq eau, & bien mesler ensemble un peu tiedes, sans frotter.<lb/>
Mays co{mm}e le pressant avelq un <m>linge</m> mouille, et tu lessuyeras<lb/>
de mesme avelq un <m>linge</m> deslie, & apres mets l’onguement.<lb/>
Sur lequel il pourras y mectre de la <m>foecelle de lieurs</m>. Cecy<lb/>
faict renaistre le poil & ne laisse poinct cicatoire. Un<lb/>
<pro>pouldrier</pro> qui seroit presque tout brusler & qui navoict<lb/>
aulcunne aparence de bruslures me l’a enseigné.</ab>
</div>
<div>
<id>p103r_2</id>
<head>Contre la galle des chiens</head>
Les <pl>anglois</pl>, qui caressent fort les chiens pour la<lb/>
soin quils ont de leurs bestaile, ont des penseurs diceulx<lb/>
qui nen ont particuierem{ent} cet office, et faisant fondre de<lb/>
la <m><comment> Pègue, subst. Région. (Provence) "Poix," (DMF). J KR June 12, 2015 10:55 PM </comment>
pegue</m> dans de l’eau & l’y laissant trempe, de frotter les<lb/>
chiens de ceste eau ou bien avelq de <m>l’eau de sublime.</m><ab>
</div>

<page>103r</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f211.item</image>
<div>
<id>p103r_1</id>
<head>Excellent burn relief</head>
<ab>Heat <m>linseed oil</m> on a light fire, without letting it boil and simmer. But when it is hot put a quarter part<sup>(of the quantity of the linseed oil)</sup> of the newest <m>wax</m> you can find. Once it has melted, let it cool and when it begins to curdle, stir it continuously with a new wooden spatula for the length of time it takes to say 9 pater nosters, and while you say them, wash this composition with <m>holy water</m>, always stirring. Having said the first of 9 pater nosters, pour the first <m>water</m> out and add more, then wash and stir the composition for the time it takes to say 8 pater nosters. In the interval it takes to say 3 of the 7 pater nosters, and
<comment> meaning, after every third paternoster from here on in. More broadly, he seems to mean you add water on paternosters no. 2, 3, and 6 (of 9). J KR June 13, 2015 1:26 AM </comment>
continuing thusly, add more <m>water</m>, as above, until there is only
<comment> or alternatively, "one pater noster of nine" (depending on whether "noeuf" means "new" or "nine"). J KR June 13, 2015 1:29 AM </comment>
one last new pater noster left.Then you will have a soft white ointment, with which you will apply to the burn for 9 days. But don’t apply any more, you must let the flesh
<comment> could surcroitre be rendered in this case as "scab over"? J KR June 13, 2015 1:36 AM </comment>
grow over. Dress it twice a day and each time you wash your face with water, and mix it together a bit tepidly, without rubbing. But press it with wet <m>linen</m>, and wipe it similarly with fine <m>linen</m>, and apply the ointment. On which you can put <m>binder’s string</m>. This will regrow your hair and prevent a scar from forming. A <pro>powder maker</pro> who was completely burnt but had no sign of burns taught it to me.</ab>
</div>
<div>
<id>p103r_2</id>
<head>Against dog’s gall.</head>
<ab>The English, who
<comment> I think he means caresse in the abstract sense, not literally petting their dogs hard (although the two may not be mutually exclusive). J KR June 13, 2015 2:40 AM </comment>
fawn over their dogs owing to the care they take of their livestock, have healers for them <sup>the dogs</sup> who hold this particular office, and who melt <m>pitch</m> in water and, leaving it wet, rub the dogs with this water or with water sublimate.</ab>
</div>

p102v

imgtctcntl
102v
102v

<page>102r</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f209.image</a></image>
<div>
<id>p102r_1</id>
<head>Provisions pour loeuvre de colchos</head>
<ab>7 <m>cornues</m><lb/>
2 lb. de <del><figure>
<comment> The mercure sign is actually upside down - then he crossed it through Soersha Dyon June 21, 2014 4:05 AM </comment>☿</figure></del><figure>☿</figure></span><lb/>
Une mesure de gros <m>sel</m><lb/>
6 terrines sans plomb<lb/>
2 grands pots non <m>plombes</m> pour calciner<lb/>
2 alembics pour distiller du <m>vinaigre</m><lb/>
4 pots de bon <m>vinaigre</m><lb/>
3 ou 4 lampes<lb/>
2 lb. de <m>cotton</m><lb/>
Un payre de petits ciseaulx</ab>
</div>
<div>
<id>p102r_2</id>
<head>Pour le four</head>
<ab>Un cofre avecq une <m>pierre</m> large de dix pousses en quarre<lb/>
Et espesse dun pied persee par le milieu<lb/>
2 boictes ou pots de <m>terre</m> avecq un couvercle<lb/>
2 petits tuyaulx de <m>fer blanc</m> pour evacuer la fumee du four<lb/>
<m>Huile de graine de navete</m> pour les lampes a chaufer le four<lb/>
un fusil</ab>
</div>
<div>
<id>p102r_3</id>
<head><m>Ciment royal</m></head>
<ab>Une lb. & demye de <m>vitriol</m><lb/>
Aultant de <m>salpestre</m><lb/>
Aultant d<m>alum de roche</m></ab>
</div>
<div>
<id>p102r_4</id>
<head>Vaisseaulx de <m>verre</m></head>
<ab>Le vaisseau de <m>verre</m> doibt estre faict en poire ou pyramide ronde<lb/>
de lespesseur dun petit dos de costeau rond au fonds sans estre replye<lb/>
co{mm}e les ampoulles son ouverture de telle grandeur quune <m>plume d<pl>holande</pl></m><lb/>
y puysse justem{ent} entrer & un bord au bout Ainsy de la haulteur<lb/>
de sept travers de doigt<figure/></ab>
</div>

<page>102r</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f209.image</a></image>
<div>
<id>p102r_1</id>
<head>Provisions pour loeuvre de colchos</head>
<ab>7 <m>cornues</m><lb/>
2 lb. de <figure>☿</figure><lb/>
Une mesure de gros <m>sel</m><lb/>
6 terrines sans <m>plomb</m><lb/>
2 grands pots non <m>plombés</m> pour calciner<lb/>
2 alembics pour distiller du <m>vinaigre</m><lb/>
4 pots de bon <m>vinaigre</m><lb/>
3 ou 4 lampes<lb/>
2 lb. de <m>cotton</m><lb/>
Un payre de petits ciseaulx</ab>
</div>
<div>
<id>p102r_2</id>
<head>Pour le four</head>
<ab>Un cofre avecq une <m>pierre</m> large de dix pousses en quarré<lb/>
et espesse d’un pied, persée par le milieu<lb/>
2 boictes ou pots de <m>terre</m> avecq un couvercle<lb/>
2 petits tuyaulx de <m>fer blanc</m> pour evacuer la fumee du four<lb/>
<m>Huile de graine de navete</m> pour les lampes à chaufer le four<lb/>
Un fusil</ab>
</div>
<div>
<id>p102r_3</id>
<head><m>Ciment royal</m></head>
<ab>Une lb. & demye de <m>vitriol</m><lb/>
Aultant de <m>salpestre</m><lb/>
Aultant d’<m>alum</m> de roche</ab>
</div>
<div>
<id>p102r_4</id>
<head>Vaisseaulx de <m>verre</m></head>
<ab>Le vaisseau de <m>verre</m> doibt estre faict en poire ou pyramide ronde,<lb/>
de l’espesseur d’un petit dos de costeau, rond au fonds, sans estre replyé<lb/>
co{mm}e les ampoulles, son ouverture de telle grandeur qu’une <m>plume d’<pl>Holande</pl></m><lb/>
y puysse justem{ent} entrer, & un bord au bout. Ainsy de la haulteur<lb/>
de sept travers de doigt.<figure/></ab>
</div>

<page>102r</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f209.image</image>
<div>
<id>p102r_1</id>
<head>Provisions for the work of Colchos</head>
<ab>7
<comment> "A kind of bending Limbecke (like a Bagpipe) of glasse, varnished, and leaded within; used for th'extracting of oyles out of hard and drie things, as wood, mettalls, &c; also as Malarmat, a kind of Garnet." makingandknowingproject June 26, 2014 1:27 AM </comment>
<comment> See Cotgrave: http://www.pbm.com/~lindahl/cotgrave/search/242l.html hgwacha June 26, 2014 1:27 AM </comment>
limbecks of <m>glasse</m>
2 lbs. of <figure>☿</figure>
One measure of coarse <m>salt</m>
6 <m>unleaded</m> <m>earthenware</m> vessel
2 large <m>unleaded</m> pots for calcinating
2 alembics to distill <m>vinegar</m>
4 pots of good <m>vinegar</m>
3 or 4 lamps
2 lbs. of <m>cotton</m>
One pair of scissors</ab>
</div>
<div>
<id>p102r_2</id>
<head>For the furnace</head>
<ab>A chest with a ten
<comment> Pousse: an inch, sometimes a 1/16 of a foot. Soersha Dyon June 21, 2014 4:29 AM </comment>
inch wide square <m>stone</m>, and of a one-foot thickness, pierced in the middle
2 boxes or two <m>earthenware</m> pots with a lid
2 small pipes of <m>white iron</m> to evacuate the smoke of the furnace
<m>
<comment> found in the definition for "Navet'' in Richelieu: "Espece de graine ronde et noire dont on fait une huile qu'on apelle huile de navette." Soersha Dyon June 21, 2014 4:32 AM </comment>
Turnipseed oil</m> for the lamps to heat the furnace
A fire-steel
<comment> "A fire-stele for a tinder-box; also, the steele wherewith a Butcher whets his knives" makingandknowingproject June 26, 2014 1:30 AM </comment>
<comment> See Cotgrave: http://www.micmap.org/dicfro/search/cotgrave/fusil Soersha Dyon June 26, 2014 1:30 AM </comment>
</ab>
</div>
<div>
<id>p102r_3</id>
<head><m>Royal cement</m></head>
<ab>One pound and a half of <m>vitriol</m>
As much <m>saltpeter</m>
As much <m>rock alum</m></ab>
</div>
<div>
<id>p102r_4</id>
<head><m>Glass</m> vessel<head>
<ab>The <m>glass</m> vessel must be either pear-shaped or round pyramid-shaped, of the same thickness as the small back of a knife, round on the bottom without folding over on itself, like flasks, its opening of such a size that a <m><pll>Dutch</pl> feather</m> can just about get in, with a lip at the end, in this way of the height of seven fingers’ width.<figure/></ab>
</div>

imgtctcntl
102v
102v

<page>102r</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f209.image</a></image>
<div>
<id>p102r_1</id>
<head>Provisions pour loeuvre de colchos</head>
<ab>7 <m>cornues</m><lb/>
2 lb. de <del><figure>
<comment> The mercure sign is actually upside down - then he crossed it through Soersha Dyon June 21, 2014 4:05 AM </comment>☿</figure></del><figure>☿</figure></span><lb/>
Une mesure de gros <m>sel</m><lb/>
6 terrines sans plomb<lb/>
2 grands pots non <m>plombes</m> pour calciner<lb/>
2 alembics pour distiller du <m>vinaigre</m><lb/>
4 pots de bon <m>vinaigre</m><lb/>
3 ou 4 lampes<lb/>
2 lb. de <m>cotton</m><lb/>
Un payre de petits ciseaulx</ab>
</div>
<div>
<id>p102r_2</id>
<head>Pour le four</head>
<ab>Un cofre avecq une <m>pierre</m> large de dix pousses en quarre<lb/>
Et espesse dun pied persee par le milieu<lb/>
2 boictes ou pots de <m>terre</m> avecq un couvercle<lb/>
2 petits tuyaulx de <m>fer blanc</m> pour evacuer la fumee du four<lb/>
<m>Huile de graine de navete</m> pour les lampes a chaufer le four<lb/>
un fusil</ab>
</div>
<div>
<id>p102r_3</id>
<head><m>Ciment royal</m></head>
<ab>Une lb. & demye de <m>vitriol</m><lb/>
Aultant de <m>salpestre</m><lb/>
Aultant d<m>alum de roche</m></ab>
</div>
<div>
<id>p102r_4</id>
<head>Vaisseaulx de <m>verre</m></head>
<ab>Le vaisseau de <m>verre</m> doibt estre faict en poire ou pyramide ronde<lb/>
de lespesseur dun petit dos de costeau rond au fonds sans estre replye<lb/>
co{mm}e les ampoulles son ouverture de telle grandeur quune <m>plume d<pl>holande</pl></m><lb/>
y puysse justem{ent} entrer & un bord au bout Ainsy de la haulteur<lb/>
de sept travers de doigt<figure/></ab>
</div>

<page>102r</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f209.image</a></image>
<div>
<id>p102r_1</id>
<head>Provisions pour loeuvre de colchos</head>
<ab>7 <m>cornues</m><lb/>
2 lb. de <figure>☿</figure><lb/>
Une mesure de gros <m>sel</m><lb/>
6 terrines sans <m>plomb</m><lb/>
2 grands pots non <m>plombés</m> pour calciner<lb/>
2 alembics pour distiller du <m>vinaigre</m><lb/>
4 pots de bon <m>vinaigre</m><lb/>
3 ou 4 lampes<lb/>
2 lb. de <m>cotton</m><lb/>
Un payre de petits ciseaulx</ab>
</div>
<div>
<id>p102r_2</id>
<head>Pour le four</head>
<ab>Un cofre avecq une <m>pierre</m> large de dix pousses en quarré<lb/>
et espesse d’un pied, persée par le milieu<lb/>
2 boictes ou pots de <m>terre</m> avecq un couvercle<lb/>
2 petits tuyaulx de <m>fer blanc</m> pour evacuer la fumee du four<lb/>
<m>Huile de graine de navete</m> pour les lampes à chaufer le four<lb/>
Un fusil</ab>
</div>
<div>
<id>p102r_3</id>
<head><m>Ciment royal</m></head>
<ab>Une lb. & demye de <m>vitriol</m><lb/>
Aultant de <m>salpestre</m><lb/>
Aultant d’<m>alum</m> de roche</ab>
</div>
<div>
<id>p102r_4</id>
<head>Vaisseaulx de <m>verre</m></head>
<ab>Le vaisseau de <m>verre</m> doibt estre faict en poire ou pyramide ronde,<lb/>
de l’espesseur d’un petit dos de costeau, rond au fonds, sans estre replyé<lb/>
co{mm}e les ampoulles, son ouverture de telle grandeur qu’une <m>plume d’<pl>Holande</pl></m><lb/>
y puysse justem{ent} entrer, & un bord au bout. Ainsy de la haulteur<lb/>
de sept travers de doigt.<figure/></ab>
</div>

<page>102r</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f209.image</image>
<div>
<id>p102r_1</id>
<head>Provisions for the work of Colchos</head>
<ab>7
<comment> "A kind of bending Limbecke (like a Bagpipe) of glasse, varnished, and leaded within; used for th'extracting of oyles out of hard and drie things, as wood, mettalls, &c; also as Malarmat, a kind of Garnet." makingandknowingproject June 26, 2014 1:27 AM </comment>
<comment> See Cotgrave: http://www.pbm.com/~lindahl/cotgrave/search/242l.html hgwacha June 26, 2014 1:27 AM </comment>
limbecks of <m>glasse</m>
2 lbs. of <figure>☿</figure>
One measure of coarse <m>salt</m>
6 <m>unleaded</m> <m>earthenware</m> vessel
2 large <m>unleaded</m> pots for calcinating
2 alembics to distill <m>vinegar</m>
4 pots of good <m>vinegar</m>
3 or 4 lamps
2 lbs. of <m>cotton</m>
One pair of scissors</ab>
</div>
<div>
<id>p102r_2</id>
<head>For the furnace</head>
<ab>A chest with a ten
<comment> Pousse: an inch, sometimes a 1/16 of a foot. Soersha Dyon June 21, 2014 4:29 AM </comment>
inch wide square <m>stone</m>, and of a one-foot thickness, pierced in the middle
2 boxes or two <m>earthenware</m> pots with a lid
2 small pipes of <m>white iron</m> to evacuate the smoke of the furnace
<m>
<comment> found in the definition for "Navet'' in Richelieu: "Espece de graine ronde et noire dont on fait une huile qu'on apelle huile de navette." Soersha Dyon June 21, 2014 4:32 AM </comment>
Turnipseed oil</m> for the lamps to heat the furnace
A fire-steel
<comment> "A fire-stele for a tinder-box; also, the steele wherewith a Butcher whets his knives" makingandknowingproject June 26, 2014 1:30 AM </comment>
<comment> See Cotgrave: http://www.micmap.org/dicfro/search/cotgrave/fusil Soersha Dyon June 26, 2014 1:30 AM </comment>
</ab>
</div>
<div>
<id>p102r_3</id>
<head><m>Royal cement</m></head>
<ab>One pound and a half of <m>vitriol</m>
As much <m>saltpeter</m>
As much <m>rock alum</m></ab>
</div>
<div>
<id>p102r_4</id>
<head><m>Glass</m> vessel<head>
<ab>The <m>glass</m> vessel must be either pear-shaped or round pyramid-shaped, of the same thickness as the small back of a knife, round on the bottom without folding over on itself, like flasks, its opening of such a size that a <m><pll>Dutch</pl> feather</m> can just about get in, with a lip at the end, in this way of the height of seven fingers’ width.<figure/></ab>
</div>

p102r

imgtctcntl
102r
102r

<page>102r</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f209.image</a></image>
<div>
<id>p102r_1</id>
<head>Provisions pour loeuvre de colchos</head>
<ab>7 <m>cornues</m><lb/>
2 lb. de <del><figure>
<comment> The mercure sign is actually upside down - then he crossed it through Soersha Dyon June 21, 2014 4:05 AM </comment>☿</figure></del><figure>☿</figure></span><lb/>
Une mesure de gros <m>sel</m><lb/>
6 terrines sans plomb<lb/>
2 grands pots non <m>plombes</m> pour calciner<lb/>
2 alembics pour distiller du <m>vinaigre</m><lb/>
4 pots de bon <m>vinaigre</m><lb/>
3 ou 4 lampes<lb/>
2 lb. de <m>cotton</m><lb/>
Un payre de petits ciseaulx</ab>
</div>
<div>
<id>p102r_2</id>
<head>Pour le four</head>
<ab>Un cofre avecq une <m>pierre</m> large de dix pousses en quarre<lb/>
Et espesse dun pied persee par le milieu<lb/>
2 boictes ou pots de <m>terre</m> avecq un couvercle<lb/>
2 petits tuyaulx de <m>fer blanc</m> pour evacuer la fumee du four<lb/>
<m>Huile de graine de navete</m> pour les lampes a chaufer le four<lb/>
un fusil</ab>
</div>
<div>
<id>p102r_3</id>
<head><m>Ciment royal</m></head>
<ab>Une lb. & demye de <m>vitriol</m><lb/>
Aultant de <m>salpestre</m><lb/>
Aultant d<m>alum de roche</m></ab>
</div>
<div>
<id>p102r_4</id>
<head>Vaisseaulx de <m>verre</m></head>
<ab>Le vaisseau de <m>verre</m> doibt estre faict en poire ou pyramide ronde<lb/>
de lespesseur dun petit dos de costeau rond au fonds sans estre replye<lb/>
co{mm}e les ampoulles son ouverture de telle grandeur quune <m>plume d<pl>holande</pl></m><lb/>
y puysse justem{ent} entrer & un bord au bout Ainsy de la haulteur<lb/>
de sept travers de doigt<figure/></ab>
</div>

<page>102r</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f209.image</a></image>
<div>
<id>p102r_1</id>
<head>Provisions pour loeuvre de colchos</head>
<ab>7 <m>cornues</m><lb/>
2 lb. de <figure>☿</figure><lb/>
Une mesure de gros <m>sel</m><lb/>
6 terrines sans <m>plomb</m><lb/>
2 grands pots non <m>plombés</m> pour calciner<lb/>
2 alembics pour distiller du <m>vinaigre</m><lb/>
4 pots de bon <m>vinaigre</m><lb/>
3 ou 4 lampes<lb/>
2 lb. de <m>cotton</m><lb/>
Un payre de petits ciseaulx</ab>
</div>
<div>
<id>p102r_2</id>
<head>Pour le four</head>
<ab>Un cofre avecq une <m>pierre</m> large de dix pousses en quarré<lb/>
et espesse d’un pied, persée par le milieu<lb/>
2 boictes ou pots de <m>terre</m> avecq un couvercle<lb/>
2 petits tuyaulx de <m>fer blanc</m> pour evacuer la fumee du four<lb/>
<m>Huile de graine de navete</m> pour les lampes à chaufer le four<lb/>
Un fusil</ab>
</div>
<div>
<id>p102r_3</id>
<head><m>Ciment royal</m></head>
<ab>Une lb. & demye de <m>vitriol</m><lb/>
Aultant de <m>salpestre</m><lb/>
Aultant d’<m>alum</m> de roche</ab>
</div>
<div>
<id>p102r_4</id>
<head>Vaisseaulx de <m>verre</m></head>
<ab>Le vaisseau de <m>verre</m> doibt estre faict en poire ou pyramide ronde,<lb/>
de l’espesseur d’un petit dos de costeau, rond au fonds, sans estre replyé<lb/>
co{mm}e les ampoulles, son ouverture de telle grandeur qu’une <m>plume d’<pl>Holande</pl></m><lb/>
y puysse justem{ent} entrer, & un bord au bout. Ainsy de la haulteur<lb/>
de sept travers de doigt.<figure/></ab>
</div>

<page>102r</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f209.image</image>
<div>
<id>p102r_1</id>
<head>Provisions for the work of Colchos</head>
<ab>7
<comment> "A kind of bending Limbecke (like a Bagpipe) of glasse, varnished, and leaded within; used for th'extracting of oyles out of hard and drie things, as wood, mettalls, &c; also as Malarmat, a kind of Garnet." makingandknowingproject June 26, 2014 1:27 AM </comment>
<comment> See Cotgrave: http://www.pbm.com/~lindahl/cotgrave/search/242l.html hgwacha June 26, 2014 1:27 AM </comment>
limbecks of <m>glasse</m>
2 lbs. of <figure>☿</figure>
One measure of coarse <m>salt</m>
6 <m>unleaded</m> <m>earthenware</m> vessel
2 large <m>unleaded</m> pots for calcinating
2 alembics to distill <m>vinegar</m>
4 pots of good <m>vinegar</m>
3 or 4 lamps
2 lbs. of <m>cotton</m>
One pair of scissors</ab>
</div>
<div>
<id>p102r_2</id>
<head>For the furnace</head>
<ab>A chest with a ten
<comment> Pousse: an inch, sometimes a 1/16 of a foot. Soersha Dyon June 21, 2014 4:29 AM </comment>
inch wide square <m>stone</m>, and of a one-foot thickness, pierced in the middle
2 boxes or two <m>earthenware</m> pots with a lid
2 small pipes of <m>white iron</m> to evacuate the smoke of the furnace
<m>
<comment> found in the definition for "Navet'' in Richelieu: "Espece de graine ronde et noire dont on fait une huile qu'on apelle huile de navette." Soersha Dyon June 21, 2014 4:32 AM </comment>
Turnipseed oil</m> for the lamps to heat the furnace
A fire-steel
<comment> "A fire-stele for a tinder-box; also, the steele wherewith a Butcher whets his knives" makingandknowingproject June 26, 2014 1:30 AM </comment>
<comment> See Cotgrave: http://www.micmap.org/dicfro/search/cotgrave/fusil Soersha Dyon June 26, 2014 1:30 AM </comment>
</ab>
</div>
<div>
<id>p102r_3</id>
<head><m>Royal cement</m></head>
<ab>One pound and a half of <m>vitriol</m>
As much <m>saltpeter</m>
As much <m>rock alum</m></ab>
</div>
<div>
<id>p102r_4</id>
<head><m>Glass</m> vessel<head>
<ab>The <m>glass</m> vessel must be either pear-shaped or round pyramid-shaped, of the same thickness as the small back of a knife, round on the bottom without folding over on itself, like flasks, its opening of such a size that a <m><pll>Dutch</pl> feather</m> can just about get in, with a lip at the end, in this way of the height of seven fingers’ width.<figure/></ab>
</div>

imgtctcntl
102r
102r

<page>102r</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f209.image</a></image>
<div>
<id>p102r_1</id>
<head>Provisions pour loeuvre de colchos</head>
<ab>7 <m>cornues</m><lb/>
2 lb. de <del><figure>
<comment> The mercure sign is actually upside down - then he crossed it through Soersha Dyon June 21, 2014 4:05 AM </comment>☿</figure></del><figure>☿</figure></span><lb/>
Une mesure de gros <m>sel</m><lb/>
6 terrines sans plomb<lb/>
2 grands pots non <m>plombes</m> pour calciner<lb/>
2 alembics pour distiller du <m>vinaigre</m><lb/>
4 pots de bon <m>vinaigre</m><lb/>
3 ou 4 lampes<lb/>
2 lb. de <m>cotton</m><lb/>
Un payre de petits ciseaulx</ab>
</div>
<div>
<id>p102r_2</id>
<head>Pour le four</head>
<ab>Un cofre avecq une <m>pierre</m> large de dix pousses en quarre<lb/>
Et espesse dun pied persee par le milieu<lb/>
2 boictes ou pots de <m>terre</m> avecq un couvercle<lb/>
2 petits tuyaulx de <m>fer blanc</m> pour evacuer la fumee du four<lb/>
<m>Huile de graine de navete</m> pour les lampes a chaufer le four<lb/>
un fusil</ab>
</div>
<div>
<id>p102r_3</id>
<head><m>Ciment royal</m></head>
<ab>Une lb. & demye de <m>vitriol</m><lb/>
Aultant de <m>salpestre</m><lb/>
Aultant d<m>alum de roche</m></ab>
</div>
<div>
<id>p102r_4</id>
<head>Vaisseaulx de <m>verre</m></head>
<ab>Le vaisseau de <m>verre</m> doibt estre faict en poire ou pyramide ronde<lb/>
de lespesseur dun petit dos de costeau rond au fonds sans estre replye<lb/>
co{mm}e les ampoulles son ouverture de telle grandeur quune <m>plume d<pl>holande</pl></m><lb/>
y puysse justem{ent} entrer & un bord au bout Ainsy de la haulteur<lb/>
de sept travers de doigt<figure/></ab>
</div>

<page>102r</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f209.image</a></image>
<div>
<id>p102r_1</id>
<head>Provisions pour loeuvre de colchos</head>
<ab>7 <m>cornues</m><lb/>
2 lb. de <figure>☿</figure><lb/>
Une mesure de gros <m>sel</m><lb/>
6 terrines sans <m>plomb</m><lb/>
2 grands pots non <m>plombés</m> pour calciner<lb/>
2 alembics pour distiller du <m>vinaigre</m><lb/>
4 pots de bon <m>vinaigre</m><lb/>
3 ou 4 lampes<lb/>
2 lb. de <m>cotton</m><lb/>
Un payre de petits ciseaulx</ab>
</div>
<div>
<id>p102r_2</id>
<head>Pour le four</head>
<ab>Un cofre avecq une <m>pierre</m> large de dix pousses en quarré<lb/>
et espesse d’un pied, persée par le milieu<lb/>
2 boictes ou pots de <m>terre</m> avecq un couvercle<lb/>
2 petits tuyaulx de <m>fer blanc</m> pour evacuer la fumee du four<lb/>
<m>Huile de graine de navete</m> pour les lampes à chaufer le four<lb/>
Un fusil</ab>
</div>
<div>
<id>p102r_3</id>
<head><m>Ciment royal</m></head>
<ab>Une lb. & demye de <m>vitriol</m><lb/>
Aultant de <m>salpestre</m><lb/>
Aultant d’<m>alum</m> de roche</ab>
</div>
<div>
<id>p102r_4</id>
<head>Vaisseaulx de <m>verre</m></head>
<ab>Le vaisseau de <m>verre</m> doibt estre faict en poire ou pyramide ronde,<lb/>
de l’espesseur d’un petit dos de costeau, rond au fonds, sans estre replyé<lb/>
co{mm}e les ampoulles, son ouverture de telle grandeur qu’une <m>plume d’<pl>Holande</pl></m><lb/>
y puysse justem{ent} entrer, & un bord au bout. Ainsy de la haulteur<lb/>
de sept travers de doigt.<figure/></ab>
</div>

<page>102r</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f209.image</image>
<div>
<id>p102r_1</id>
<head>Provisions for the work of Colchos</head>
<ab>7
<comment> "A kind of bending Limbecke (like a Bagpipe) of glasse, varnished, and leaded within; used for th'extracting of oyles out of hard and drie things, as wood, mettalls, &c; also as Malarmat, a kind of Garnet." makingandknowingproject June 26, 2014 1:27 AM </comment>
<comment> See Cotgrave: http://www.pbm.com/~lindahl/cotgrave/search/242l.html hgwacha June 26, 2014 1:27 AM </comment>
limbecks of <m>glasse</m>
2 lbs. of <figure>☿</figure>
One measure of coarse <m>salt</m>
6 <m>unleaded</m> <m>earthenware</m> vessel
2 large <m>unleaded</m> pots for calcinating
2 alembics to distill <m>vinegar</m>
4 pots of good <m>vinegar</m>
3 or 4 lamps
2 lbs. of <m>cotton</m>
One pair of scissors</ab>
</div>
<div>
<id>p102r_2</id>
<head>For the furnace</head>
<ab>A chest with a ten
<comment> Pousse: an inch, sometimes a 1/16 of a foot. Soersha Dyon June 21, 2014 4:29 AM </comment>
inch wide square <m>stone</m>, and of a one-foot thickness, pierced in the middle
2 boxes or two <m>earthenware</m> pots with a lid
2 small pipes of <m>white iron</m> to evacuate the smoke of the furnace
<m>
<comment> found in the definition for "Navet'' in Richelieu: "Espece de graine ronde et noire dont on fait une huile qu'on apelle huile de navette." Soersha Dyon June 21, 2014 4:32 AM </comment>
Turnipseed oil</m> for the lamps to heat the furnace
A fire-steel
<comment> "A fire-stele for a tinder-box; also, the steele wherewith a Butcher whets his knives" makingandknowingproject June 26, 2014 1:30 AM </comment>
<comment> See Cotgrave: http://www.micmap.org/dicfro/search/cotgrave/fusil Soersha Dyon June 26, 2014 1:30 AM </comment>
</ab>
</div>
<div>
<id>p102r_3</id>
<head><m>Royal cement</m></head>
<ab>One pound and a half of <m>vitriol</m>
As much <m>saltpeter</m>
As much <m>rock alum</m></ab>
</div>
<div>
<id>p102r_4</id>
<head><m>Glass</m> vessel<head>
<ab>The <m>glass</m> vessel must be either pear-shaped or round pyramid-shaped, of the same thickness as the small back of a knife, round on the bottom without folding over on itself, like flasks, its opening of such a size that a <m><pll>Dutch</pl> feather</m> can just about get in, with a lip at the end, in this way of the height of seven fingers’ width.<figure/></ab>
</div>

p101v

imgtctcntl
101v
101v

<page>101v</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f208.image</image>
que le crusol soict rouge Apres jecte le sur un mabre<lb/>
et tu auras une matiere blanche dure & unie comme <m>albastre</m><lb/>
dequoy tu pourras jecter medailles qui sembleront marbre<lb/>
mays garde les de lhumidite</ab>
</div>
<div>
<id>p101v_1</id>
<head><m>Jacinthe</m></head>
<ab>Se faict comme le <m>ruby</m> avec de l<m>or</m> mays il ny<lb/>
fault pas si grand foeu Le <m>ruby</m> veult foeu tout<lb/>
un jour Et sil nha pas asses de foeu il naura<lb/>
que des vernis rougis</ab>
<note>
<margin>left-top</margin>
Recuits toujours<lb/>
tes creusets
</note>
<note>
<margin>left-top</margin>
On tient que<lb/>
l’<m>antimoine</m> rubifie<lb/>
soict <m>jacinthe</m>
</note>
</div>
<div>
<id>p101v_2</id>
<head><m>Topasse</m></head>
<ab>Jay fondu une part de pierre <m>ponce</m> calcinee &<lb/>
pulverisee <del>&a</del> avecq trois pars de <m>minium</m><lb/>
et la pierre pulverise dans un mortier de <del>ver</del> <del>f</del> <lb/>
acier Il mest <add>venu</add> un fort beau jaulne sans aulcuns<lb/>
grains plus jaulne que nul aultre Il est vray<lb/>
quil estoict charge fort de couleur Je croy quil<lb/>
seroit mieulx de <del>le</del> pulveriser la <m>ponce</m> dans un<lb/>
mortier de verre pourcequelle & le <m>minium</m> font asses<lb/>
jaulne deulx mesme Il mest venu une masse le dessus<lb/>
beau jaulne co{mm}e dict est le dessoubs co{mm}e <m>caillou a<lb/>
feu</m> sans transparence avecq quoy en meslant
<comment> Unfinished paragraph Marc Smith August 10, 2014 11:59 PM </comment>daultr </ab>
</div>
<div>
<id>p101v_3</id>
<head>Vernis</head>
<ab>Les allemands font fort bouillir le <m>minium</m><lb/>
parmy l<m>huile de lin</m> & pour luy donner corps de<lb/>
vernis ilz y meslent l<m>ambre jaulne</m> fort pulverise</ab>
</div>
<div>
<id>p101v_4</id>
<head><m>Gomme armoniac</m></head>
<ab>On la mects a petits lopins dans un peu de bon<lb/>
<m>vinaigre</m> & on faict chaufer puys on le passe par<lb/>
une estamine Toutes <m>gommes</m> de medecine se dissolvent<lb/>
en <m>vinaigre</m></ab>
</div>

<page>101v</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f208.image</image>
que le crusol soict rouge. Aprés jecte le sur un mabre<lb/>
et tu auras une matiere blanche, dure & unie co{mm}e <m>albastre</m>,<lb/>
de quoy tu pourras jecter medailles qui sembleront mabre,<lb/>
mays garde les de l’humidité.</ab>
</div>
<div>
<id>p101v_1</id>
<head><m>Jacinthe</m></head>
<ab>Se faict comme le <m>ruby</m> avec de l’<m>or</m>, mays il n’y<lb/>
fault pas si grand foeu. Le <m>ruby</m> veult foeu tout<lb/>
un jour, et s’il n’ha pas assés de foeu, il n’aura<lb/>
que des vernis rougis.</ab>
<note>
<margin>left-top</margin>
Recuits toujours<lb/>
tes creusets.
</note>
<note>
<margin>left-top</margin>
On tient que<lb/>
<m>antimoine</m> rubifié<lb/>
soict <m>jacinthe</m>.
</note>
</div>
<div>
<id>p101v_2</id>
<head><m>Topasse</m></head>
<ab>J’ay fondu une part de pierre <m>ponce</m> calcinée &<lb/>
pulverisée avecq trois pars de <m>minium</m><lb/>
et la pierre pulverisée dans un mortier de<lb/>
acier, il m’est <add>venu</add> un fort beau jaulne, sans aulcuns<lb/>
grains plus jaulne que nul aultre. Il est vray<lb/>
qu’il estoict chargé fort de couleur. Je croy qu’il<lb/>
seroit mieulx de pulveriser la <m>ponce</m> dans un<lb/>
mortier de verre, pource qu’elle & le <m>minium</m> font assés<lb/>
jaulne d’eulx mesme. Il m’est venu une masse, le dessus<lb/>
beau jaulne co{mm}e dict est, le dessoubs co{mm}e <m>caillou à<lb/>
feu</m>, sans transparence. Avecq quoy, en meslant d’aultr</ab>
</div>
<div>
<id>p101v_3</id>
<head>Vernis</head>
<ab>Les Allemands font fort bouillir le <m>minium</m><lb/>
parmy l’<m>huile de lin</m>, & pour luy donner corps de<lb/>
vernis, ilz y meslent l’<m>ambre jaulne</m> fort pulverisé.</ab>
</div>
<div>
<id>p101v_4</id>
<head><m>Gomme armoniac</m></head>
<ab>On la mects à petits lopins dans un peu de bon<lb/>
<m>vinaigre</m> & on faict chaufer. Puys on le passe par<lb/>
une estamine. Toutes <m>gommes</m> de medecine se dissolvent<lb/>
en <m>vinaigre</m>.</ab>
</div>

<page>101v</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f208.image</image>
the crucible is red. Then throw it on a marble, and you will obtain a white, hard and uniform matter, similar to <m>alabaster</m>, from which you will be able to cast medals which will look like marble; but keep them away from humidity.</ab>
</div>
<div>
<id>p101v_1</id>
<head><m>Hyacinth</m></head>
<ab>It is made, like <m>rubies</m>, with <m>gold</m>; but without such intense heat. <m>Rubies</m> need to be heated for a whole day, and if it does not have heat for long enough, you will obtain only reddened varnish.</ab>
<note>
<margin>left-top</margin>
Always heat up your crucibles.
</note>
<note>
<margin>left-top</margin>
It is believed that rubified <m>antimony</m> makes <m>hyacinth</m>.
</note>
</div>
<div>
<id>p101v_2</id>
<head><m>Topaz</m></head>
<ab>I melted one part of calcinated and pulverized <m>pumice stone</m> with three parts of <m>minium</m>, the stone pulverized in a steel mortar. I obtained a very nice yellow, without any one grain more yellow than the other. It is true that it was quite colorful. I think it would be better to pulverize the <m>pumice</m> in a glass mortar, since it and <m>minium</m> are yellow enough by themselves. I obtained a matter with a nice yellow on top, as I said, and the bottom as a <m>fire-stone</m> without transparency, with which,
<comment> Here the text is unfinished. Justin Gibson June 11, 2015 9:18 PM </comment>
in mixing in other</ab>
</div>
<div>
<id>p101v_3</id>
<head>Varnish</head>
<ab>The Germans boil the <m>minium</m> intensely in <m>linseed oil</m>, and to give it the consistency of varnish, they mix in heavily pulverized <m>yellow amber</m>.</ab>
</div>
<div>
<id>p101v_4</id>
<head><m>Ammoniacum</m></head>
<ab>Mix it in small lumps in a little quantity of good <m>vinegar</m>, and heat that up. Then strain it with a cloth strainer. All medicinal <m>gums</m> dissolve in <m>vinegar</m>.</ab>
</div>

imgtctcntl
101v
101v

<page>101v</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f208.image</image>
que le crusol soict rouge Apres jecte le sur un mabre<lb/>
et tu auras une matiere blanche dure & unie comme <m>albastre</m><lb/>
dequoy tu pourras jecter medailles qui sembleront marbre<lb/>
mays garde les de lhumidite</ab>
</div>
<div>
<id>p101v_1</id>
<head><m>Jacinthe</m></head>
<ab>Se faict comme le <m>ruby</m> avec de l<m>or</m> mays il ny<lb/>
fault pas si grand foeu Le <m>ruby</m> veult foeu tout<lb/>
un jour Et sil nha pas asses de foeu il naura<lb/>
que des vernis rougis</ab>
<note>
<margin>left-top</margin>
Recuits toujours<lb/>
tes creusets
</note>
<note>
<margin>left-top</margin>
On tient que<lb/>
l’<m>antimoine</m> rubifie<lb/>
soict <m>jacinthe</m>
</note>
</div>
<div>
<id>p101v_2</id>
<head><m>Topasse</m></head>
<ab>Jay fondu une part de pierre <m>ponce</m> calcinee &<lb/>
pulverisee <del>&a</del> avecq trois pars de <m>minium</m><lb/>
et la pierre pulverise dans un mortier de <del>ver</del> <del>f</del> <lb/>
acier Il mest <add>venu</add> un fort beau jaulne sans aulcuns<lb/>
grains plus jaulne que nul aultre Il est vray<lb/>
quil estoict charge fort de couleur Je croy quil<lb/>
seroit mieulx de <del>le</del> pulveriser la <m>ponce</m> dans un<lb/>
mortier de verre pourcequelle & le <m>minium</m> font asses<lb/>
jaulne deulx mesme Il mest venu une masse le dessus<lb/>
beau jaulne co{mm}e dict est le dessoubs co{mm}e <m>caillou a<lb/>
feu</m> sans transparence avecq quoy en meslant
<comment> Unfinished paragraph Marc Smith August 10, 2014 11:59 PM </comment>daultr </ab>
</div>
<div>
<id>p101v_3</id>
<head>Vernis</head>
<ab>Les allemands font fort bouillir le <m>minium</m><lb/>
parmy l<m>huile de lin</m> & pour luy donner corps de<lb/>
vernis ilz y meslent l<m>ambre jaulne</m> fort pulverise</ab>
</div>
<div>
<id>p101v_4</id>
<head><m>Gomme armoniac</m></head>
<ab>On la mects a petits lopins dans un peu de bon<lb/>
<m>vinaigre</m> & on faict chaufer puys on le passe par<lb/>
une estamine Toutes <m>gommes</m> de medecine se dissolvent<lb/>
en <m>vinaigre</m></ab>
</div>

<page>101v</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f208.image</image>
que le crusol soict rouge. Aprés jecte le sur un mabre<lb/>
et tu auras une matiere blanche, dure & unie co{mm}e <m>albastre</m>,<lb/>
de quoy tu pourras jecter medailles qui sembleront mabre,<lb/>
mays garde les de l’humidité.</ab>
</div>
<div>
<id>p101v_1</id>
<head><m>Jacinthe</m></head>
<ab>Se faict comme le <m>ruby</m> avec de l’<m>or</m>, mays il n’y<lb/>
fault pas si grand foeu. Le <m>ruby</m> veult foeu tout<lb/>
un jour, et s’il n’ha pas assés de foeu, il n’aura<lb/>
que des vernis rougis.</ab>
<note>
<margin>left-top</margin>
Recuits toujours<lb/>
tes creusets.
</note>
<note>
<margin>left-top</margin>
On tient que<lb/>
<m>antimoine</m> rubifié<lb/>
soict <m>jacinthe</m>.
</note>
</div>
<div>
<id>p101v_2</id>
<head><m>Topasse</m></head>
<ab>J’ay fondu une part de pierre <m>ponce</m> calcinée &<lb/>
pulverisée avecq trois pars de <m>minium</m><lb/>
et la pierre pulverisée dans un mortier de<lb/>
acier, il m’est <add>venu</add> un fort beau jaulne, sans aulcuns<lb/>
grains plus jaulne que nul aultre. Il est vray<lb/>
qu’il estoict chargé fort de couleur. Je croy qu’il<lb/>
seroit mieulx de pulveriser la <m>ponce</m> dans un<lb/>
mortier de verre, pource qu’elle & le <m>minium</m> font assés<lb/>
jaulne d’eulx mesme. Il m’est venu une masse, le dessus<lb/>
beau jaulne co{mm}e dict est, le dessoubs co{mm}e <m>caillou à<lb/>
feu</m>, sans transparence. Avecq quoy, en meslant d’aultr</ab>
</div>
<div>
<id>p101v_3</id>
<head>Vernis</head>
<ab>Les Allemands font fort bouillir le <m>minium</m><lb/>
parmy l’<m>huile de lin</m>, & pour luy donner corps de<lb/>
vernis, ilz y meslent l’<m>ambre jaulne</m> fort pulverisé.</ab>
</div>
<div>
<id>p101v_4</id>
<head><m>Gomme armoniac</m></head>
<ab>On la mects à petits lopins dans un peu de bon<lb/>
<m>vinaigre</m> & on faict chaufer. Puys on le passe par<lb/>
une estamine. Toutes <m>gommes</m> de medecine se dissolvent<lb/>
en <m>vinaigre</m>.</ab>
</div>

<page>101v</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f208.image</image>
the crucible is red. Then throw it on a marble, and you will obtain a white, hard and uniform matter, similar to <m>alabaster</m>, from which you will be able to cast medals which will look like marble; but keep them away from humidity.</ab>
</div>
<div>
<id>p101v_1</id>
<head><m>Hyacinth</m></head>
<ab>It is made, like <m>rubies</m>, with <m>gold</m>; but without such intense heat. <m>Rubies</m> need to be heated for a whole day, and if it does not have heat for long enough, you will obtain only reddened varnish.</ab>
<note>
<margin>left-top</margin>
Always heat up your crucibles.
</note>
<note>
<margin>left-top</margin>
It is believed that rubified <m>antimony</m> makes <m>hyacinth</m>.
</note>
</div>
<div>
<id>p101v_2</id>
<head><m>Topaz</m></head>
<ab>I melted one part of calcinated and pulverized <m>pumice stone</m> with three parts of <m>minium</m>, the stone pulverized in a steel mortar. I obtained a very nice yellow, without any one grain more yellow than the other. It is true that it was quite colorful. I think it would be better to pulverize the <m>pumice</m> in a glass mortar, since it and <m>minium</m> are yellow enough by themselves. I obtained a matter with a nice yellow on top, as I said, and the bottom as a <m>fire-stone</m> without transparency, with which,
<comment> Here the text is unfinished. Justin Gibson June 11, 2015 9:18 PM </comment>
in mixing in other</ab>
</div>
<div>
<id>p101v_3</id>
<head>Varnish</head>
<ab>The Germans boil the <m>minium</m> intensely in <m>linseed oil</m>, and to give it the consistency of varnish, they mix in heavily pulverized <m>yellow amber</m>.</ab>
</div>
<div>
<id>p101v_4</id>
<head><m>Ammoniacum</m></head>
<ab>Mix it in small lumps in a little quantity of good <m>vinegar</m>, and heat that up. Then strain it with a cloth strainer. All medicinal <m>gums</m> dissolve in <m>vinegar</m>.</ab>
</div>

p101r

imgtctcntl
101r
101r

<page>101r</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f207.image</image>
<div>
<id>p100v_2</id>
<ab>encores bien fort puys adjoustes y iii <figure> de <m>Minium</m> & pilles<lb/>
encores bien tout ensemble & le mectes dans le crusol lequel<lb/>
vous couvrires dun <m>tuile</m> aproprie non guere espes affin que<lb/>
la chaleur y reverbere mieulx Puys pose le sur la grille<lb/>
de ton fourneau ayant mis dessoubs quelque carreau<lb/>
arrondy espes Apres emplis ton four de <m>charbon</m> jusques<lb/>
a la gueule quil soict comble et laisse allumer Et entretiens<lb/>
toujours la chaleur esgalle sans laisser abaisser le <m>charbon</m><lb/>
Et pour cest effect fais que tousjours le four soict comble<lb/>
& ras de <m>charbon</m> Et lentretiens ainsy un jour La premiere<lb/>
experience que jen ay faicte il nest venu quune masse jaulne co{mm}e est<lb/>
le <m>minium</m> seul vitrifie & quelque grains d<m>or</m> en masse au fonds<lb/>
<comment> Italic script
Marc Smith
August 8, 2014 5:32 AM </comment>Essaye lor <comment> Should cimente be bolded as an implied material?
makingandknowingproject
February 20, 2015 6:42 AM </comment>cimente et acompaigne de l<m>antimoine</m></ab>
<note>
<margin>top-left</margin>
Si tu as besoing<lb/>
de plus grande<lb/>
chaleur <del>plie</del><lb/>
mects sur le<lb/>
bort de la<lb/>
gueule du<lb/>
four allume<lb/>
des <m>tuiles</m><lb/>
lune contre<lb/>
laultre pour<lb/>
faire reverberer<lb/>
la chaleur</note>
<figure>[tiles propped up against one another]</figure>
</div>
<div>
<id>p101r_1</id>
<head><m>Topasse</m></head>
<ab>La mesme doze sobserve en toutes pierreries scavoir un<lb/>
poix de <m>caillous</m> calcines sur trois de <m>minium</m> pilant le<lb/>
tout separem{ent} dans un mortier de <m>cuivre</m> pour <m>esmeraulde</m><lb/>
& dans un mortier de <m>fer</m> pour faire <m>topasse</m> ou couleur<lb/>
d<m>ambre</m> Avecq les pilons semblables aulx mortiers<lb/>
L<m>esmeraulde</m> & la <m>topasse</m> sont de meme chaleur & pour<lb/>
une heure & demye de foeu Car elles se pourroient<lb/>
brusler Le <m>ruby</m> <del>en</del> veult dadvantage de temps<lb/>
& plus de foeu & colore d<m>or</m> en foeille Je croy que<lb/>
la <m>pierre ponce</m> ou <m>pierre a foeu</m> pour le <m>ruby</m> seroit<lb/>
meilleur Voy les <m>emaulx</m> Essaye aussy de mesler<lb/>
au lieu de <m>caillous</m> des pieces de <m>vitre</m> de couleur ou<lb/>
des <m>esmaulx</m> Si la masse nest asses coloree pile la davantage<lb/>
dans le mortier de <m>fer</m></ab>
<note>
<margin>left-middle</margin>
Le <m>tartre</m><lb/>
un peu brusle<lb/>
mesle parmy<lb/>
faict beau<lb/>
jaulne mays<lb/>
il n’en fault<lb/>
guere Larene<lb/>
aussy faict<lb/>
plus jaulne</note>
</div>
<div>
<id>p101r_2</id>
<head><m>Sel</m> a fayre fondre</head>
<ab>Mesle <m>salpestre</m> & <m>sel commun</m> et fais fondre ensemble<lb/>
& jecte sur le <m>cuivre</m> fondu ou <del>ch</del> en bain & il le purifie<lb/>
& faict courre merveilleusement Premierem{ent} il fault decrepiter<lb/>
le <m>sel commun</m> cest a dire le tenir dans bon foeu jusques a<lb/>
ce quil ne petille plus Ou pour le mieulx le fondre dans<lb/>
un four a vent Et le jecter nettem{ent} sur un <m>mabre</m> puys le piler<lb/>
& broyer fort subtillem{ent} puys le mectre dans un crusol sur aulta{n}t<lb/>
de <m>salpestre</m> & le laisser bouillir & mesler ensemble jusques a ce<comment> FP: text continues on the next page
makingandknowingproject
February 20, 2015 7:50 AM </comment></ab>
<note>
<margin>left-bottom</margin>
Il nettoye<lb/>
& purifie fort<lb/>
le metal</note>
</div>

<page>101r</page>
<image>whttp://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f207.image</a></image>
<div>
<id>p100v_2</id>
<ab>encores bien fort, puys adjoustés y iii <figure>℥</figure> de <m>minium</m> & pilles<lb/>
encores bien tout ensemble & le mectés dans le crusol, lequel<lb/>
vous couvrirés d’un <m>tuile</m> aproprié, non guere espés, affin que<lb/>
la chaleur y reverbere mieulx. Puys pose le sur la grille<lb/>
de ton fourneau, ayant mis dessoubs quelque carreau<lb/>
arrondy espés. Aprés emplis ton four de <m>charbon</m> jusques<lb/>
à la gueule, qu’il soict comble, et laisse allumer, et entretiens<lb/>
toujours la chaleur esgalle sans laisser abaisser le <m>charbon</m>.<lb/>
Et pour cest effect fais que tousjours le four soict comble<lb/>
& ras de <m>charbon</m>, et l’entretiens ainsy un jour. La premiere<lb/>
experience que j’en ay faicte, il n’est venu qu’une masse jaulne co{mm}e est<lb/>
le <m>minium</m> seul vitrifié, & quelque grains d’<m>or</m> en masse au fonds.<lb/>
<comment> Italic script Marc Smith June 11, 2015 3:21 AM </comment>
Essaye l’or cimenté et acompaigné de l’<m>antimoine</m>.</ab>
<note>
<margin>top-left</margin>
Si tu as besoing<lb/>
de plus grande<lb/>
chaleur,<lb/>
mects sur le<lb/>
bort de la<lb/>
gueule du<lb/>
four allumé<lb/>
des <m>tuiles</m><lb/>
l’une contre<lb/>
l’aultre pour<lb/>
faire reverberer<lb/>
la chaleur.</note>
<figure>[tiles propped up against one another]</figure>
</div>
<div>
<id>p101r_1</id>
<head><m>Topasse</m></head>
<ab>La mesme doze s’observe en toutes pierreries, sçavoir un<lb/>
poix de <m>caillous</m> calcinés sur trois de <m>minium</m>, pilant le<lb/>
tout separem{ent} dans un mortier de <m>cuivre</m> pour <m>esmeraulde</m><lb/>
& dans un mortier de <m>fer</m> pour faire <m>topasse</m> ou couleur<lb/>
d’<m>ambre</m>, avecq les pilons semblables aulx mortiers.<lb/>
L’<m>esmeraulde</m> & la <m>topasse</m> sont de meme chaleur, & pour<lb/>
une heure & demye de foeu, car elles se pourroient<lb/>
brusler. Le <m>ruby</m> veult dadvantage de temps<lb/>
& plus de foeu & colore d’<m>or</m> en foeille. Je croy que<lb/>
la <m>pierre ponce</m> ou <m>pierre à foeu</m> pour le <m>ruby</m> seroit<lb/>
meilleur. Voy les <m>emaulx</m>. Essaye aussy de mesler,<lb/>
au lieu de <m>caillous</m>, des pieces de <m>vitre</m> de couleur ou<lb/>
des <m>esmaulx</m>. Si la masse n’est assés colorée, pile la davantage<lb/>
dans le mortier de <m>fer</m>.</ab>
<note>
<margin>left-middle</margin>
Le <m>tartre</m><lb/>
un peu bruslé<lb/>
meslé parmy<lb/>
faict beau<lb/>
jaulne mays<lb/>
il n’en fault<lb/>
guere. L’<m>arene</m><lb/>
aussy faict<lb/>
plus jaulne.</note>
</div>
<div>
<id>p101r_2</id>
<head><m>Sel</m> à fayre fondre</head>
<ab>Mesle <m>salpestre</m> & <m>sel commun</m> et fais fondre ensemble,<lb/>
& jecte sur le <m>cuivre</m> fondu ou en bain, & il le purifie<lb/>
& faict courre merveilleusement. Premierem{ent} il fault decrepiter<lb/>
le <m>sel commun</m>, c’est à dire le tenir dans bon foeu jusques à<lb/>
ce qu’il ne petille plus ou, pour le mieulx le fondre, dans<lb/>
un four à vent. Et le jecter nettem{ent} sur un <m>mabre</m>, puys le piler<lb/>
& broyer fort subtillem{ent}, puys le mectre dans un crusol sur aulta{n}t<lb/>
de <m>salpestre</m> & le laisser bouillir, & mesler ensemble jusques à ce</ab>
<note>
<margin>left-bottom</margin>
Il nettoye<lb/>
& purifie fort<lb/>
le metal.</note>
</div>

<page>101r</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f207.image</image>
<div>
<id>p100v_2</id>
<ab>again quite strongly, and then add to it three ℥ of <m><b>minium</b></m>, pound again together and put it in the crucible. Cover it with an appropriate <m><b>tile</m></b>, not too thick, so the heat reverberates better. Then put it on the grid of your furnace, after having put a few thick, rounded <m><b>tiles</m></b> under it. Then fill your furnace to the mouth with <m><b>charcoal</m></b>, heaped to the top, and let it glow for a while, and always maintain the heat even, without letting the <m><b>charcoal</b></m> diminish. And for that purpose, make sure that the furnace is heaped full brim and maintain it like this for one day. The first experiment I made only produced a <m><b>yellow mass</m></b> like <m>minium</m> alone when vitrified, with <m><b>gold</m></b> grains, in a mass at the bottom. Try cemented <m>gold</m> together with <m><b>antimony</m></b>.</ab>
<note>
<margin>top-left</margin>
If you need more heat, put around the mouth of the glowing furnace some <m><b>tiles</m></b> one against the other in order to make the heat reverberate.</note>
<figure>[tiles propped up against one another]</figure>
</div>
<div>
<id>p101r_1</id>
<head><m><b>Topaz</m></b></head>
<ab>The same dose is used for all jewels, which is one weight of <b>
<comment> Should calcined be bolded as part of material? makingandknowingproject February 20, 2015 7:05 AM </comment>
</b><b>calcined</b><b> <m>pebbles</m></b> with three weights of <m><b>minium</m></b>, all pounded separately in a <m><b>copper</m></b> mortar for <m><b>emeralds</m></b>, and in an <m><b>iron</m></b> mortar for <m><b>topazes</m></b> or <m><b>amber</m> color</b>, with pestles of the same <sup>matter</sup>
<comment> Im am not calling it metal, because (French) "metal" has a more specific meaning in the MS. Mart Smith June 11, 2015 4:31 AM </comment>
as the mortars. <m><b>Emeralds</m></b> and <m><b>topazes</m></b> need to be heated at the same temperature, and for an hour and a half, otherwise they could be burnt. <m><b>Rubies</m></b> need more time and stronger <b>heat</b>, and <sup>to be</sup>
<comment> meaning not quite certain Mart Smith June 11, 2015 4:00 AM </comment>
colored with <m><b>gold</m></b> leaf. I believe that for <m><b>rubies</m></b> <m><b>pumice stone</m></b> or<b> <m>fire-stone</m></b> would be better.
<comment> Cross-reference? Mart Smith June 11, 2015 4:01 AM </comment>See <m><b>enamels</m></b>. Instead of pebbles, try also to mix pieces of <m><b>colored glass</m></b> or <m><b>enamels</m></b>. If the mass is not colored enough, pound it further in the <m><b>iron</m></b> mortar.</ab>
<note>
<margin>left-middle</margin>
Slightly burnt <m>tartar</m> mixed in makes beautiful yellow, but not much is needed. <m>Sand</m>
<comment> (Derived from Latin — or Spanish). As opposed to all the kinds of "sable" used in casting. Mart Smith June 11, 2015 4:14 AM </comment>
<comment> "arene" in the original: sand, literarily. José Beltrán Coello June 11, 2015 4:14 AM </comment>
also makes it more yellow.</note>
</div>
<div>
<id>p101r_2</id>
<head><b>Salt</b> for melting</head>
<ab>Mix some <m><b>saltpeter</m></b> and <m><b>common salt</m> </b>and melt them together and throw them onto <m><b>copper</m></b>, molte or “en bain", which purifies it and makes it run marvellously. First you need to decrepitate
<comment> Text gives: "décrépiter". ATILF gives: Décrépiter du sel. Calciner du sel jusqu'à ce qu'il ne crépite plus sous l'action du feu. http://atilf.atilf.fr/dendien/scripts/tlfiv5/advanced.exe?8;s=4027576080 makingandknowingproject February 20, 2015 7:43 AM </comment>[?] <b>ordinary salt</b><b>
<comment> this is a different translation of "sel commun," which is translated as "common salt" above. makingandknowingproject February 20, 2015 7:50 AM </comment>
</b><b>,</b> which means holding it over strong heat until it crackles no more; or to melt it better, in an air-furnace. Throw it neatly onto a <m>marble</m> <sup>slab</sup>, then pound it and grind it very finely, then put it in a crucible on an equal quantity of <m><b>saltpeter</m></b>. Let them boil and mix them together
<comment> continued on next page Mart Smith June 11, 2015 4:26 AM </comment>
until</ab>
<note>
<margin>left-bottom</margin>
It cleans and purifies <m><b>metal</m></b> very well.</note>

imgtctcntl
101r
101r

<page>101r</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f207.image</image>
<div>
<id>p100v_2</id>
<ab>encores bien fort puys adjoustes y iii <figure> de <m>Minium</m> & pilles<lb/>
encores bien tout ensemble & le mectes dans le crusol lequel<lb/>
vous couvrires dun <m>tuile</m> aproprie non guere espes affin que<lb/>
la chaleur y reverbere mieulx Puys pose le sur la grille<lb/>
de ton fourneau ayant mis dessoubs quelque carreau<lb/>
arrondy espes Apres emplis ton four de <m>charbon</m> jusques<lb/>
a la gueule quil soict comble et laisse allumer Et entretiens<lb/>
toujours la chaleur esgalle sans laisser abaisser le <m>charbon</m><lb/>
Et pour cest effect fais que tousjours le four soict comble<lb/>
& ras de <m>charbon</m> Et lentretiens ainsy un jour La premiere<lb/>
experience que jen ay faicte il nest venu quune masse jaulne co{mm}e est<lb/>
le <m>minium</m> seul vitrifie & quelque grains d<m>or</m> en masse au fonds<lb/>
<comment> Italic script
Marc Smith
August 8, 2014 5:32 AM </comment>Essaye lor <comment> Should cimente be bolded as an implied material?
makingandknowingproject
February 20, 2015 6:42 AM </comment>cimente et acompaigne de l<m>antimoine</m></ab>
<note>
<margin>top-left</margin>
Si tu as besoing<lb/>
de plus grande<lb/>
chaleur <del>plie</del><lb/>
mects sur le<lb/>
bort de la<lb/>
gueule du<lb/>
four allume<lb/>
des <m>tuiles</m><lb/>
lune contre<lb/>
laultre pour<lb/>
faire reverberer<lb/>
la chaleur</note>
<figure>[tiles propped up against one another]</figure>
</div>
<div>
<id>p101r_1</id>
<head><m>Topasse</m></head>
<ab>La mesme doze sobserve en toutes pierreries scavoir un<lb/>
poix de <m>caillous</m> calcines sur trois de <m>minium</m> pilant le<lb/>
tout separem{ent} dans un mortier de <m>cuivre</m> pour <m>esmeraulde</m><lb/>
& dans un mortier de <m>fer</m> pour faire <m>topasse</m> ou couleur<lb/>
d<m>ambre</m> Avecq les pilons semblables aulx mortiers<lb/>
L<m>esmeraulde</m> & la <m>topasse</m> sont de meme chaleur & pour<lb/>
une heure & demye de foeu Car elles se pourroient<lb/>
brusler Le <m>ruby</m> <del>en</del> veult dadvantage de temps<lb/>
& plus de foeu & colore d<m>or</m> en foeille Je croy que<lb/>
la <m>pierre ponce</m> ou <m>pierre a foeu</m> pour le <m>ruby</m> seroit<lb/>
meilleur Voy les <m>emaulx</m> Essaye aussy de mesler<lb/>
au lieu de <m>caillous</m> des pieces de <m>vitre</m> de couleur ou<lb/>
des <m>esmaulx</m> Si la masse nest asses coloree pile la davantage<lb/>
dans le mortier de <m>fer</m></ab>
<note>
<margin>left-middle</margin>
Le <m>tartre</m><lb/>
un peu brusle<lb/>
mesle parmy<lb/>
faict beau<lb/>
jaulne mays<lb/>
il n’en fault<lb/>
guere Larene<lb/>
aussy faict<lb/>
plus jaulne</note>
</div>
<div>
<id>p101r_2</id>
<head><m>Sel</m> a fayre fondre</head>
<ab>Mesle <m>salpestre</m> & <m>sel commun</m> et fais fondre ensemble<lb/>
& jecte sur le <m>cuivre</m> fondu ou <del>ch</del> en bain & il le purifie<lb/>
& faict courre merveilleusement Premierem{ent} il fault decrepiter<lb/>
le <m>sel commun</m> cest a dire le tenir dans bon foeu jusques a<lb/>
ce quil ne petille plus Ou pour le mieulx le fondre dans<lb/>
un four a vent Et le jecter nettem{ent} sur un <m>mabre</m> puys le piler<lb/>
& broyer fort subtillem{ent} puys le mectre dans un crusol sur aulta{n}t<lb/>
de <m>salpestre</m> & le laisser bouillir & mesler ensemble jusques a ce<comment> FP: text continues on the next page
makingandknowingproject
February 20, 2015 7:50 AM </comment></ab>
<note>
<margin>left-bottom</margin>
Il nettoye<lb/>
& purifie fort<lb/>
le metal</note>
</div>

<page>101r</page>
<image>whttp://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f207.image</a></image>
<div>
<id>p100v_2</id>
<ab>encores bien fort, puys adjoustés y iii <figure>℥</figure> de <m>minium</m> & pilles<lb/>
encores bien tout ensemble & le mectés dans le crusol, lequel<lb/>
vous couvrirés d’un <m>tuile</m> aproprié, non guere espés, affin que<lb/>
la chaleur y reverbere mieulx. Puys pose le sur la grille<lb/>
de ton fourneau, ayant mis dessoubs quelque carreau<lb/>
arrondy espés. Aprés emplis ton four de <m>charbon</m> jusques<lb/>
à la gueule, qu’il soict comble, et laisse allumer, et entretiens<lb/>
toujours la chaleur esgalle sans laisser abaisser le <m>charbon</m>.<lb/>
Et pour cest effect fais que tousjours le four soict comble<lb/>
& ras de <m>charbon</m>, et l’entretiens ainsy un jour. La premiere<lb/>
experience que j’en ay faicte, il n’est venu qu’une masse jaulne co{mm}e est<lb/>
le <m>minium</m> seul vitrifié, & quelque grains d’<m>or</m> en masse au fonds.<lb/>
<comment> Italic script Marc Smith June 11, 2015 3:21 AM </comment>
Essaye l’or cimenté et acompaigné de l’<m>antimoine</m>.</ab>
<note>
<margin>top-left</margin>
Si tu as besoing<lb/>
de plus grande<lb/>
chaleur,<lb/>
mects sur le<lb/>
bort de la<lb/>
gueule du<lb/>
four allumé<lb/>
des <m>tuiles</m><lb/>
l’une contre<lb/>
l’aultre pour<lb/>
faire reverberer<lb/>
la chaleur.</note>
<figure>[tiles propped up against one another]</figure>
</div>
<div>
<id>p101r_1</id>
<head><m>Topasse</m></head>
<ab>La mesme doze s’observe en toutes pierreries, sçavoir un<lb/>
poix de <m>caillous</m> calcinés sur trois de <m>minium</m>, pilant le<lb/>
tout separem{ent} dans un mortier de <m>cuivre</m> pour <m>esmeraulde</m><lb/>
& dans un mortier de <m>fer</m> pour faire <m>topasse</m> ou couleur<lb/>
d’<m>ambre</m>, avecq les pilons semblables aulx mortiers.<lb/>
L’<m>esmeraulde</m> & la <m>topasse</m> sont de meme chaleur, & pour<lb/>
une heure & demye de foeu, car elles se pourroient<lb/>
brusler. Le <m>ruby</m> veult dadvantage de temps<lb/>
& plus de foeu & colore d’<m>or</m> en foeille. Je croy que<lb/>
la <m>pierre ponce</m> ou <m>pierre à foeu</m> pour le <m>ruby</m> seroit<lb/>
meilleur. Voy les <m>emaulx</m>. Essaye aussy de mesler,<lb/>
au lieu de <m>caillous</m>, des pieces de <m>vitre</m> de couleur ou<lb/>
des <m>esmaulx</m>. Si la masse n’est assés colorée, pile la davantage<lb/>
dans le mortier de <m>fer</m>.</ab>
<note>
<margin>left-middle</margin>
Le <m>tartre</m><lb/>
un peu bruslé<lb/>
meslé parmy<lb/>
faict beau<lb/>
jaulne mays<lb/>
il n’en fault<lb/>
guere. L’<m>arene</m><lb/>
aussy faict<lb/>
plus jaulne.</note>
</div>
<div>
<id>p101r_2</id>
<head><m>Sel</m> à fayre fondre</head>
<ab>Mesle <m>salpestre</m> & <m>sel commun</m> et fais fondre ensemble,<lb/>
& jecte sur le <m>cuivre</m> fondu ou en bain, & il le purifie<lb/>
& faict courre merveilleusement. Premierem{ent} il fault decrepiter<lb/>
le <m>sel commun</m>, c’est à dire le tenir dans bon foeu jusques à<lb/>
ce qu’il ne petille plus ou, pour le mieulx le fondre, dans<lb/>
un four à vent. Et le jecter nettem{ent} sur un <m>mabre</m>, puys le piler<lb/>
& broyer fort subtillem{ent}, puys le mectre dans un crusol sur aulta{n}t<lb/>
de <m>salpestre</m> & le laisser bouillir, & mesler ensemble jusques à ce</ab>
<note>
<margin>left-bottom</margin>
Il nettoye<lb/>
& purifie fort<lb/>
le metal.</note>
</div>

<page>101r</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f207.image</image>
<div>
<id>p100v_2</id>
<ab>again quite strongly, and then add to it three ℥ of <m><b>minium</b></m>, pound again together and put it in the crucible. Cover it with an appropriate <m><b>tile</m></b>, not too thick, so the heat reverberates better. Then put it on the grid of your furnace, after having put a few thick, rounded <m><b>tiles</m></b> under it. Then fill your furnace to the mouth with <m><b>charcoal</m></b>, heaped to the top, and let it glow for a while, and always maintain the heat even, without letting the <m><b>charcoal</b></m> diminish. And for that purpose, make sure that the furnace is heaped full brim and maintain it like this for one day. The first experiment I made only produced a <m><b>yellow mass</m></b> like <m>minium</m> alone when vitrified, with <m><b>gold</m></b> grains, in a mass at the bottom. Try cemented <m>gold</m> together with <m><b>antimony</m></b>.</ab>
<note>
<margin>top-left</margin>
If you need more heat, put around the mouth of the glowing furnace some <m><b>tiles</m></b> one against the other in order to make the heat reverberate.</note>
<figure>[tiles propped up against one another]</figure>
</div>
<div>
<id>p101r_1</id>
<head><m><b>Topaz</m></b></head>
<ab>The same dose is used for all jewels, which is one weight of <b>
<comment> Should calcined be bolded as part of material? makingandknowingproject February 20, 2015 7:05 AM </comment>
</b><b>calcined</b><b> <m>pebbles</m></b> with three weights of <m><b>minium</m></b>, all pounded separately in a <m><b>copper</m></b> mortar for <m><b>emeralds</m></b>, and in an <m><b>iron</m></b> mortar for <m><b>topazes</m></b> or <m><b>amber</m> color</b>, with pestles of the same <sup>matter</sup>
<comment> Im am not calling it metal, because (French) "metal" has a more specific meaning in the MS. Mart Smith June 11, 2015 4:31 AM </comment>
as the mortars. <m><b>Emeralds</m></b> and <m><b>topazes</m></b> need to be heated at the same temperature, and for an hour and a half, otherwise they could be burnt. <m><b>Rubies</m></b> need more time and stronger <b>heat</b>, and <sup>to be</sup>
<comment> meaning not quite certain Mart Smith June 11, 2015 4:00 AM </comment>
colored with <m><b>gold</m></b> leaf. I believe that for <m><b>rubies</m></b> <m><b>pumice stone</m></b> or<b> <m>fire-stone</m></b> would be better.
<comment> Cross-reference? Mart Smith June 11, 2015 4:01 AM </comment>See <m><b>enamels</m></b>. Instead of pebbles, try also to mix pieces of <m><b>colored glass</m></b> or <m><b>enamels</m></b>. If the mass is not colored enough, pound it further in the <m><b>iron</m></b> mortar.</ab>
<note>
<margin>left-middle</margin>
Slightly burnt <m>tartar</m> mixed in makes beautiful yellow, but not much is needed. <m>Sand</m>
<comment> (Derived from Latin — or Spanish). As opposed to all the kinds of "sable" used in casting. Mart Smith June 11, 2015 4:14 AM </comment>
<comment> "arene" in the original: sand, literarily. José Beltrán Coello June 11, 2015 4:14 AM </comment>
also makes it more yellow.</note>
</div>
<div>
<id>p101r_2</id>
<head><b>Salt</b> for melting</head>
<ab>Mix some <m><b>saltpeter</m></b> and <m><b>common salt</m> </b>and melt them together and throw them onto <m><b>copper</m></b>, molte or “en bain", which purifies it and makes it run marvellously. First you need to decrepitate
<comment> Text gives: "décrépiter". ATILF gives: Décrépiter du sel. Calciner du sel jusqu'à ce qu'il ne crépite plus sous l'action du feu. http://atilf.atilf.fr/dendien/scripts/tlfiv5/advanced.exe?8;s=4027576080 makingandknowingproject February 20, 2015 7:43 AM </comment>[?] <b>ordinary salt</b><b>
<comment> this is a different translation of "sel commun," which is translated as "common salt" above. makingandknowingproject February 20, 2015 7:50 AM </comment>
</b><b>,</b> which means holding it over strong heat until it crackles no more; or to melt it better, in an air-furnace. Throw it neatly onto a <m>marble</m> <sup>slab</sup>, then pound it and grind it very finely, then put it in a crucible on an equal quantity of <m><b>saltpeter</m></b>. Let them boil and mix them together
<comment> continued on next page Mart Smith June 11, 2015 4:26 AM </comment>
until</ab>
<note>
<margin>left-bottom</margin>
It cleans and purifies <m><b>metal</m></b> very well.</note>