Author: mkp-admin

p003r

imgtctcntl
003r
003r

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148//f11.image

<title id="p003r_a1">Coral contrefaict</title>

<ab id="p003r_b1">Il fault premierement faire les branches de boys ou<lb/>

prendre une branche despine bisarre puys fondre une<lb/>

  1. de poix resine claire de la plus belle et y mectre<lb/>

une once de vermeillon broye subtillem{ent} avecq huile de noix<lb/>

Et si tu y adjoustes un peu de laque platte de venise<lb/>

la couleur en sera plus vive et remuer le tout dans la<lb/>

resine fondue sur foeu de charbon et non de flamme de<lb/>

peur que le feu ne sy prenne Apres trempe en tournoya{n}t <lb/>

tes branches dedans & sil y restoit quelque filament<lb/>

tourne la branche sur la chaleur du charbon</ab>

<note id=“p003r_c1a”>La colophonie nest aultre chose que<lb/>

rousine recuite Pour bien la faire<lb/>

Ayes un pot plombe & fais fondre la<lb/>

resine & bouillir sur brasier une bonne<lb/>

heure & jusques a ce quelle ne demonstre<lb/>

estre poinct espesse ains<lb/>

claire & liquide co{mm}e<lb/>

eau & que facillement<lb/>

elle coule & file au bout<lb/>

d’un baston avecq lequel tu la broyes & en fais<lb/>

lessay Lors coule la<lb/>

par quelque gros caneva<lb/>

ou estamine bien claire<lb/>

de sorte quen coulant<lb/>

elle tombe dans du<lb/>

vinaigre le plus fort<lb/>

que tu pourras Car le vinaigre luy donne<lb/>

force & lempesche destre<lb/>

si frangible Reitere<lb/>

cela deulx ou trois<lb/>

fois & elle sera belle<lb/>

& bien purifiee pour<lb/>

contrefaire ton coral<lb/>

Tu peulx mesler la<lb/>

quarte partie de mastic<lb/>

parmy ta rousine purifiee<lb/>

pour la rendre plus ferme<lb/>

et plus belle & si tu prenois<lb/>

la seule larme du mastic<lb/>

tant mieulx seroit mais<lb/>

il seroit trop long</note>

<note id=“p003r_c1b”>soufre & vermeillon<lb/>

faict le mesme effect</note>

<note id=“p003r_c1c”>Le coral faict desmail de gueule endure la lime et le polissem{ent}</note>

<note id=“p003r_c1d”>Il se faict co{mm}e le ciment qui est<lb/>

plus fort mesle de verre que de<lb/>

pile que de brique Ainsy on y<lb/>

mesle avecq le vermeillon de lesmail<lb/>

de gueule qui est rouge en corps bien<lb/>

pile Ainsy de toutes couleurs desmails</note>

<title id=“p003r_a2”>Vernis pour tableaulx</title>

<ab id=“p003r_b2”>P{rendre} une lb. de tourmentine de venise & la faire chaufer<lb/>

dans un pot jusques a ce quelle fremisse et mectre dedans<lb/>

demy lb. dhuile de tormentine de la plus blanche que tu<lb/>

pourras Et la remuer bien ensemble sur foeu de charbon<lb/>

Et loster incontinent Et elle cest faict Mays sil te semble<lb/>

trop espes adjoustes y un peu dhuile davantage Comme<lb/>

aussy sil est trop cler tu le peulx espessir y mectant<lb/>

un peu de tormentine Ainsy tu luy donneras tel corps<lb/>

quil te plaira Il se pourroict bien faire sans foeu<lb/>

Mays estant chaufe il est plus dessiccatif Il saproprie<lb/>

sur les tableaulx & aultres choses painctes sans corro{m}pre<lb/>

les couleurs ne jaulnir Et seiche a lombre & au soleil<lb/>

& du jour au lendemain Et aussy bien en hiver quen este<lb/>

il se vend communem{ent} quinze sols la lb.</ab>

<note id=”p003r_c2a>Il fault un peu plus<lb/>

de tourmentine que<lb/>

dhuile de tourmentine<lb/>

affin de donner corps<lb/>

au vernis lequel se<lb/>

doibt coucher avecq<lb/>

le doigt affin de<lb/>

lestendre plus delie<lb/>

et moings espes car<lb/>

quand il est espes il<lb/>

jaulnist et grippe<lb/>

On ne vernist pas<lb/>

pour faire luire les<lb/>

tableaulx car cela<lb/>

ne faict quoster leur jour</note>

<note id=”p003r_c2b”>Mays cest pour faire rehaulser les couleurs qui sont imbeues et les garder de la poulsiere<lb/>

Le vernis de mastic ne soubstient point la pluye Mays bien celuy<lb/>

dhuile et rousine </note>

<title id=”p003r_a3”>Gros vernis pour le plancher</title>

<ab id=”p003r_b3a”>Il y a du vernis qui est long a seicher & degoute plus de deux<lb/>

moys apres quil a este aplique aulx planchers Mais<lb/>

cestuy cy ne degoute poinct comme celuy du temps passe qui estoit<lb/>

faict dhuile de lin daux bouillis dedans pour lestaindre &<lb/>

degraisser & avecq du bled Et cestuy cy jaulnissoict & rendoit<lb/>

verdastre la couleur bleue des tableaulx Cestuy se faict<lb/>

comme laultre horsmis quon mect grosse tourmentine commune</ab>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f11.image

<title id="p003r_a1">Coral contrefaict</title>

<ab id="p003r_b1">Il fault premierement faire les branches de boys ou<lb/>

prendre une branche d’espine bisarre puys fondre une<lb/>

  1. de poix resine claire de la plus belle et y mectre<lb/>

une once de vermeillon broyé subtillem{ent} avecq huile de noix,<lb/>

et si tu y adjoustes un peu de laque platte de Venise<lb/>

la couleur en sera plus vive, et remuer le tout dans la<lb/>

resine fondue sur foeu de charbon et non de flamme, de <lb/>

peur que le feu ne s’y prenne. Aprés trempe en tournoya{n}t <lb/>

tes branches dedans, & s’il y restoit quelque filament <lb/>

tourne la branche sur la chaleur du charbon.</ab>

<note id=“p003r_c1a”>La colophonie n’est aultre chose que<lb/>

rousine recuite. Pour bien la faire,<lb/>

ayes un pot plombé & fais fondre la<lb/>

resine & bouillir sur brasier une bonne<lb/>

heure & jusques à ce qu’elle ne demonstre<lb/>

estre poinct espesse, ains<lb/>

claire & liquide co{mm}e<lb/>

eau & que facillement<lb/>

elle coule & file au bout<lb/>

d’un baston avecq lequel tu la broyes & en fais<lb/>

l’essay. Lors coule la<lb/>

par quelque gros caneva<lb/>

ou estamine bien claire,<lb/>

de sorte qu’en coulant<lb/>

elle tombe dans du<lb/>

vinaigre le plus fort<lb/>

que tu pourras, car le vinaigre luy donne<lb/>

force & l’empesche d’estre<lb/>

si frangible. Reitere<lb/>

cela deulx ou trois<lb/>

fois & elle sera belle<lb/>

& bien purifiée. Pour<lb/>

contrefaire ton coral,<lb/>

tu peulx mesler la<lb/>

quarte partie de mastic<lb/>

parmy ta rousine purifiee<lb/>

pour la rendre plus ferme<lb/>

et plus belle. & si tu prenois<lb/>

la seule larme du mastic,<lb/>

tant mieulx seroit mais<lb/>

il seroit trop long.</note>

<note id=“p003r_c1b”>Soufre & vermeillon<lb/>

faict le mesme effect</note>

<note id=“p003r_c1c”>Le coral faict d’esmail de gueule endure la lime et le polissem{ent}.</note>

<note id=“p003r_c1d”>Il se faict co{mm}e le ciment qui est<lb/>

plus fort meslé de verre<lb/>

pilé que de brique. Ainsy on y<lb/>

mesle avecq le vermeillon de l’esmail<lb/>

de gueule, qui est rouge en corps, bien<lb/>

pilé. Ainsy de toutes couleurs d’esmails.</note>

<title id=“p003r_a2”>Vernis pour tableaulx</title>

<ab id=“p003r_b2”>P{rendre} une lb. de tourmentine de Venise & la faire chaufer<lb/>

dans un pot jusques à ce quelle fremisse, et mectre dedans<lb/>

demy lb. d’huile de tormentine de la plus blanche que tu<lb/>

pourras, et la remuer bien ensemble sur foeu de charbon<lb/>

et l’oster incontinent. Et c’est faict. Mays s’il te semble<lb/>

trop espés, adjoustes y un peu d’huile d’avantage. Comme<lb/>

aussy s’il est trop cler tu le peulx espessir y mectant<lb/>

un peu de tormentine. Ainsy tu luy donneras tel corps<lb/>

qu’il te plaira. Il se pourroict bien faire sans foeu,<lb/>

mays estant chaufé il est plus dessiccatif. Il s’aproprie<lb/>

sur les tableaulx & aultres choses painctes sans corro{m}pre<lb/>

les couleurs ne jaulnir. Et seiche à l’ombre & au soleil<lb/>

& du jour au lendemain, et aussy bien en hiver qu’en esté.<lb/>

Il se vend communem{ent} quinze sols la lb.</ab>

<note id=”p003r_c2a”>il fault un peu plus<lb/>

de tourmentine que<lb/>

d’huile de tourmentine<lb/>

affin de donner corps<lb/>

au vernis, lequel se<lb/>

doibt coucher avecq<lb/>

le doigt affin de<lb/>

l’estendre plus delié<lb/>

et moings espés, car<lb/>

quand il est espés il<lb/>

jaulnist et grippe.<lb/>

On ne vernist pas<lb/>

pour faire luire les<lb/>

tableaulx, car cela<lb/>

ne fait qu’oster leur jour.</note>

<note id=”p003r_c2b”>Mais c’est pour faire rehaulser les couleurs qui sont imbeues et les garder de la<lb/>

poulsiere. Le vernis de mastic ne soubstient  point la pluye mays bien celui d’huile et rousine. </note>

<title id=”p003r_a3”>Gros vernis pour le plancher</title>

<ab id=”p003r_b3a”>Il y a du vernis qui est long à seicher & degoute plus de deux<lb/>

moys aprés qu’il a esté apliqué aulx planchers. Mais<lb/>

cestuy cy ne degoute poinct comme celuy du temps passé qui estoit<lb/>

faict d’huile de lin d’aux bouillis dedans pour l’estaindre &<lb/>

degraisser & avecq du bled. Et cestuy cy jaulnissoict & rendoit<lb/>

verdastre la couleur bleue des tableaulx. Cestuy se faict<lb/>

comme l’aultre horsmis qu’on mect grosse tourmentine commune</ab>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f11.image

<title id="p003r_a1">Imitation coral</title>

<ab id="p003r_b1">One must first make the branches from wood or take a fantastical thorn branch, then melt a pound of the best possible clear pine resin and add one ounce of finely ground vermilion togetherwith walnut oil, and if you add a little Venice lake the color will be all the more vivid, and stir all together into the resin, molten over a charcoal fire, not over an open flame, lest it catch fire. Then dip in your branches with a swirling motion. And should there remain any filaments, turn the branch over the heat of the charcoal.</ab>

<note id="p003r_c1a">Colophony is nothing other than resin that has been cooked again. To do it well, you take a leaded pot and melt the resin, boiling it over the brazier for a good hour until it appears not thick but clear and liquid like water and it easily runs as a thread off the end of a stick, which you use to crush and test it. Then pour it through a coarse canvas or tammy cloth so that it falls into the strongest vinegar you can find, because the vinegar makes it strong and makes it less brittle. Repeat this two or three times and it will be fine and well purified. To imitate your coral, you can mix a fourth part of mastic with your purified resin to make it more solid and finer, and if you should use just one drop of mastic, it would be all the better, but it would take too long.</note>

<note id=“p003r_c1b”>Sulfur and vermilion have the same effect.</note>

<note id=“p003r_c1c”>Coral made of red enamel withstands filing and polishing.</note>

<note id=“p003r_c1d”>It is made like cement, which is stronger when mixed with crushed glass rather than with brick. In the same way, together with the vermilion, one mixes in opaque red enamel, finely ground. It is the same way with all enamel colors.</note>

<title id="p003r_a2">Varnish for paintings</title>

<ab id="p003r_b2">Take a pound of Venice turpentine and heat it in a pot until it simmers, put in half a pound of the whitest turpentine oil you can find and stir all together well on a charcoal fire and take it off immediately after, and it is done. But if you find it too thick, add more oil, whereas if it is too clear, you can thicken it by putting a little turpentine. And so you will give it whatever consistency you want. It could be made without fire, but it is more desiccative when heated. It is appropriate for panel paintings and other painted things, without distorting the colors or yellowing, and dries both in the shade and under the sun, overnight, and during the summer as well as in the winter. It is usually sold 15 sols a pound.</ab>

<note id=”p003r_c2a>You need a little more turpentine than turpentine oil to thicken the varnish, which you need to apply with your finger in order to spread it thinner and less thick because when it is thick, it turns yellow and gathers [together]. Varnish is not used to make paintings shine, because it just takes the light out of them.</note>

<note id=”p003r_c2b”>But it is used to enhance colors which have soaked in and to keep them from dust. Mastic varnish does not resist rain, whereas oil and rosin varnishes do.</note>

<title id=”p003r_a3”>Thick varnish for floorboards</title>

<ab id=”p003r_b3a”>There is a type of varnish that takes a long time to dry and is still damp up to two months after it has been applied to the floorboards. But the following varnish does not remain damp like previous ones, which were made of linseed oil boiled with garlic to extinguish them and rid them of fat, and also with wheat. And this old one yellowed over time and made the blue color of paintings greenish. This one is made like [former varnishes] except that one puts in common thick turpentine</ab>

imgtctcntl
003r
003r

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148//f11.image

<title id="p003r_a1">Coral contrefaict</title>

<ab id="p003r_b1">Il fault premierement faire les branches de boys ou<lb/>

prendre une branche despine bisarre puys fondre une<lb/>

  1. de poix resine claire de la plus belle et y mectre<lb/>

une once de vermeillon broye subtillem{ent} avecq huile de noix<lb/>

Et si tu y adjoustes un peu de laque platte de venise<lb/>

la couleur en sera plus vive et remuer le tout dans la<lb/>

resine fondue sur foeu de charbon et non de flamme de<lb/>

peur que le feu ne sy prenne Apres trempe en tournoya{n}t <lb/>

tes branches dedans & sil y restoit quelque filament<lb/>

tourne la branche sur la chaleur du charbon</ab>

<note id=“p003r_c1a”>La colophonie nest aultre chose que<lb/>

rousine recuite Pour bien la faire<lb/>

Ayes un pot plombe & fais fondre la<lb/>

resine & bouillir sur brasier une bonne<lb/>

heure & jusques a ce quelle ne demonstre<lb/>

estre poinct espesse ains<lb/>

claire & liquide co{mm}e<lb/>

eau & que facillement<lb/>

elle coule & file au bout<lb/>

d’un baston avecq lequel tu la broyes & en fais<lb/>

lessay Lors coule la<lb/>

par quelque gros caneva<lb/>

ou estamine bien claire<lb/>

de sorte quen coulant<lb/>

elle tombe dans du<lb/>

vinaigre le plus fort<lb/>

que tu pourras Car le vinaigre luy donne<lb/>

force & lempesche destre<lb/>

si frangible Reitere<lb/>

cela deulx ou trois<lb/>

fois & elle sera belle<lb/>

& bien purifiee pour<lb/>

contrefaire ton coral<lb/>

Tu peulx mesler la<lb/>

quarte partie de mastic<lb/>

parmy ta rousine purifiee<lb/>

pour la rendre plus ferme<lb/>

et plus belle & si tu prenois<lb/>

la seule larme du mastic<lb/>

tant mieulx seroit mais<lb/>

il seroit trop long</note>

<note id=“p003r_c1b”>soufre & vermeillon<lb/>

faict le mesme effect</note>

<note id=“p003r_c1c”>Le coral faict desmail de gueule endure la lime et le polissem{ent}</note>

<note id=“p003r_c1d”>Il se faict co{mm}e le ciment qui est<lb/>

plus fort mesle de verre que de<lb/>

pile que de brique Ainsy on y<lb/>

mesle avecq le vermeillon de lesmail<lb/>

de gueule qui est rouge en corps bien<lb/>

pile Ainsy de toutes couleurs desmails</note>

<title id=“p003r_a2”>Vernis pour tableaulx</title>

<ab id=“p003r_b2”>P{rendre} une lb. de tourmentine de venise & la faire chaufer<lb/>

dans un pot jusques a ce quelle fremisse et mectre dedans<lb/>

demy lb. dhuile de tormentine de la plus blanche que tu<lb/>

pourras Et la remuer bien ensemble sur foeu de charbon<lb/>

Et loster incontinent Et elle cest faict Mays sil te semble<lb/>

trop espes adjoustes y un peu dhuile davantage Comme<lb/>

aussy sil est trop cler tu le peulx espessir y mectant<lb/>

un peu de tormentine Ainsy tu luy donneras tel corps<lb/>

quil te plaira Il se pourroict bien faire sans foeu<lb/>

Mays estant chaufe il est plus dessiccatif Il saproprie<lb/>

sur les tableaulx & aultres choses painctes sans corro{m}pre<lb/>

les couleurs ne jaulnir Et seiche a lombre & au soleil<lb/>

& du jour au lendemain Et aussy bien en hiver quen este<lb/>

il se vend communem{ent} quinze sols la lb.</ab>

<note id=”p003r_c2a>Il fault un peu plus<lb/>

de tourmentine que<lb/>

dhuile de tourmentine<lb/>

affin de donner corps<lb/>

au vernis lequel se<lb/>

doibt coucher avecq<lb/>

le doigt affin de<lb/>

lestendre plus delie<lb/>

et moings espes car<lb/>

quand il est espes il<lb/>

jaulnist et grippe<lb/>

On ne vernist pas<lb/>

pour faire luire les<lb/>

tableaulx car cela<lb/>

ne faict quoster leur jour</note>

<note id=”p003r_c2b”>Mays cest pour faire rehaulser les couleurs qui sont imbeues et les garder de la poulsiere<lb/>

Le vernis de mastic ne soubstient point la pluye Mays bien celuy<lb/>

dhuile et rousine </note>

<title id=”p003r_a3”>Gros vernis pour le plancher</title>

<ab id=”p003r_b3a”>Il y a du vernis qui est long a seicher & degoute plus de deux<lb/>

moys apres quil a este aplique aulx planchers Mais<lb/>

cestuy cy ne degoute poinct comme celuy du temps passe qui estoit<lb/>

faict dhuile de lin daux bouillis dedans pour lestaindre &<lb/>

degraisser & avecq du bled Et cestuy cy jaulnissoict & rendoit<lb/>

verdastre la couleur bleue des tableaulx Cestuy se faict<lb/>

comme laultre horsmis quon mect grosse tourmentine commune</ab>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f11.image

<title id="p003r_a1">Coral contrefaict</title>

<ab id="p003r_b1">Il fault premierement faire les branches de boys ou<lb/>

prendre une branche d’espine bisarre puys fondre une<lb/>

  1. de poix resine claire de la plus belle et y mectre<lb/>

une once de vermeillon broyé subtillem{ent} avecq huile de noix,<lb/>

et si tu y adjoustes un peu de laque platte de Venise<lb/>

la couleur en sera plus vive, et remuer le tout dans la<lb/>

resine fondue sur foeu de charbon et non de flamme, de <lb/>

peur que le feu ne s’y prenne. Aprés trempe en tournoya{n}t <lb/>

tes branches dedans, & s’il y restoit quelque filament <lb/>

tourne la branche sur la chaleur du charbon.</ab>

<note id=“p003r_c1a”>La colophonie n’est aultre chose que<lb/>

rousine recuite. Pour bien la faire,<lb/>

ayes un pot plombé & fais fondre la<lb/>

resine & bouillir sur brasier une bonne<lb/>

heure & jusques à ce qu’elle ne demonstre<lb/>

estre poinct espesse, ains<lb/>

claire & liquide co{mm}e<lb/>

eau & que facillement<lb/>

elle coule & file au bout<lb/>

d’un baston avecq lequel tu la broyes & en fais<lb/>

l’essay. Lors coule la<lb/>

par quelque gros caneva<lb/>

ou estamine bien claire,<lb/>

de sorte qu’en coulant<lb/>

elle tombe dans du<lb/>

vinaigre le plus fort<lb/>

que tu pourras, car le vinaigre luy donne<lb/>

force & l’empesche d’estre<lb/>

si frangible. Reitere<lb/>

cela deulx ou trois<lb/>

fois & elle sera belle<lb/>

& bien purifiée. Pour<lb/>

contrefaire ton coral,<lb/>

tu peulx mesler la<lb/>

quarte partie de mastic<lb/>

parmy ta rousine purifiee<lb/>

pour la rendre plus ferme<lb/>

et plus belle. & si tu prenois<lb/>

la seule larme du mastic,<lb/>

tant mieulx seroit mais<lb/>

il seroit trop long.</note>

<note id=“p003r_c1b”>Soufre & vermeillon<lb/>

faict le mesme effect</note>

<note id=“p003r_c1c”>Le coral faict d’esmail de gueule endure la lime et le polissem{ent}.</note>

<note id=“p003r_c1d”>Il se faict co{mm}e le ciment qui est<lb/>

plus fort meslé de verre<lb/>

pilé que de brique. Ainsy on y<lb/>

mesle avecq le vermeillon de l’esmail<lb/>

de gueule, qui est rouge en corps, bien<lb/>

pilé. Ainsy de toutes couleurs d’esmails.</note>

<title id=“p003r_a2”>Vernis pour tableaulx</title>

<ab id=“p003r_b2”>P{rendre} une lb. de tourmentine de Venise & la faire chaufer<lb/>

dans un pot jusques à ce quelle fremisse, et mectre dedans<lb/>

demy lb. d’huile de tormentine de la plus blanche que tu<lb/>

pourras, et la remuer bien ensemble sur foeu de charbon<lb/>

et l’oster incontinent. Et c’est faict. Mays s’il te semble<lb/>

trop espés, adjoustes y un peu d’huile d’avantage. Comme<lb/>

aussy s’il est trop cler tu le peulx espessir y mectant<lb/>

un peu de tormentine. Ainsy tu luy donneras tel corps<lb/>

qu’il te plaira. Il se pourroict bien faire sans foeu,<lb/>

mays estant chaufé il est plus dessiccatif. Il s’aproprie<lb/>

sur les tableaulx & aultres choses painctes sans corro{m}pre<lb/>

les couleurs ne jaulnir. Et seiche à l’ombre & au soleil<lb/>

& du jour au lendemain, et aussy bien en hiver qu’en esté.<lb/>

Il se vend communem{ent} quinze sols la lb.</ab>

<note id=”p003r_c2a”>il fault un peu plus<lb/>

de tourmentine que<lb/>

d’huile de tourmentine<lb/>

affin de donner corps<lb/>

au vernis, lequel se<lb/>

doibt coucher avecq<lb/>

le doigt affin de<lb/>

l’estendre plus delié<lb/>

et moings espés, car<lb/>

quand il est espés il<lb/>

jaulnist et grippe.<lb/>

On ne vernist pas<lb/>

pour faire luire les<lb/>

tableaulx, car cela<lb/>

ne fait qu’oster leur jour.</note>

<note id=”p003r_c2b”>Mais c’est pour faire rehaulser les couleurs qui sont imbeues et les garder de la<lb/>

poulsiere. Le vernis de mastic ne soubstient  point la pluye mays bien celui d’huile et rousine. </note>

<title id=”p003r_a3”>Gros vernis pour le plancher</title>

<ab id=”p003r_b3a”>Il y a du vernis qui est long à seicher & degoute plus de deux<lb/>

moys aprés qu’il a esté apliqué aulx planchers. Mais<lb/>

cestuy cy ne degoute poinct comme celuy du temps passé qui estoit<lb/>

faict d’huile de lin d’aux bouillis dedans pour l’estaindre &<lb/>

degraisser & avecq du bled. Et cestuy cy jaulnissoict & rendoit<lb/>

verdastre la couleur bleue des tableaulx. Cestuy se faict<lb/>

comme l’aultre horsmis qu’on mect grosse tourmentine commune</ab>

http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f11.image

<title id="p003r_a1">Imitation coral</title>

<ab id="p003r_b1">One must first make the branches from wood or take a fantastical thorn branch, then melt a pound of the best possible clear pine resin and add one ounce of finely ground vermilion togetherwith walnut oil, and if you add a little Venice lake the color will be all the more vivid, and stir all together into the resin, molten over a charcoal fire, not over an open flame, lest it catch fire. Then dip in your branches with a swirling motion. And should there remain any filaments, turn the branch over the heat of the charcoal.</ab>

<note id="p003r_c1a">Colophony is nothing other than resin that has been cooked again. To do it well, you take a leaded pot and melt the resin, boiling it over the brazier for a good hour until it appears not thick but clear and liquid like water and it easily runs as a thread off the end of a stick, which you use to crush and test it. Then pour it through a coarse canvas or tammy cloth so that it falls into the strongest vinegar you can find, because the vinegar makes it strong and makes it less brittle. Repeat this two or three times and it will be fine and well purified. To imitate your coral, you can mix a fourth part of mastic with your purified resin to make it more solid and finer, and if you should use just one drop of mastic, it would be all the better, but it would take too long.</note>

<note id=“p003r_c1b”>Sulfur and vermilion have the same effect.</note>

<note id=“p003r_c1c”>Coral made of red enamel withstands filing and polishing.</note>

<note id=“p003r_c1d”>It is made like cement, which is stronger when mixed with crushed glass rather than with brick. In the same way, together with the vermilion, one mixes in opaque red enamel, finely ground. It is the same way with all enamel colors.</note>

<title id="p003r_a2">Varnish for paintings</title>

<ab id="p003r_b2">Take a pound of Venice turpentine and heat it in a pot until it simmers, put in half a pound of the whitest turpentine oil you can find and stir all together well on a charcoal fire and take it off immediately after, and it is done. But if you find it too thick, add more oil, whereas if it is too clear, you can thicken it by putting a little turpentine. And so you will give it whatever consistency you want. It could be made without fire, but it is more desiccative when heated. It is appropriate for panel paintings and other painted things, without distorting the colors or yellowing, and dries both in the shade and under the sun, overnight, and during the summer as well as in the winter. It is usually sold 15 sols a pound.</ab>

<note id=”p003r_c2a>You need a little more turpentine than turpentine oil to thicken the varnish, which you need to apply with your finger in order to spread it thinner and less thick because when it is thick, it turns yellow and gathers [together]. Varnish is not used to make paintings shine, because it just takes the light out of them.</note>

<note id=”p003r_c2b”>But it is used to enhance colors which have soaked in and to keep them from dust. Mastic varnish does not resist rain, whereas oil and rosin varnishes do.</note>

<title id=”p003r_a3”>Thick varnish for floorboards</title>

<ab id=”p003r_b3a”>There is a type of varnish that takes a long time to dry and is still damp up to two months after it has been applied to the floorboards. But the following varnish does not remain damp like previous ones, which were made of linseed oil boiled with garlic to extinguish them and rid them of fat, and also with wheat. And this old one yellowed over time and made the blue color of paintings greenish. This one is made like [former varnishes] except that one puts in common thick turpentine</ab>

p002v

imgtctcntl
002v
002v

<page>002v</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f10.image</image>
<div>
<id>p002v_1</id>
<it/><ab><comment> And I really don't think this qualifies as a paragraph title.
Marc Smith
June 1, 2015 11:48 AM </comment><comment> 1st known edition Brescia, V. Sabio 1600 (USTC 807456), but the book is exceedingly rare and earlier editions might have disappeared entirely. Sabio’s press was active in Brescia 1577-1600 http://edit16.iccu.sbn.it/scripts/iccu_ext.dll?fn=13&i=44
Marc Smith
June 1, 2015 11:50 AM </comment><comment> Are we sure this should not be encoded as a title, even though it refers to a book?
makingandknowingproject
June 20, 2015 2:37 AM </comment>Practica cioe nova inventione<lb/>di contegiare stampata in <pl>brescia</pl><lb/>per vincenzo sabio</ab>
</div>
<div>
<id>p002v_2</id>
<add><head><m>e<comment> (with the same pen as "de Brissac", I suppose to associate the addition clearly with "esmeraldes")
Marc Smith
June 22, 2015 9:39 AM </comment><comment> also has a very faint outline drawn around the words
makingandknowingproject
July 18, 2014 10:05 PM </comment><comment> Interlinear addition, with "de Brissac" as an additional addition
Marc Smith
June 22, 2015 9:39 AM </comment>smeraldes<lb/>de Brissac</m></head></add>
<ab>Jai pris <m>miniu{m}</m> 26 <figure>℥</figure> <m><comment> abbreviation: "xpal", based on "Xps" for Christus
Marc Smith
August 18, 2014 5:27 AM </comment>{christ}al</m><add><comment> Author's interlinear addition
Marc Smith
June 27, 2014 3:24 AM </comment>[…] et broie sur le <m>marbre</m></add> 12 <figure>℥</figure> <m>v{er}det</m><comment> Don't know, we need to ask someone who knows about alch. symbols. In principle the 2nd sign is s+abbreviation, so quite different from 3.
Marc Smith
July 25, 2014 9:10 PM </comment><comment> any chance it is a variant on half dram (see http://www.unicode.org/charts/PDF/U1F700.pdf)?
makingandknowingproject
July 25, 2014 6:45 PM </comment><comment> I am supposing the first one is a 3, the other a dram (though it seems a ridiculous quantity, and the | are a problem)
Marc Smith
July 18, 2014 10:12 PM </comment><comment> have replaced with unicode compatible symbol for dram
makingandknowingproject
July 18, 2014 10:00 PM </comment><comment> yes: I am supposing what looks like 3/3/ could mean three drams (some unit of weight is needed here)
Marc Smith
July 8, 2014 9:16 AM </comment><comment> is there a reason this large 3 has been put in?
makingandknowingproject
July 8, 2014 1:00 AM </comment><comment> looks like 3/3/
Marc Smith
July 25, 2014 9:10 PM </comment> <span style="color:#252525;background-color:#ffffff">3 <figure>|ʒ|</figure></span> Incorpore<comment> s added
Marc Smith
June 28, 2014 8:37 PM </comment>s le tout ensemble<lb/>
mis dans un {<comment> Abbreviation: "+et"
Marc Smith
August 18, 2014 5:29 AM </comment>crois}et couvert d’un a{ultr}e bien lute qui a<comment> Author's addition
Marc Smith
June 27, 2014 3:28 AM </comment>it un trou dans<lb/>
le hault fuzion 7 heures sans soufler la mace a este dun beau<lb/>
v{er}t</ab>
<ab>Jai pris <m>miniu{m}</m> 12 <figure>℥</figure> <m>{christ}al</m> 6 <figure>℥</figure> <m>v{er}det</m> 2 grains fuzion doulce<lb/>
vi heures recuicte 24 heures la mace a este de v{er}t Jaulne<lb/>
& rouge</ab>
</div>
<div>
<id>p002v_3</id>
<head><m>safir</m></head>
<ab><m>Caillous</m> ou <m>{christ}al</m> 8 <figure>℥</figure> <m>miniu{m}</m> 16 <figure>℥</figure> <m>sel de <pro>febvre</pro></m> 4 <figure>℥</figure><lb/>
<m><comment> Very uncertain. Also possible: cry{st}al, but the 2 previous occurrences are abbreviated differently ("xpal")
Marc Smith
August 18, 2014 5:26 AM </comment>coryal</m> [?] extincellent 4 grains fuzion 6 [?] heures</ab>
</div>

<page>002v</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f10.image</image>
<div>
<id>p002v_1</id>
<it/><ab>Practica, cioè nova inventione<lb/>di contegiare, stampata in <pl>Brescia</pl><lb/>
per Vincenzo Sabio.</ab>
</div>
<div>
<id>p002v_2</id>
<add><head><m>Esmeraldes</lb>de Brissac</m></head></add>
<ab>J’ai pris <m>miniu{m}</m> 26 <figure>℥</figure>, <m>{christ}al</m> <add>[…] et broié sur le <m>marbre</m></add> 12 <figure>℥</figure>, <m>v{er}det</m> 3 <figure>|ʒ|</figure>. Incorporés le tout ensemble,<lb/>
mis dans un croiset couvert d’un a{ultr}e bien luté qui ait un trou dans<lb/>
le hault. Fuzion 7 heures sans soufler. La mace a esté d’un beau<lb/>
v{er}t.</ab>
<ab>J’ai pris <m>miniu{m}</m> 12 <figure>℥</figure>, <m>{christ}al</m> 6 <figure>℥</figure>, <m>v{er}det</m> 2 grains. Fuzion doulce<lb/>
vi heures, recuicte 24 heures. La mace a esté de v{er}t, jaulne<lb/>
& rouge.</ab>
</div>
<div>
<id>p002v_3</id>
<head><m>Safir</m></head>
<ab><m>Caillous</m> ou <m>{christ}al</m> 8 <figure>℥</figure>, <m>miniu{m}</m> 16 <figure>℥</figure>, <m>sel de <pro>febvre</pro></m> 4 <figure>℥</figure>,<lb/>
<m><comment> uncertain
Marc Smith
June 22, 2015 9:38 AM </comment>coryal</m> [?] extincellent 4 grains. Fuzion 6 [?] heures.</ab>
</div>

<page>002v</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f10.image</image>
<div>
<id>p002v_1</id>
<it/><ab>Practica, cioè nova inventione di contegiare, stampata in <pl>Brescia</pl> per Vincenzo
<comment> Prattica cioè nova inventione di conteggiare. Ridotta a modo tanto facile che ogn'uno potrà far ogni gran conto, sì in vender come in comperare, sia a misura, o a peso, o a qual si voglia altro modo, ad ogni sorte di precio, & moneta, per tutte le parti del mondo…, stampata in Brescia, per Vincenzo Sabbio, 1589; 1600, etc. (USTC has only 1600). A commercial handbook, very scarcely preserved, possibly no extant copies from a pre-1581 edition. Otherwise, would be evidence of the Ms. being post-1589 Marc Smith June 28, 2014 8:31 PM </comment>
Sabio.</ab>
</div>
<div>
<id>p002v_2</id>
<add><head><m>Emeralds of
<comment> Might be a place or a person Marc Smith June 27, 2014 7:05 AM </comment>
Brissac</m></head></add>
<ab>I took <m>minium</m>, 26 <figure>℥</figure>, <m>crystal</m>
<comment> see TC Charlotte Buecheler June 20, 2015 2:13 AM </comment>
<add>[…] and ground on marble</add> 12 <figure>℥</figure>, <m>verdigris</m>3 <figure>|ʒ|</figure>. Incorporated all together. Put in a crucible covered by another well luted crucible with a hole on top. Melting: 7 hours without blowing. The mass came out a fine green.</ab>
<ab>I took <m>minium</m>, 12 <figure>℥</figure>, <m>crystal</m>, 6 <figure>℥</figure>, <m>verdigris</m>, 2 grains. Melting: moderate, vi hours, baked 24 hours. The mass came out green, yellow and red.</ab>
</div>
<div>
<id>p002v_3</id>
<head><m>Sapphire</m></head>
<ab><m>Pebbles</m> or <m>crystal</m>, 8 <figure>℥</figure>; <m>minium</m>, 16 <figure>℥</figure>; <m><pro>smith</pro>’s salt</m>, 4 <figure>℥</figure>; sparkling <m>
<comment> i.e. coral? Reading pretty uncertain — and coral would be a strange ingredient for a sapphire Marc Smith August 18, 2014 5:23 AM </comment>
coryal</m>, 4 grains. Melting: 6 [?] hours.</ab>
</div>

imgtctcntl
002v
002v
]

<page>002v</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f10.image</image>
<div>
<id>p002v_1</id>
<it/><ab><comment> And I really don't think this qualifies as a paragraph title.
Marc Smith
June 1, 2015 11:48 AM </comment><comment> 1st known edition Brescia, V. Sabio 1600 (USTC 807456), but the book is exceedingly rare and earlier editions might have disappeared entirely. Sabio’s press was active in Brescia 1577-1600 http://edit16.iccu.sbn.it/scripts/iccu_ext.dll?fn=13&i=44
Marc Smith
June 1, 2015 11:50 AM </comment><comment> Are we sure this should not be encoded as a title, even though it refers to a book?
makingandknowingproject
June 20, 2015 2:37 AM </comment>Practica cioe nova inventione<lb/>di contegiare stampata in <pl>brescia</pl><lb/>per vincenzo sabio</ab>
</div>
<div>
<id>p002v_2</id>
<add><head><m>e<comment> (with the same pen as "de Brissac", I suppose to associate the addition clearly with "esmeraldes")
Marc Smith
June 22, 2015 9:39 AM </comment><comment> also has a very faint outline drawn around the words
makingandknowingproject
July 18, 2014 10:05 PM </comment><comment> Interlinear addition, with "de Brissac" as an additional addition
Marc Smith
June 22, 2015 9:39 AM </comment>smeraldes<lb/>de Brissac</m></head></add>
<ab>Jai pris <m>miniu{m}</m> 26 <figure>℥</figure> <m><comment> abbreviation: "xpal", based on "Xps" for Christus
Marc Smith
August 18, 2014 5:27 AM </comment>{christ}al</m><add><comment> Author's interlinear addition
Marc Smith
June 27, 2014 3:24 AM </comment>[…] et broie sur le <m>marbre</m></add> 12 <figure>℥</figure> <m>v{er}det</m><comment> Don't know, we need to ask someone who knows about alch. symbols. In principle the 2nd sign is s+abbreviation, so quite different from 3.
Marc Smith
July 25, 2014 9:10 PM </comment><comment> any chance it is a variant on half dram (see http://www.unicode.org/charts/PDF/U1F700.pdf)?
makingandknowingproject
July 25, 2014 6:45 PM </comment><comment> I am supposing the first one is a 3, the other a dram (though it seems a ridiculous quantity, and the | are a problem)
Marc Smith
July 18, 2014 10:12 PM </comment><comment> have replaced with unicode compatible symbol for dram
makingandknowingproject
July 18, 2014 10:00 PM </comment><comment> yes: I am supposing what looks like 3/3/ could mean three drams (some unit of weight is needed here)
Marc Smith
July 8, 2014 9:16 AM </comment><comment> is there a reason this large 3 has been put in?
makingandknowingproject
July 8, 2014 1:00 AM </comment><comment> looks like 3/3/
Marc Smith
July 25, 2014 9:10 PM </comment> <span style="color:#252525;background-color:#ffffff">3 <figure>|ʒ|</figure></span> Incorpore<comment> s added
Marc Smith
June 28, 2014 8:37 PM </comment>s le tout ensemble<lb/>
mis dans un {<comment> Abbreviation: "+et"
Marc Smith
August 18, 2014 5:29 AM </comment>crois}et couvert d’un a{ultr}e bien lute qui a<comment> Author's addition
Marc Smith
June 27, 2014 3:28 AM </comment>it un trou dans<lb/>
le hault fuzion 7 heures sans soufler la mace a este dun beau<lb/>
v{er}t</ab>
<ab>Jai pris <m>miniu{m}</m> 12 <figure>℥</figure> <m>{christ}al</m> 6 <figure>℥</figure> <m>v{er}det</m> 2 grains fuzion doulce<lb/>
vi heures recuicte 24 heures la mace a este de v{er}t Jaulne<lb/>
& rouge</ab>
</div>
<div>
<id>p002v_3</id>
<head><m>safir</m></head>
<ab><m>Caillous</m> ou <m>{christ}al</m> 8 <figure>℥</figure> <m>miniu{m}</m> 16 <figure>℥</figure> <m>sel de <pro>febvre</pro></m> 4 <figure>℥</figure><lb/>
<m><comment> Very uncertain. Also possible: cry{st}al, but the 2 previous occurrences are abbreviated differently ("xpal")
Marc Smith
August 18, 2014 5:26 AM </comment>coryal</m> [?] extincellent 4 grains fuzion 6 [?] heures</ab>
</div>

<page>002v</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f10.image</image>
<div>
<id>p002v_1</id>
<it/><ab>Practica, cioè nova inventione<lb/>di contegiare, stampata in <pl>Brescia</pl><lb/>
per Vincenzo Sabio.</ab>
</div>
<div>
<id>p002v_2</id>
<add><head><m>Esmeraldes</lb>de Brissac</m></head></add>
<ab>J’ai pris <m>miniu{m}</m> 26 <figure>℥</figure>, <m>{christ}al</m> <add>[…] et broié sur le <m>marbre</m></add> 12 <figure>℥</figure>, <m>v{er}det</m> 3 <figure>|ʒ|</figure>. Incorporés le tout ensemble,<lb/>
mis dans un croiset couvert d’un a{ultr}e bien luté qui ait un trou dans<lb/>
le hault. Fuzion 7 heures sans soufler. La mace a esté d’un beau<lb/>
v{er}t.</ab>
<ab>J’ai pris <m>miniu{m}</m> 12 <figure>℥</figure>, <m>{christ}al</m> 6 <figure>℥</figure>, <m>v{er}det</m> 2 grains. Fuzion doulce<lb/>
vi heures, recuicte 24 heures. La mace a esté de v{er}t, jaulne<lb/>
& rouge.</ab>
</div>
<div>
<id>p002v_3</id>
<head><m>Safir</m></head>
<ab><m>Caillous</m> ou <m>{christ}al</m> 8 <figure>℥</figure>, <m>miniu{m}</m> 16 <figure>℥</figure>, <m>sel de <pro>febvre</pro></m> 4 <figure>℥</figure>,<lb/>
<m><comment> uncertain
Marc Smith
June 22, 2015 9:38 AM </comment>coryal</m> [?] extincellent 4 grains. Fuzion 6 [?] heures.</ab>
</div>

<page>002v</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f10.image</image>
<div>
<id>p002v_1</id>
<it/><ab>Practica, cioè nova inventione di contegiare, stampata in <pl>Brescia</pl> per Vincenzo
<comment> Prattica cioè nova inventione di conteggiare. Ridotta a modo tanto facile che ogn'uno potrà far ogni gran conto, sì in vender come in comperare, sia a misura, o a peso, o a qual si voglia altro modo, ad ogni sorte di precio, & moneta, per tutte le parti del mondo…, stampata in Brescia, per Vincenzo Sabbio, 1589; 1600, etc. (USTC has only 1600). A commercial handbook, very scarcely preserved, possibly no extant copies from a pre-1581 edition. Otherwise, would be evidence of the Ms. being post-1589 Marc Smith June 28, 2014 8:31 PM </comment>
Sabio.</ab>
</div>
<div>
<id>p002v_2</id>
<add><head><m>Emeralds of
<comment> Might be a place or a person Marc Smith June 27, 2014 7:05 AM </comment>
Brissac</m></head></add>
<ab>I took <m>minium</m>, 26 <figure>℥</figure>, <m>crystal</m>
<comment> see TC Charlotte Buecheler June 20, 2015 2:13 AM </comment>
<add>[…] and ground on marble</add> 12 <figure>℥</figure>, <m>verdigris</m>3 <figure>|ʒ|</figure>. Incorporated all together. Put in a crucible covered by another well luted crucible with a hole on top. Melting: 7 hours without blowing. The mass came out a fine green.</ab>
<ab>I took <m>minium</m>, 12 <figure>℥</figure>, <m>crystal</m>, 6 <figure>℥</figure>, <m>verdigris</m>, 2 grains. Melting: moderate, vi hours, baked 24 hours. The mass came out green, yellow and red.</ab>
</div>
<div>
<id>p002v_3</id>
<head><m>Sapphire</m></head>
<ab><m>Pebbles</m> or <m>crystal</m>, 8 <figure>℥</figure>; <m>minium</m>, 16 <figure>℥</figure>; <m><pro>smith</pro>’s salt</m>, 4 <figure>℥</figure>; sparkling <m>
<comment> i.e. coral? Reading pretty uncertain — and coral would be a strange ingredient for a sapphire Marc Smith August 18, 2014 5:23 AM </comment>
coryal</m>, 4 grains. Melting: 6 [?] hours.</ab>
</div>

p002r

imgtctcntl
002r
002r

<page>002r</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f9.image</image>
<div>
<id>p002_1</id>
<head>Livres a recouvrer</head>
<ab>Les chroniques de Sigebert<lb/>
Ruffinus<lb/>
Irenius in Exegesi<lb/>
Paule Emile<lb/>
Paule Jove<lb/>
Polydorus<lb/>
Bergomensis<lb/>
Philippes de commines
</ab>
</div>
<comment> A line across the page divides the two entries
makingandknowingproject
July 18, 2014 9:55 PM </comment>
<div>
<id>p002r_2</id>
<head>Contre douleurs</head>
<ab><m>Huile de tourmentine</m> <m>huile de iacob</m> Et <m>sel tire de la cendre<lb/>
de choux</m></ab>
</div>

<page>002r</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f9.image</image>
<div>
<id>p002_1</id>
<head>Livres à recouvrer</head>
<ab>Les chroniques de Sigebert<lb/>
Ruffinus<lb/>
Irenius in Exegesi<lb/>
Paul Emile<lb/>
Paul Jove<lb/>
Polydorus<lb/>
Bergomensis<lb/>
Philippes de Commines</ab>
</div>
<div>
<id>p002r_2</id>
<head>Contre douleurs</head>
<ab><m>Huile de tourmentine</m>, <m>huile de Jacob</m> et <m>sel tiré de la cendre de choux</m></ab>
</div>

imgtctcntl
002r
002r

<page>002r</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f9.image</image>
<div>
<id>p002_1</id>
<head>Livres a recouvrer</head>
<ab>Les chroniques de Sigebert<lb/>
Ruffinus<lb/>
Irenius in Exegesi<lb/>
Paule Emile<lb/>
Paule Jove<lb/>
Polydorus<lb/>
Bergomensis<lb/>
Philippes de commines
</ab>
</div>
<comment> A line across the page divides the two entries
makingandknowingproject
July 18, 2014 9:55 PM </comment>
<div>
<id>p002r_2</id>
<head>Contre douleurs</head>
<ab><m>Huile de tourmentine</m> <m>huile de iacob</m> Et <m>sel tire de la cendre<lb/>
de choux</m></ab>
</div>

<page>002r</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f9.image</image>
<div>
<id>p002_1</id>
<head>Livres à recouvrer</head>
<ab>Les chroniques de Sigebert<lb/>
Ruffinus<lb/>
Irenius in Exegesi<lb/>
Paul Emile<lb/>
Paul Jove<lb/>
Polydorus<lb/>
Bergomensis<lb/>
Philippes de Commines</ab>
</div>
<div>
<id>p002r_2</id>
<head>Contre douleurs</head>
<ab><m>Huile de tourmentine</m>, <m>huile de Jacob</m> et <m>sel tiré de la cendre de choux</m></ab>
</div>

p001v

imgtctcntl
001v
001v

<page>001v</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f8.image</image>
<div>
<id>p001v_1</id>
<head>Pour lascher le ventre</head>
<ab>Les <m>pruneaux de <pl>S{ainc}t Antonin</pl></m> & si tu veulx parmy tu pourras<lb/>
mectre des <m>foeilles de mauves</m> & <m><sup>feuille </sup>de viole</m> y adjoustant du <m>sucre</m><lb/>
& si on veult un peu de <m>canelle</m> pour lestomac</ab>
<ab>Ou bien dans un <m>bouillon de <al>poulet</al></m> de la <m>racine de guimave</m><lb/>
la fresche est plus remollitive</ab>
<ab><comment> This paragraph further down, apparently a later addition by the author
Marc Smith
June 18, 2014 7:00 AM </comment>Battre du <m>cirop de guindoles doulces</m> avecq de l<m>eau</m> &<lb/>
en prendre au matin lasche le ventre</ab>
</div>

<page>001v</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f8.image</image>
<div>
<id>p001v_1</id>
<head>Pour lascher le ventre</head>
<ab>Les <m>pruneaux de <pl>S{ainc}t Antonin</pl></m>, & si tu veulx parmy tu pourras<lb/>
mectre des <m>foeilles de mauves</m> & <m><sup>feuille </sup>de viole</m>, y adjoustant du <m>sucre</m><lb/>
&, si on veult, un peu de <m>canelle</m> pour l’estomac.</ab>
<ab>Ou bien, dans un <m>bouillon de <al>poulet</al></m>, de la <m>racine de guimave</m>.<lb/>
La fresche est plus remollitive.</ab>
<ab>Battre du <m>cirop de guindoles doulces</m> avecq de l’<m>eau</m> &<lb/>
en prendre au matin lasche le ventre.</ab>
</div>

<page>001v</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f8.image</image>
<div>
<id>p001v_1</id>
<head>For easing the belly</head>
<ab><m>Prunes of <pl>Saint Antonin</pl></m>, and if you like you can put <m>leaves of malva</m> and <m>leaves of </sup>viola</m>, adding some <m>sugar</m> and, if you like, some <m>cinnamon</m> for the stomach.</ab>
<ab>Or in a <m><al>chicken</al> broth</m>, add some <m>marshmallow root</m>. When fresh it is more mollifying.</ab>
<ab>Stirring together <m>sweet jujube syrup</m> with <m>water</m> and taking some of this in the morning eases the belly.</ab>
</div>

imgtctcntl
001v
001v

<page>001v</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f8.image</image>
<div>
<id>p001v_1</id>
<head>Pour lascher le ventre</head>
<ab>Les <m>pruneaux de <pl>S{ainc}t Antonin</pl></m> & si tu veulx parmy tu pourras<lb/>
mectre des <m>foeilles de mauves</m> & <m><sup>feuille </sup>de viole</m> y adjoustant du <m>sucre</m><lb/>
& si on veult un peu de <m>canelle</m> pour lestomac</ab>
<ab>Ou bien dans un <m>bouillon de <al>poulet</al></m> de la <m>racine de guimave</m><lb/>
la fresche est plus remollitive</ab>
<ab><comment> This paragraph further down, apparently a later addition by the author
Marc Smith
June 18, 2014 7:00 AM </comment>Battre du <m>cirop de guindoles doulces</m> avecq de l<m>eau</m> &<lb/>
en prendre au matin lasche le ventre</ab>
</div>

<page>001v</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f8.image</image>
<div>
<id>p001v_1</id>
<head>Pour lascher le ventre</head>
<ab>Les <m>pruneaux de <pl>S{ainc}t Antonin</pl></m>, & si tu veulx parmy tu pourras<lb/>
mectre des <m>foeilles de mauves</m> & <m><sup>feuille </sup>de viole</m>, y adjoustant du <m>sucre</m><lb/>
&, si on veult, un peu de <m>canelle</m> pour l’estomac.</ab>
<ab>Ou bien, dans un <m>bouillon de <al>poulet</al></m>, de la <m>racine de guimave</m>.<lb/>
La fresche est plus remollitive.</ab>
<ab>Battre du <m>cirop de guindoles doulces</m> avecq de l’<m>eau</m> &<lb/>
en prendre au matin lasche le ventre.</ab>
</div>

<page>001v</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f8.image</image>
<div>
<id>p001v_1</id>
<head>For easing the belly</head>
<ab><m>Prunes of <pl>Saint Antonin</pl></m>, and if you like you can put <m>leaves of malva</m> and <m>leaves of </sup>viola</m>, adding some <m>sugar</m> and, if you like, some <m>cinnamon</m> for the stomach.</ab>
<ab>Or in a <m><al>chicken</al> broth</m>, add some <m>marshmallow root</m>. When fresh it is more mollifying.</ab>
<ab>Stirring together <m>sweet jujube syrup</m> with <m>water</m> and taking some of this in the morning eases the belly.</ab>
</div>

p001r

imgtctcntl
001r
001r

<page>001r</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f7.image</image>
<div>
<id>p001r_1</id>
<ab>
M{aist}re [Nicolas] Coste a la <pl><fr>rue de la heaumerie</fr> a limage s{ainc}t claude</pl><figure>/</figure>mirouers<lb/>
M{aist}re Jehan Cousin qui demeure au <pl><fr>faulxbourgs de s{ainc}t germain</fr></pl> scaict du<lb/>
mestre<lb/>
M{aistr}e Jehan Garnier a la <pl><fr>rue des escrivains</fr></pl> pres <pl><fr>s{ainc}t Jacques de la<lb/>
boucherie</fr></pl> <pro>courroyeur</pro> essayer <m>fleur de pastel</m>
</ab>
</div>
<div>
<id>p001r_2</id>
<ab>Le <pro>moissonneur</pro>laissant quelques espis nest repris<lb/>
<la>Sacra Eleusinae deae propalare nefas</la><lb/>
Trompettes voy le livre des funerailles
</ab>
</div>
<div>
<id>p001r_3</id>
Petrus appianus Mathemat{icus}<lb/>
Ingolstadiensis Comment. <pl>urb. rom.</pl></ab>
<la/><comment> Indicated by new "<ab>" tags in present version, but unsure whether the change of ink actually suggests discrete sections.
Charlotte Buecheler
June 19, 2015 9:19 PM </comment><comment> clarification: The change in ink suggests that this section of the list is discrete from the rest. The same goes for ab_b7 through ab_b9
makingandknowingproject
July 17, 2014 4:42 PM </comment><comment> Ink change for this section of the list;
Lydia Hansell
June 19, 2015 9:19 PM </comment><ab>Hieronimo Ruscelli<lb/>
Hermolaus barbarus<lb/>
Angelius Bargaeus de <al>aucupio</al> et <al>venatione</al><lb/>
Nicolaus Damascenus</ab>
<la/><ab><comment> Sic, correct: Caes.
Marc Smith
August 7, 2014 8:29 PM </comment>Cares{ariensis} de rebus persarum<lb/>
Isidorus</ab>
<la/><ab><comment> Sic, correct: Orosius.
Marc Smith
August 7, 2014 8:29 PM </comment>Osorius<lb/>
Eupolemus historicus gentilis<lb/>
qui de rebus davidis & salomonis<lb/>
scripsit</ab>
<ab><figure>-</figure><fr><comment> - indicated before the start of this word
Lydia Hansell
June 14, 2014 1:43 AM </comment>Cathalogue des villes<lb/>
Calendrier des <pro>bergiers</pro><lb/>
Grammaire <pl>Italie</pl>ne<lb/>
Arithmetique de Savonne<lb/>
Instruction pour le faict des fina{n}ces<lb/>
Questions Aenigmatiques<lb/>
Des praeceptes dagriculture<lb/>
<figure>+</figure><comment> + indicated before this word
Lydia Hansell
June 14, 2014 1:09 AM </comment>Le secret des finances a <pl>Lyon</pl></fr><lb/>
Synesius<lb/>
Olaus Magnus<lb/>
<figure>+</figure><comment> Cross indicated before this word
Lydia Hansell
June 14, 2014 1:11 AM </comment>M{aistr}e Bernard palissi <pro>inventeur</pro> des rustiques figulines du roy<lb/>
et de la royne mere</ab>
</div>
<div>
<id>p001r_4</id>
<la/><ab><al><comment> Yes. I think this was the first line written on this page, following from what is now the last page. See note on last lines of p170v:
https://docs.google.com/document/d/1cKeqIEd4b5pAHsN1DGsLY8qIdOLz0kueQcfOO_aqC3Q/edit
Marc Smith
June 23, 2014 3:38 AM </comment><comment> Italic hand
Lydia Hansell
June 23, 2014 3:38 AM </comment>Aquatilium animalium</al> historiae hypolito<lb/>
salviano <comment> from Città di Castello
Marc Smith
August 7, 2014 8:31 PM </comment>typhernate authore <pl>Romae</pl> 1554</ab>
</div>
<div>
<id>p001r_5</id>
<fr/><ab>Les Annales de <pl>Normandie</pl></ab>
<la/><comment> This list begins on the upper righthand corner of the folio and continues to the bottom of the page.
makingandknowingproject
July 17, 2014 4:43 PM </comment><ab>Alexander Aphrodisaeus<lb/>
Polydorus verg{ilius}<lb/>
Appianus<lb/>
Athenaeus<lb/>
Pausanias<lb/>
Statius Thebaidos<lb/>
Servius in Aeneid{em}<lb/>
Macrobius<lb/>
Aulus Gellius<lb/>
Alexander ab Alex{andria}<lb/>
Festus<lb/>
Nonius<lb/>
Magius miscell{anea}<lb/>
Pollux onomast{icon}<lb/>
Higinus<lb/>
Berosus<lb/>
Suetonius<lb/>
Valerius max{imus}<lb/>
Cornelius tacitu{s}<lb/>
Xenophon<lb/>
Seneca<lb/>
Dionisius Halica[rnassensis]<lb/>
Sabellicus<lb/>
<comment> This comment appears immediately to the left of the list, modifying "Iulius Capitollin{us}"
makingandknowingproject
July 17, 2014 4:37 PM </comment><add>cum permultis<lb/>aliis </add>Iulius Capitollin{us}<lb/>
Budaeus<lb/>
Spartianus<lb/>
Blondus<lb/>
Volaterranus<lb/>
Herodotus<lb/>
Paulus Manutius<lb/>
Strabo<lb/>
Iulius firmicus<lb/>
Quintus Curtius<lb/>
Dion<lb/>
Cornelius Nepos<lb/>
Flavius Vopiscus</ab>
<fr/><comment> This word appears in the middle of the page and does not seem to refer to any other text.
makingandknowingproject
July 18, 2014 7:31 PM </comment><note>mons<comment> MHS: A common sort of "essai de plume" with no specific meaning.
makingandknowingproject
July 25, 2014 4:31 PM </comment><comment> Italic hand
Lydia Hansell
July 25, 2014 4:31 PM </comment>{ieur}</note>
</div>

<page>001r</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f7.image</image>
<div>
<id>p001r_1</id>
<ab>
M{aist}re Nicolas Coste à la <pl><fr>rue de la Heaumerie</fr> à l’image S{ainc}t Claude</pl><figure>/</figure>Mirouers.<lb/>
M{aist}re Jehan Cousin, qui demeure au <pl><fr>faulxbourgs de S{ainc}t Germain</fr></pl>, scaict du<lb/>
mestre.<lb/>
M{aistr}e Jehan Garnier, à la <pl><fr>rue des Escrivains</fr></pl> pres <pl><fr>S{ainc}t Jacques de la<lb/>
Boucherie</fr></pl>, <pro>courroyeur</pro>. Essayer <m>fleur de pastel</m>.</ab>
</div>
<div>
<id>p001r_2</id>
<ab>Le <pro>moissonneur</pro> laissant quelques espis n’est repris.<lb/>
<la>Sacra Eleusinae deae propalare nefas.</la><lb/>
Trompettes, voy le livre des funerailles.</ab>
</div>
<div>
<id>p001r_3</id>
<la/><ab>Vuolfangus Lazius<lb/>
Petrus Appianus, mathemat{icus}<lb/>
Ingolstadiensis, Comment. <pl>urb. rom.</pl></ab>
<la/><ab>Hieronimo Ruscelli<lb/>
Hermolaus Barbarus<lb/>
Angelius Bargaeus, De <al>aucupio</al> et <al>venatione</al><lb/>
Nicolaus Damascenus</ab>
<la/>
<ab>
<comment> Correct: Caes. Marc Smith June 23, 2014 4:06 AM </comment>Cares{ariensis}, De rebus Persarum<lb/>
Isidorus</ab>
<la/><ab><comment> Correct: Orosius Marc Smith June 23, 2014 4:06 AM </comment>Osorius<lb/>
Eupolemus, historicus gentilis<lb/>qui de rebus Davidis & Salomonis<lb/>
scripsit</ab>
<ab><figure>-</figure><fr>Cathalogue des villes<lb/>
Calendrier des <pro>bergiers</pro><lb/>
Grammaire <pl>italie</pl>ne<lb/>
Arithmetique de Savonne<lb/>
Instruction pour le faict des fina{n}ces<lb/>
Questions aenigmatiques<lb/>
Des praeceptes dagriculture<lb/>
<figure>+</figure>Le secret des finances à <pl>Lyon</pl></fr><lb/>
Synesius<lb/>
Olaus Magnus<lb/>
<figure>+</figure>M{aistr}e Bernard Palissi, inventeur des rustiques figulines du roy<lb/>
et de la royne mere</ab>
</div>
<div>
<id>p001r_4</id>
<la/><ab><al>Aquatilium animalium</al> historiae, Hypolito<lb/>
Salviano Typhernate authore, <pl>Romae</pl> 1554</ab>
</div>
<div>
<id>p001r_5</id>
<fr/><ab>Les Annales de <pl>Normandie</pl></ab>
<la/><ab>Alexander Aphrodisaeus<lb/>
Polydorus Verg{ilius}<lb/>
Appianus<lb/>
Athenaeus<lb/>
Pausanias<lb/>
Statius Thebaidos<lb/>
Servius in Aeneid{em}<lb/>
Macrobius<lb/>
Aulus Gellius<lb/>
Alexander ab Alex{andria}<lb/>
Festus<lb/>
Nonius<lb/>
Magius, Miscell{anea}<lb/>
Pollux, Onomast{icon}<lb/>
Higinus<lb/>
Berosus<lb/>
Suetonius<lb/>
Valerius Max{imus}<lb/>
Cornelius Tacitu{s}<lb/>
Xenophon<lb/>
Seneca<lb/>
Dionisius Halica[rnassensis]<lb/>
Sabellicus<lb/>
<add>cum permultis<lb/>aliis </add>Iulius Capitollin{us}<lb/>
Budaeus<lb/>
Spartianus<lb/>
Blondus<lb/>
Volaterranus<lb/>
Herodotus<lb/>
Paulus Manutius<lb/>
Strabo<lb/>
Iulius Firmicus<lb/>
Quintus Curtius<lb/>
Dion<lb/>
Cornelius Nepos<lb/>
Flavius Vopiscus</ab>
<fr/><note>Mons{ieur}</note>
</div>

<page>001r</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f7.image</image>
<div>
<id>p001r_1</id>
<ab>
Master Nicolas
<comment> Nicolas Couste, the grandson of Jacques Couste a "master painter and bourgeois of Paris," and son of Nicolas Couste, also a painter. Jacques Couste was the brother of Christine Rousseau, Jean Cousin (pere's) wife. Nicolas Couste, fils was an armorer in the workshop of Jean Daussonne (also a family relation of Jean Cousin, fils). From: Maurice Roy, Jehan Cousin père, sculpteur : la statue de l'amiral Chabot et le jubé de la chapelle de Pagny, par Maurice Roy ? 1909; Maurice Roy, Artistes et Monuments de la Renaissance en France: Recherches Nouvelles et Documents Inedits, 1929; Henri Zerner, L'Art de la Renaissance en France (Flammarion, Paris: 1996); Guy Michel-Leproux, La Peinture a Paris sous le rene de Francois I ch. 4 "Les debuts de Jean Cousin a Paris"; Jules Guiffrey, Artistes Parisiens des XVI et XVIIe Siecles, 1915. Research by Etienne Stockland, 2012. phs2270 June 23, 2014 9:42 PM </comment>
<comment> Pamela has his ID Marc Smith June 23, 2014 9:42 PM </comment>Coste, in the <pl><fr>Rue de la
<comment> Close to Rue des Écrivains mentioned below. Marc Smith June 22, 2014 7:39 AM </comment>
Heaumerie</fr>, at the sign of St Claude</pl><figure>/</figure>Mirrors<lb/>
Master Jehan
<comment> Jean Cousin the younger, famous painter, c.1522-c.1594 (check dates) Marc Smith June 1, 2015 11:10 AM </comment>
Cousin, who resides in the <pl><fr>Faubourg St Germain</fr></pl>, knows about the master<lb/>
Master Jehan Garnier, in the <pl><fr>Rue des Escrivains</fr></pl> by <pl><fr>St Jacques de la Boucherie</fr></pl>, <pro>currier</pro>. Try <m>
<comment> lydiamayhansell: "Isatis Tinctoria" (commonly called ‘dyers’ woad’) June 14, 2014 1:33 AM </comment>
woad flowers</m></ab>
</div>
<div>
<id>p001r_2</id>
<ab>
The <pro>harvester</pro> that leaves some ears is not
<comment> This phrase and the following occur together later (p166r_b1a) as parts of the text "pour la Boutique" Marc Smith June 24, 2014 6:39 PM </comment>
blamed.<lb/>
<la>Sacra Eleusinae
<comment> Ceres / Isis Marc Smith June 22, 2014 3:51 AM </comment>deae propalare
<comment> Cf. Cornelius Agrippa, De Occulta Philosophia, Cologne 1533, lib. III, cap. 2, "De silentio et occultatione eorum quae secreta in religione sunt" (?): "Numenius etiam quidam, occultorum curiosior, offensam numinum contraxit, quod Eleusinae deae sacra inter- pretando evulgavisset" Marc Smith June 22, 2014 4:25 AM </comment>
nefas.</la></lb>
Trumpets, see the book of <comment> Claude Guichard (1545?-1607), Funérailles et diverses manieres d'ensevelir des Romains, Grecs, et autres nations, (Lyon) Jean de Tournes, 1581, p. 48-52: detailed discussion of trumpets in ancient funerals. Note that this passage of Guichard mentions many of the authors listed below: Statius (Theb.), Virg (Aen.), Pers., Appian., Hygin, Macr., Alex. Aphr., Polyd., Festus, Spart., Volaterr., Florus, Corn. Nep., Val. Max., Tac., Dio, Suet. … Marc Smith June 23, 2014 4:08 AM </comment>funerals</ab>
</div>
<div>
<id>p001r_3</id>
<la/><ab><comment> lydiamayhansell: Latinized version of Wolfgang Laz (1514-1565), Austrian physician and humanist June 14, 2014 1:32 AM </comment>Vvolfangus Lazius<lb/>
<comment> of course, no idea who removed them Marc Smith June 19, 2015 11:05 PM </comment>
<comment> Re-establishing the line breaks between items to convey the list format. Charlotte Buecheler June 19, 2015 11:05 PM </comment>
<comment> Some possibility of a confusion between the father, Peter, and the son, Philipp, an Ingolstadt-born mathematician Marc Smith June 22, 2014 4:27 AM </comment>
<comment> lydiamayhansell: Petrus Appianus, Tutor to Charles V June 22, 2014 4:27 AM </comment>Petrus Appianus mathematicus Ingolstadiensis,
<comment> Maybe Raphael Volaterranus, Commentariorium Urbanorum libri (a widespread encyclopedia, with sections on pigments etc.) NB Several recipes on p046v are referenced with "Urb". Try and identify in Volaterranus Marc Smith June 11, 2015 10:11 PM </comment>
<comment> ? Unidentified. Unrelated to Appianus? Marc Smith June 11, 2015 10:11 PM </comment>Comment. <pl>urb. rom.</pl></ab>
<la/><ab>Hieronimo <comment> Girolamo Ruscelli (c.1518-1566), a prolific polygraph. Probably mentioned here for his Secreti del reverendo donno Alessio Piemontese, Venice, Sigismondo Bordogna, 1555, etc.; French translation, Les secrets, contenans remedes contre plusieurs maladies, playes et autres accidens, avec la maniere de faire distillations, parfuns, confitures, teintures, couleurs et fusions, Anvers, Christophe Plantin, 1557, etc.
Marc Smith
June 22, 2014 7:47 AM </comment>Ruscelli<lb/>
<comment> Ermolao Barbaro (1454-1493), a prolific Venetian humanist. See especially. Naturalis scientiae totius compendium ex Aristotele et aliis philosophis, Francfort, Christian I Egenolff, 1550, etc. Marc Smith June 22, 2014 5:58 AM </comment>
<comment> lydiamayhansell: (1454-1493) Italian Renaissance Humanist. Authoritative work on Pliny with 5,000 corrections June 22, 2014 5:58 AM </comment>Hermolaus Barbarus<lb/>
Angelius Bargaeus, De <al>aucupio</al> et <al>
<comment> The other book may have been the De Venatione libri IIII, a translated version of Oppianus' text by Jean Bodin (Paris: Michel de Vascosan, 1555). This text, like Pietro Angeli da Barga's text, is quarto size. Alternatively, Girolamo Ruscelli (mentioned two lines above in the MS) was involved the production of a different version of the De Venatione libri IIII translated by Natale Conti (Venice: 1551). The full title page reads: Natalis Comitum Veneti De Venatione, Libri IIII Hieronymi Rvscellii Scholiis revissimis illvstrati. However, Conte's De Venatione is octavo size, eliminating the possibility that it was bound with Pietro Angeli da Barga's text. rc2872 November 17, 2014 12:32 PM </comment>
<comment> Pietro Angeli da Barga, De aucupio liber primus…, Florence, heirs of Bernardo I Giunta, 1566. Maybe mixed up with (or bound with?) another book on (aucupium &) venatio. Marc Smith November 17, 2014 12:32 PM </comment>venatione</al><lb/>
Nicolaus
<comment> Nicolaus Damascenus, historian and philosopher (1st c. BC), Ex Nicolai Damasceni Universali historia, seu De moribus gentium excerpta JOHANNIS STOBAEI collectanea, [Geneva, Jacob Stoer for] Pierre de Saint-André, 1593. FIND earlier edition. Marc Smith June 22, 2014 5:29 AM </comment>Damascenus</ab>
<la/>
<ab>
<comment> Ms. has: Cares. Marc Smith June 23, 2014 3:50 AM </comment>Caes{ariensis}, De rebus <comment> Procopius Caesariensis, De rebus Gothorum, Persarum ac Vandalorum libri VII, Basel, Hervagius, 1531 (first published as De bello Persico, Rome, 1509, 1516). USTC 686905 jumbles up the title. Marc Smith June 22, 2014 5:58 AM </comment>Persarum<lb/>
<comment> Should names be Anglicized and/or book titles be translated? makingandknowingproject July 18, 2014 7:40 PM </comment>
<comment> (Usually Isidore rather than Isidorus in English) Marc Smith June 23, 2014 4:12 AM </comment><comment> lydiamayhansell: Isidorus of Seville July 18, 2014 7:40 PM </comment>Isidorus</ab>
<la/>
<ab>
<comment> Ms. has: Osorius. Paulus Orosius (5th c.), presumably his Historiae adversus paganos, Augsburg, Johann Schüssler, 1471, etc.; many editions, mainly under the title Adversus paganos historiarum libri septem. Context makes this misspelling more plausible than a reference to the Portuguese theologian and historian Jerónimo Osório (although the translation of his Histoire de Portugal was printed in Paris and Geneva in 1581). Marc Smith June 23, 2014 3:51 AM </comment>Orosius<lb/>
Eupolemus, historicus gentilis qui de rebus Davidis & Salomonis
<comment> Eupolemus, Greek Jewish historian (2nd c. BC) Source of quote should be identifiable. Cf. Andreas Masius, Josuae imperatoris historia illustrata atque explicata, Antwerp, Plantin, 1574, p. 635 (index): "Eupolemus scripsit acta Davidis & Salomonis" http://books.google.fr/books?id=A7a5_Dqe-IsC&pg=PA635 Marc Smith June 22, 2014 5:54 AM </comment>scripsit</ab>
<ab>
<figure>-</figure><fr>
<comment> lydiamayhansell: - indicated before the start of this word June 14, 2014 1:08 AM </comment>
Cathalogue des <comment> Gilles Corrozet, Le cathalogue des villes et citez assises es troys Gaulles, Paris, Denis Janot, 1539; 1540, 1543, 1575. Rather than his Le cathalogue des anticques erections des villes et citez, 1st edn no place no date; 1536, 1539, 1540, 1543, 1551 Marc Smith June 23, 2014 4:13 AM </comment>villes<lb/>
Calendrier des <pro><comment> Paris, Guy Marchand, 1491, and later editions from various printers. throughout the 16th c. Illustrated calendar. Marc Smith June 22, 2014 5:58 AM </comment>bergiers</pro><lb/>
Grammaire
<pl><comment> Possibly Jean-Pierre de Mesmes, La grammaire italienne composée en françoys, Paris, Gilles Corrozet, 1548 ; 1567, 1568, 1581. Marc Smith June 22, 2014 5:58 AM </comment>italie</pl>ne<lb/>
Arithmetique de
<comment> Pierre de Savonne, Arithmetique, Paris, 1563 ; 1565 ; 1571, 1585 (etc.). Marc Smith June 22, 2014 6:04 AM </comment>Savonne<lb/>
Instruction pour le faict des <comment> Philibert Boyer, Instruction pour le faict des finances, Paris, Ambroise Drouart & Guillaume Le Noir, 1581
Marc Smith
June 22, 2014 6:05 AM </comment>finances<lb/>
Questions <comment> Antoine Du Verdier, Questions enigmatiques, recreatives et propres pour deviner et y passer le temps aux veillees des longues nuicts, avec les responses subtiles, & autres propos joyeux, Lyon, Benoît Rigaud, 1568.
Marc Smith
June 23, 2014 3:57 AM </comment>aenigmatiques<lb/>
Des praeceptes <comment> Cassianus Bassus, Selectarum praeceptionum de agricultura…, Basel, Hieronymus I Froben & Nikolaus I Episcopius, 1538 (NB the French translation, Paris & Lyon 1550, has "enseignemens", not praeceptes. so he is presumably referring to the Latin edn)
Marc Smith
June 22, 2014 7:50 AM </comment>d’agriculture<lb/>
<figure>+</figure><comment> lydiamayhansell: + indicated before this word
June 14, 2014 1:09 AM </comment>Le secret des finances à <pl><comment> N. Froumenteau, Le secret des finances de France, descouvert, & departi en trois livres…, no place, 1581.
Marc Smith
June 22, 2014 6:09 AM </comment>Lyon</pl></fr><lb/>
<comment> (370?-413?), bishop of Cyrene. Many works.
Marc Smith
June 22, 2014 6:12 AM </comment><comment> lydiamayhansell: Synesius of Cyrene
June 22, 2014 6:12 AM </comment>Synesius<lb/>
Olaus <comment> 1490-1557. Main publication: Historiae de gentibus septentrionalibus libri XXII, Antwerp, Jean Bellère, 1552 ; 1555, 1558, etc. etc. ; Fr. transl., Antwerp 1561, etc
Marc Smith
June 22, 2014 6:14 AM </comment>Magnus<lb/>
<figure>+</figure><comment> lydiamayhansell: Bernard Palissi (c.1510 - c.1590) - French Huguenot potter
June 14, 2014 1:27 AM </comment><comment> lydiamayhansell: Cross indicated before this word
June 14, 2014 1:11 AM </comment>Master Bernard Palissy, <pro><comment> This is how Palissy calls himself (without "maistre" and with a minor variant: "…royne sa mere") on the title page of his Discours admirables…, Paris, Martin Le Jeune, 1580
Marc Smith
July 17, 2014 10:10 PM </comment>inventor</pro> of rustic figurines to the king and the queen mother.</ab>
</div>
<div>
<id>p001r_4</id>
<la/><ab><al>Aquatilium animalium</al> historiae, Hypolito Salviano Typhernate authore, <pl>Romae</pl> <comment> Ippolito Salviani, Aquatilium animalium historiae, liber primus, cum eorundem formis, aere excusis, Rome, the author, 1554.
Marc Smith
June 22, 2014 7:01 AM </comment>1554.</ab>
</div>
<div>
<id>p001r_5</id>
<fr/><ab>Les Annales de <pl><comment> ? Possibly Jean Nagerel, L'histoire et cronique de Normandie, Rouen, Martin Le Mégissier, 1581, etc. (and earlier edns not in USTC), among other histories of Normandy, none of which seem to bear the title Annales. — Needs further investigation Marc Smith June 23, 2014 4:37 AM </comment>Normandie</pl></ab>
<la/><ab>Alexander <comment> Alexander Aphrodisaeus, Problemata, Venice, Antonius de Strata, 1488-89, 1501, 1505 ; and under Alexander Aphrodisiensis, various commentaries on Aristotle. — (This comment not final.) Marc Smith June 23, 2014 4:38 AM </comment>Aphrodisaeus<lb/>
Polydorus
<comment> Polydorus Vergilius (1477-1555), humanist and historian, presumably mentioned here for his most popular work, De inventoribus rerum, Venezia, Christophorus de Pensis, 1499, various other edns and translations. But also published other books on the Latin language, Proverbs, etc. Marc Smith June 22, 2014 7:34 AM </comment>Vergilius<lb/>
<comment> lydiamayhansell: Appianus of Alexandria June 14, 2014 1:26 AM </comment>Appianus<lb/>
<comment> lydiamayhansell: Athenaeus of Naucratis June 14, 2014 1:25 AM </comment>Athenaeus<lb/>
Pausanias<lb/>
<comment> lydiamayhansell: Publius Papinius Statius June 14, 2014 1:25 AM </comment>Statius Thebaidos<lb/>
Servius, In <comment> Maurus Servius Honoratus, 4th-c. commentator of Vergil. Numerous editions of his work in various forms (notably editions of the Aeneid with his comment). Marc Smith June 22, 2014 7:29 AM </comment>Aeneidem<lb/>
<comment> lydiamayhansell: Macrobius Ambrosius Theodosius June 14, 2014 1:24 AM </comment>Macrobius<lb/>
Aulus Gellius<lb/>
Alexander ab Alexandria<lb/>
<comment> lydiamayhansell: Sextus Festus (late Roman historian) June 14, 2014 1:24 AM </comment>Festus<lb/>
<comment> Grammarian and lexicographer, active c300 AD Marc Smith June 22, 2014 7:21 AM </comment>
<comment> lydiamayhansell: Nonius Marcellus June 22, 2014 7:21 AM </comment>Nonius<lb/>
<comment> Girolamo Maggi, Variarum lectionum, seu Miscellaneorum libri IV. in quibus multa auctorum loca emendantur, atque explicantur, et quæ ad antiquitatem cognoscendam pertinent, non pauca afferuntur…, Venice, Giordano I Ziletti, 1563; 1564. Marc Smith June 22, 2014 7:03 AM </comment>
<comment> lydiamayhansell: Girolamo Maggi June 22, 2014 7:03 AM </comment>Magius, Miscellanea<lb/>
Pollux,
<comment> Julius Pollux, Onomasticon. Vocabularium, Venice, Aldo I Manuzio, 1502 ; Florence, 1520; Bâle, 1536, 1541. Marc Smith June 22, 2014 7:06 AM </comment>Onomasticon<lb/>
<comment> lydiamayhansell: Gaius Iulius Higinus June 14, 2014 1:23 AM </comment>Hyginus<lb/>
<comment> (Works forged by Annius of Viterbo.) Marc Smith June 22, 2014 7:08 AM </comment>
<comment> lydiamayhansell: Pseudo author June 22, 2014 7:08 AM </comment>Berosus<lb/>
Suetonius<lb/>
Valerius Maximus<lb/>
Cornelius Tacitus<lb/>
Xenophon<lb/>
Seneca<lb/>
<comment> lydiamayhansell: Dionysos of Halicarnassus June 14, 2014 1:21 AM </comment>Dionisius Halicarnassensis<lb/>
<comment> lydiamayhansell: Marcus Antonius Coccius Sabellicus June 14, 2014 1:21 AM </comment>Sabellicus<lb/>
<add>cum permultis<lb/>aliis </add>J<comment> Marc Smith: authors rather than scribes June 15, 2014 4:39 AM </comment>
<comment> lydiamayhansell: A group of six scribes (scriptores) who wrote the Historia Augusta: Aelius Spartianus; Iulius Capitolinus; Vulcacius Gallicanus; Aelius Lampridius; Trebellius Pollio; Flavius Vopiscos June 15, 2014 4:39 AM </comment>ulius Capitollinus<lb/>
<comment> Marc Smith: More importantly, a leading humanist June 15, 2014 4:39 AM </comment>
<comment> lydiamayhansell: Born of a noble family in Paris, (1467-1540) June 15, 2014 4:39 AM </comment>Budaeus<lb/>
<comment> Another of the authors of the Historia Augusta Marc Smith June 22, 2014 7:19 AM </comment>Spartianus<lb/>
<comment> Flavio Biondo from Forlì (1388 or 1392-1463), humanist & historian. Roma instaurata, Rome, [1471]; 1481; Roma triumphans, Mantua, [1473]; 1482, 1531, 1559; ; Italia illustrata, Rome, [1474]; Historiarum ab inclinatione Romanorum imperii decades, Venice, 1483; 1484, 1533. Marc Smith June 22, 2014 7:16 AM </comment>Blondus<lb/>
<comment> Raffaele Maffei from Volterra Marc Smith June 22, 2014 7:17 AM </comment>Volaterranus<lb/>
Herodotus<lb/>
<comment> you mean printer (and publisher), son of Aldo Manuzio (and Paolo with o) Marc Smith August 7, 2014 8:34 PM </comment>
<comment> lydiamayhansell: Paulo Manuzio, Venetian print maker (1512-1574) August 7, 2014 8:34 PM </comment>Paulus Manutius<lb/>
Strabo<lb/>
J<comment> author of: Mathesis (treatise on astrology) Marc Smith June 22, 2014 7:18 AM </comment>
<comment> lydiamayhansell: Iulius Firmicus Maternus June 22, 2014 7:18 AM </comment>ulius Firmicus<lb/>
<comment> lydiamayhansell: Quintus Curtius Rufus, Historiae Alexandri Magni June 14, 2014 1:14 AM </comment>Quintus Curtius<lb/>
<comment> Lucius Cassius Dio, Historiae Romanae Marc Smith June 22, 2014 7:22 AM </comment>
<comment> lydiamayhansell: Cassius Dio June 22, 2014 7:22 AM </comment>Dio<lb/>
Cornelius Nepos<lb/>
Flavius
<comment> Another of the authors of the Historia Augusta Marc Smith June 22, 2014 7:19 AM </comment>Vopiscus</ab>
<fr/>
<note>
<comment> A common sort of "essai de plume" with no specific meaning. Marc Smith June 23, 2014 3:59 AM </comment>
<comment> lydiamayhansell: Italic hand June 23, 2014 3:59 AM </comment>Monsieur</note>
</div>

imgtctcntl
001r
001r

<page>001r</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f7.image</image>
<div>
<id>p001r_1</id>
<ab>
M{aist}re [Nicolas] Coste a la <pl><fr>rue de la heaumerie</fr> a limage s{ainc}t claude</pl><figure>/</figure>mirouers<lb/>
M{aist}re Jehan Cousin qui demeure au <pl><fr>faulxbourgs de s{ainc}t germain</fr></pl> scaict du<lb/>
mestre<lb/>
M{aistr}e Jehan Garnier a la <pl><fr>rue des escrivains</fr></pl> pres <pl><fr>s{ainc}t Jacques de la<lb/>
boucherie</fr></pl> <pro>courroyeur</pro> essayer <m>fleur de pastel</m>
</ab>
</div>
<div>
<id>p001r_2</id>
<ab>Le <pro>moissonneur</pro>laissant quelques espis nest repris<lb/>
<la>Sacra Eleusinae deae propalare nefas</la><lb/>
Trompettes voy le livre des funerailles
</ab>
</div>
<div>
<id>p001r_3</id>
Petrus appianus Mathemat{icus}<lb/>
Ingolstadiensis Comment. <pl>urb. rom.</pl></ab>
<la/><comment> Indicated by new "<ab>" tags in present version, but unsure whether the change of ink actually suggests discrete sections.
Charlotte Buecheler
June 19, 2015 9:19 PM </comment><comment> clarification: The change in ink suggests that this section of the list is discrete from the rest. The same goes for ab_b7 through ab_b9
makingandknowingproject
July 17, 2014 4:42 PM </comment><comment> Ink change for this section of the list;
Lydia Hansell
June 19, 2015 9:19 PM </comment><ab>Hieronimo Ruscelli<lb/>
Hermolaus barbarus<lb/>
Angelius Bargaeus de <al>aucupio</al> et <al>venatione</al><lb/>
Nicolaus Damascenus</ab>
<la/><ab><comment> Sic, correct: Caes.
Marc Smith
August 7, 2014 8:29 PM </comment>Cares{ariensis} de rebus persarum<lb/>
Isidorus</ab>
<la/><ab><comment> Sic, correct: Orosius.
Marc Smith
August 7, 2014 8:29 PM </comment>Osorius<lb/>
Eupolemus historicus gentilis<lb/>
qui de rebus davidis & salomonis<lb/>
scripsit</ab>
<ab><figure>-</figure><fr><comment> - indicated before the start of this word
Lydia Hansell
June 14, 2014 1:43 AM </comment>Cathalogue des villes<lb/>
Calendrier des <pro>bergiers</pro><lb/>
Grammaire <pl>Italie</pl>ne<lb/>
Arithmetique de Savonne<lb/>
Instruction pour le faict des fina{n}ces<lb/>
Questions Aenigmatiques<lb/>
Des praeceptes dagriculture<lb/>
<figure>+</figure><comment> + indicated before this word
Lydia Hansell
June 14, 2014 1:09 AM </comment>Le secret des finances a <pl>Lyon</pl></fr><lb/>
Synesius<lb/>
Olaus Magnus<lb/>
<figure>+</figure><comment> Cross indicated before this word
Lydia Hansell
June 14, 2014 1:11 AM </comment>M{aistr}e Bernard palissi <pro>inventeur</pro> des rustiques figulines du roy<lb/>
et de la royne mere</ab>
</div>
<div>
<id>p001r_4</id>
<la/><ab><al><comment> Yes. I think this was the first line written on this page, following from what is now the last page. See note on last lines of p170v:
https://docs.google.com/document/d/1cKeqIEd4b5pAHsN1DGsLY8qIdOLz0kueQcfOO_aqC3Q/edit
Marc Smith
June 23, 2014 3:38 AM </comment><comment> Italic hand
Lydia Hansell
June 23, 2014 3:38 AM </comment>Aquatilium animalium</al> historiae hypolito<lb/>
salviano <comment> from Città di Castello
Marc Smith
August 7, 2014 8:31 PM </comment>typhernate authore <pl>Romae</pl> 1554</ab>
</div>
<div>
<id>p001r_5</id>
<fr/><ab>Les Annales de <pl>Normandie</pl></ab>
<la/><comment> This list begins on the upper righthand corner of the folio and continues to the bottom of the page.
makingandknowingproject
July 17, 2014 4:43 PM </comment><ab>Alexander Aphrodisaeus<lb/>
Polydorus verg{ilius}<lb/>
Appianus<lb/>
Athenaeus<lb/>
Pausanias<lb/>
Statius Thebaidos<lb/>
Servius in Aeneid{em}<lb/>
Macrobius<lb/>
Aulus Gellius<lb/>
Alexander ab Alex{andria}<lb/>
Festus<lb/>
Nonius<lb/>
Magius miscell{anea}<lb/>
Pollux onomast{icon}<lb/>
Higinus<lb/>
Berosus<lb/>
Suetonius<lb/>
Valerius max{imus}<lb/>
Cornelius tacitu{s}<lb/>
Xenophon<lb/>
Seneca<lb/>
Dionisius Halica[rnassensis]<lb/>
Sabellicus<lb/>
<comment> This comment appears immediately to the left of the list, modifying "Iulius Capitollin{us}"
makingandknowingproject
July 17, 2014 4:37 PM </comment><add>cum permultis<lb/>aliis </add>Iulius Capitollin{us}<lb/>
Budaeus<lb/>
Spartianus<lb/>
Blondus<lb/>
Volaterranus<lb/>
Herodotus<lb/>
Paulus Manutius<lb/>
Strabo<lb/>
Iulius firmicus<lb/>
Quintus Curtius<lb/>
Dion<lb/>
Cornelius Nepos<lb/>
Flavius Vopiscus</ab>
<fr/><comment> This word appears in the middle of the page and does not seem to refer to any other text.
makingandknowingproject
July 18, 2014 7:31 PM </comment><note>mons<comment> MHS: A common sort of "essai de plume" with no specific meaning.
makingandknowingproject
July 25, 2014 4:31 PM </comment><comment> Italic hand
Lydia Hansell
July 25, 2014 4:31 PM </comment>{ieur}</note>
</div>

<page>001r</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f7.image</image>
<div>
<id>p001r_1</id>
<ab>
M{aist}re Nicolas Coste à la <pl><fr>rue de la Heaumerie</fr> à l’image S{ainc}t Claude</pl><figure>/</figure>Mirouers.<lb/>
M{aist}re Jehan Cousin, qui demeure au <pl><fr>faulxbourgs de S{ainc}t Germain</fr></pl>, scaict du<lb/>
mestre.<lb/>
M{aistr}e Jehan Garnier, à la <pl><fr>rue des Escrivains</fr></pl> pres <pl><fr>S{ainc}t Jacques de la<lb/>
Boucherie</fr></pl>, <pro>courroyeur</pro>. Essayer <m>fleur de pastel</m>.</ab>
</div>
<div>
<id>p001r_2</id>
<ab>Le <pro>moissonneur</pro> laissant quelques espis n’est repris.<lb/>
<la>Sacra Eleusinae deae propalare nefas.</la><lb/>
Trompettes, voy le livre des funerailles.</ab>
</div>
<div>
<id>p001r_3</id>
<la/><ab>Vuolfangus Lazius<lb/>
Petrus Appianus, mathemat{icus}<lb/>
Ingolstadiensis, Comment. <pl>urb. rom.</pl></ab>
<la/><ab>Hieronimo Ruscelli<lb/>
Hermolaus Barbarus<lb/>
Angelius Bargaeus, De <al>aucupio</al> et <al>venatione</al><lb/>
Nicolaus Damascenus</ab>
<la/>
<ab>
<comment> Correct: Caes. Marc Smith June 23, 2014 4:06 AM </comment>Cares{ariensis}, De rebus Persarum<lb/>
Isidorus</ab>
<la/><ab><comment> Correct: Orosius Marc Smith June 23, 2014 4:06 AM </comment>Osorius<lb/>
Eupolemus, historicus gentilis<lb/>qui de rebus Davidis & Salomonis<lb/>
scripsit</ab>
<ab><figure>-</figure><fr>Cathalogue des villes<lb/>
Calendrier des <pro>bergiers</pro><lb/>
Grammaire <pl>italie</pl>ne<lb/>
Arithmetique de Savonne<lb/>
Instruction pour le faict des fina{n}ces<lb/>
Questions aenigmatiques<lb/>
Des praeceptes dagriculture<lb/>
<figure>+</figure>Le secret des finances à <pl>Lyon</pl></fr><lb/>
Synesius<lb/>
Olaus Magnus<lb/>
<figure>+</figure>M{aistr}e Bernard Palissi, inventeur des rustiques figulines du roy<lb/>
et de la royne mere</ab>
</div>
<div>
<id>p001r_4</id>
<la/><ab><al>Aquatilium animalium</al> historiae, Hypolito<lb/>
Salviano Typhernate authore, <pl>Romae</pl> 1554</ab>
</div>
<div>
<id>p001r_5</id>
<fr/><ab>Les Annales de <pl>Normandie</pl></ab>
<la/><ab>Alexander Aphrodisaeus<lb/>
Polydorus Verg{ilius}<lb/>
Appianus<lb/>
Athenaeus<lb/>
Pausanias<lb/>
Statius Thebaidos<lb/>
Servius in Aeneid{em}<lb/>
Macrobius<lb/>
Aulus Gellius<lb/>
Alexander ab Alex{andria}<lb/>
Festus<lb/>
Nonius<lb/>
Magius, Miscell{anea}<lb/>
Pollux, Onomast{icon}<lb/>
Higinus<lb/>
Berosus<lb/>
Suetonius<lb/>
Valerius Max{imus}<lb/>
Cornelius Tacitu{s}<lb/>
Xenophon<lb/>
Seneca<lb/>
Dionisius Halica[rnassensis]<lb/>
Sabellicus<lb/>
<add>cum permultis<lb/>aliis </add>Iulius Capitollin{us}<lb/>
Budaeus<lb/>
Spartianus<lb/>
Blondus<lb/>
Volaterranus<lb/>
Herodotus<lb/>
Paulus Manutius<lb/>
Strabo<lb/>
Iulius Firmicus<lb/>
Quintus Curtius<lb/>
Dion<lb/>
Cornelius Nepos<lb/>
Flavius Vopiscus</ab>
<fr/><note>Mons{ieur}</note>
</div>

<page>001r</page>
<image>http://gallica.bnf.fr/ark:/12148/btv1b10500001g/f7.image</image>
<div>
<id>p001r_1</id>
<ab>
Master Nicolas
<comment> Nicolas Couste, the grandson of Jacques Couste a "master painter and bourgeois of Paris," and son of Nicolas Couste, also a painter. Jacques Couste was the brother of Christine Rousseau, Jean Cousin (pere's) wife. Nicolas Couste, fils was an armorer in the workshop of Jean Daussonne (also a family relation of Jean Cousin, fils). From: Maurice Roy, Jehan Cousin père, sculpteur : la statue de l'amiral Chabot et le jubé de la chapelle de Pagny, par Maurice Roy ? 1909; Maurice Roy, Artistes et Monuments de la Renaissance en France: Recherches Nouvelles et Documents Inedits, 1929; Henri Zerner, L'Art de la Renaissance en France (Flammarion, Paris: 1996); Guy Michel-Leproux, La Peinture a Paris sous le rene de Francois I ch. 4 "Les debuts de Jean Cousin a Paris"; Jules Guiffrey, Artistes Parisiens des XVI et XVIIe Siecles, 1915. Research by Etienne Stockland, 2012. phs2270 June 23, 2014 9:42 PM </comment>
<comment> Pamela has his ID Marc Smith June 23, 2014 9:42 PM </comment>Coste, in the <pl><fr>Rue de la
<comment> Close to Rue des Écrivains mentioned below. Marc Smith June 22, 2014 7:39 AM </comment>
Heaumerie</fr>, at the sign of St Claude</pl><figure>/</figure>Mirrors<lb/>
Master Jehan
<comment> Jean Cousin the younger, famous painter, c.1522-c.1594 (check dates) Marc Smith June 1, 2015 11:10 AM </comment>
Cousin, who resides in the <pl><fr>Faubourg St Germain</fr></pl>, knows about the master<lb/>
Master Jehan Garnier, in the <pl><fr>Rue des Escrivains</fr></pl> by <pl><fr>St Jacques de la Boucherie</fr></pl>, <pro>currier</pro>. Try <m>
<comment> lydiamayhansell: "Isatis Tinctoria" (commonly called ‘dyers’ woad’) June 14, 2014 1:33 AM </comment>
woad flowers</m></ab>
</div>
<div>
<id>p001r_2</id>
<ab>
The <pro>harvester</pro> that leaves some ears is not
<comment> This phrase and the following occur together later (p166r_b1a) as parts of the text "pour la Boutique" Marc Smith June 24, 2014 6:39 PM </comment>
blamed.<lb/>
<la>Sacra Eleusinae
<comment> Ceres / Isis Marc Smith June 22, 2014 3:51 AM </comment>deae propalare
<comment> Cf. Cornelius Agrippa, De Occulta Philosophia, Cologne 1533, lib. III, cap. 2, "De silentio et occultatione eorum quae secreta in religione sunt" (?): "Numenius etiam quidam, occultorum curiosior, offensam numinum contraxit, quod Eleusinae deae sacra inter- pretando evulgavisset" Marc Smith June 22, 2014 4:25 AM </comment>
nefas.</la></lb>
Trumpets, see the book of <comment> Claude Guichard (1545?-1607), Funérailles et diverses manieres d'ensevelir des Romains, Grecs, et autres nations, (Lyon) Jean de Tournes, 1581, p. 48-52: detailed discussion of trumpets in ancient funerals. Note that this passage of Guichard mentions many of the authors listed below: Statius (Theb.), Virg (Aen.), Pers., Appian., Hygin, Macr., Alex. Aphr., Polyd., Festus, Spart., Volaterr., Florus, Corn. Nep., Val. Max., Tac., Dio, Suet. … Marc Smith June 23, 2014 4:08 AM </comment>funerals</ab>
</div>
<div>
<id>p001r_3</id>
<la/><ab><comment> lydiamayhansell: Latinized version of Wolfgang Laz (1514-1565), Austrian physician and humanist June 14, 2014 1:32 AM </comment>Vvolfangus Lazius<lb/>
<comment> of course, no idea who removed them Marc Smith June 19, 2015 11:05 PM </comment>
<comment> Re-establishing the line breaks between items to convey the list format. Charlotte Buecheler June 19, 2015 11:05 PM </comment>
<comment> Some possibility of a confusion between the father, Peter, and the son, Philipp, an Ingolstadt-born mathematician Marc Smith June 22, 2014 4:27 AM </comment>
<comment> lydiamayhansell: Petrus Appianus, Tutor to Charles V June 22, 2014 4:27 AM </comment>Petrus Appianus mathematicus Ingolstadiensis,
<comment> Maybe Raphael Volaterranus, Commentariorium Urbanorum libri (a widespread encyclopedia, with sections on pigments etc.) NB Several recipes on p046v are referenced with "Urb". Try and identify in Volaterranus Marc Smith June 11, 2015 10:11 PM </comment>
<comment> ? Unidentified. Unrelated to Appianus? Marc Smith June 11, 2015 10:11 PM </comment>Comment. <pl>urb. rom.</pl></ab>
<la/><ab>Hieronimo <comment> Girolamo Ruscelli (c.1518-1566), a prolific polygraph. Probably mentioned here for his Secreti del reverendo donno Alessio Piemontese, Venice, Sigismondo Bordogna, 1555, etc.; French translation, Les secrets, contenans remedes contre plusieurs maladies, playes et autres accidens, avec la maniere de faire distillations, parfuns, confitures, teintures, couleurs et fusions, Anvers, Christophe Plantin, 1557, etc.
Marc Smith
June 22, 2014 7:47 AM </comment>Ruscelli<lb/>
<comment> Ermolao Barbaro (1454-1493), a prolific Venetian humanist. See especially. Naturalis scientiae totius compendium ex Aristotele et aliis philosophis, Francfort, Christian I Egenolff, 1550, etc. Marc Smith June 22, 2014 5:58 AM </comment>
<comment> lydiamayhansell: (1454-1493) Italian Renaissance Humanist. Authoritative work on Pliny with 5,000 corrections June 22, 2014 5:58 AM </comment>Hermolaus Barbarus<lb/>
Angelius Bargaeus, De <al>aucupio</al> et <al>
<comment> The other book may have been the De Venatione libri IIII, a translated version of Oppianus' text by Jean Bodin (Paris: Michel de Vascosan, 1555). This text, like Pietro Angeli da Barga's text, is quarto size. Alternatively, Girolamo Ruscelli (mentioned two lines above in the MS) was involved the production of a different version of the De Venatione libri IIII translated by Natale Conti (Venice: 1551). The full title page reads: Natalis Comitum Veneti De Venatione, Libri IIII Hieronymi Rvscellii Scholiis revissimis illvstrati. However, Conte's De Venatione is octavo size, eliminating the possibility that it was bound with Pietro Angeli da Barga's text. rc2872 November 17, 2014 12:32 PM </comment>
<comment> Pietro Angeli da Barga, De aucupio liber primus…, Florence, heirs of Bernardo I Giunta, 1566. Maybe mixed up with (or bound with?) another book on (aucupium &) venatio. Marc Smith November 17, 2014 12:32 PM </comment>venatione</al><lb/>
Nicolaus
<comment> Nicolaus Damascenus, historian and philosopher (1st c. BC), Ex Nicolai Damasceni Universali historia, seu De moribus gentium excerpta JOHANNIS STOBAEI collectanea, [Geneva, Jacob Stoer for] Pierre de Saint-André, 1593. FIND earlier edition. Marc Smith June 22, 2014 5:29 AM </comment>Damascenus</ab>
<la/>
<ab>
<comment> Ms. has: Cares. Marc Smith June 23, 2014 3:50 AM </comment>Caes{ariensis}, De rebus <comment> Procopius Caesariensis, De rebus Gothorum, Persarum ac Vandalorum libri VII, Basel, Hervagius, 1531 (first published as De bello Persico, Rome, 1509, 1516). USTC 686905 jumbles up the title. Marc Smith June 22, 2014 5:58 AM </comment>Persarum<lb/>
<comment> Should names be Anglicized and/or book titles be translated? makingandknowingproject July 18, 2014 7:40 PM </comment>
<comment> (Usually Isidore rather than Isidorus in English) Marc Smith June 23, 2014 4:12 AM </comment><comment> lydiamayhansell: Isidorus of Seville July 18, 2014 7:40 PM </comment>Isidorus</ab>
<la/>
<ab>
<comment> Ms. has: Osorius. Paulus Orosius (5th c.), presumably his Historiae adversus paganos, Augsburg, Johann Schüssler, 1471, etc.; many editions, mainly under the title Adversus paganos historiarum libri septem. Context makes this misspelling more plausible than a reference to the Portuguese theologian and historian Jerónimo Osório (although the translation of his Histoire de Portugal was printed in Paris and Geneva in 1581). Marc Smith June 23, 2014 3:51 AM </comment>Orosius<lb/>
Eupolemus, historicus gentilis qui de rebus Davidis & Salomonis
<comment> Eupolemus, Greek Jewish historian (2nd c. BC) Source of quote should be identifiable. Cf. Andreas Masius, Josuae imperatoris historia illustrata atque explicata, Antwerp, Plantin, 1574, p. 635 (index): "Eupolemus scripsit acta Davidis & Salomonis" http://books.google.fr/books?id=A7a5_Dqe-IsC&pg=PA635 Marc Smith June 22, 2014 5:54 AM </comment>scripsit</ab>
<ab>
<figure>-</figure><fr>
<comment> lydiamayhansell: - indicated before the start of this word June 14, 2014 1:08 AM </comment>
Cathalogue des <comment> Gilles Corrozet, Le cathalogue des villes et citez assises es troys Gaulles, Paris, Denis Janot, 1539; 1540, 1543, 1575. Rather than his Le cathalogue des anticques erections des villes et citez, 1st edn no place no date; 1536, 1539, 1540, 1543, 1551 Marc Smith June 23, 2014 4:13 AM </comment>villes<lb/>
Calendrier des <pro><comment> Paris, Guy Marchand, 1491, and later editions from various printers. throughout the 16th c. Illustrated calendar. Marc Smith June 22, 2014 5:58 AM </comment>bergiers</pro><lb/>
Grammaire
<pl><comment> Possibly Jean-Pierre de Mesmes, La grammaire italienne composée en françoys, Paris, Gilles Corrozet, 1548 ; 1567, 1568, 1581. Marc Smith June 22, 2014 5:58 AM </comment>italie</pl>ne<lb/>
Arithmetique de
<comment> Pierre de Savonne, Arithmetique, Paris, 1563 ; 1565 ; 1571, 1585 (etc.). Marc Smith June 22, 2014 6:04 AM </comment>Savonne<lb/>
Instruction pour le faict des <comment> Philibert Boyer, Instruction pour le faict des finances, Paris, Ambroise Drouart & Guillaume Le Noir, 1581
Marc Smith
June 22, 2014 6:05 AM </comment>finances<lb/>
Questions <comment> Antoine Du Verdier, Questions enigmatiques, recreatives et propres pour deviner et y passer le temps aux veillees des longues nuicts, avec les responses subtiles, & autres propos joyeux, Lyon, Benoît Rigaud, 1568.
Marc Smith
June 23, 2014 3:57 AM </comment>aenigmatiques<lb/>
Des praeceptes <comment> Cassianus Bassus, Selectarum praeceptionum de agricultura…, Basel, Hieronymus I Froben & Nikolaus I Episcopius, 1538 (NB the French translation, Paris & Lyon 1550, has "enseignemens", not praeceptes. so he is presumably referring to the Latin edn)
Marc Smith
June 22, 2014 7:50 AM </comment>d’agriculture<lb/>
<figure>+</figure><comment> lydiamayhansell: + indicated before this word
June 14, 2014 1:09 AM </comment>Le secret des finances à <pl><comment> N. Froumenteau, Le secret des finances de France, descouvert, & departi en trois livres…, no place, 1581.
Marc Smith
June 22, 2014 6:09 AM </comment>Lyon</pl></fr><lb/>
<comment> (370?-413?), bishop of Cyrene. Many works.
Marc Smith
June 22, 2014 6:12 AM </comment><comment> lydiamayhansell: Synesius of Cyrene
June 22, 2014 6:12 AM </comment>Synesius<lb/>
Olaus <comment> 1490-1557. Main publication: Historiae de gentibus septentrionalibus libri XXII, Antwerp, Jean Bellère, 1552 ; 1555, 1558, etc. etc. ; Fr. transl., Antwerp 1561, etc
Marc Smith
June 22, 2014 6:14 AM </comment>Magnus<lb/>
<figure>+</figure><comment> lydiamayhansell: Bernard Palissi (c.1510 - c.1590) - French Huguenot potter
June 14, 2014 1:27 AM </comment><comment> lydiamayhansell: Cross indicated before this word
June 14, 2014 1:11 AM </comment>Master Bernard Palissy, <pro><comment> This is how Palissy calls himself (without "maistre" and with a minor variant: "…royne sa mere") on the title page of his Discours admirables…, Paris, Martin Le Jeune, 1580
Marc Smith
July 17, 2014 10:10 PM </comment>inventor</pro> of rustic figurines to the king and the queen mother.</ab>
</div>
<div>
<id>p001r_4</id>
<la/><ab><al>Aquatilium animalium</al> historiae, Hypolito Salviano Typhernate authore, <pl>Romae</pl> <comment> Ippolito Salviani, Aquatilium animalium historiae, liber primus, cum eorundem formis, aere excusis, Rome, the author, 1554.
Marc Smith
June 22, 2014 7:01 AM </comment>1554.</ab>
</div>
<div>
<id>p001r_5</id>
<fr/><ab>Les Annales de <pl><comment> ? Possibly Jean Nagerel, L'histoire et cronique de Normandie, Rouen, Martin Le Mégissier, 1581, etc. (and earlier edns not in USTC), among other histories of Normandy, none of which seem to bear the title Annales. — Needs further investigation Marc Smith June 23, 2014 4:37 AM </comment>Normandie</pl></ab>
<la/><ab>Alexander <comment> Alexander Aphrodisaeus, Problemata, Venice, Antonius de Strata, 1488-89, 1501, 1505 ; and under Alexander Aphrodisiensis, various commentaries on Aristotle. — (This comment not final.) Marc Smith June 23, 2014 4:38 AM </comment>Aphrodisaeus<lb/>
Polydorus
<comment> Polydorus Vergilius (1477-1555), humanist and historian, presumably mentioned here for his most popular work, De inventoribus rerum, Venezia, Christophorus de Pensis, 1499, various other edns and translations. But also published other books on the Latin language, Proverbs, etc. Marc Smith June 22, 2014 7:34 AM </comment>Vergilius<lb/>
<comment> lydiamayhansell: Appianus of Alexandria June 14, 2014 1:26 AM </comment>Appianus<lb/>
<comment> lydiamayhansell: Athenaeus of Naucratis June 14, 2014 1:25 AM </comment>Athenaeus<lb/>
Pausanias<lb/>
<comment> lydiamayhansell: Publius Papinius Statius June 14, 2014 1:25 AM </comment>Statius Thebaidos<lb/>
Servius, In <comment> Maurus Servius Honoratus, 4th-c. commentator of Vergil. Numerous editions of his work in various forms (notably editions of the Aeneid with his comment). Marc Smith June 22, 2014 7:29 AM </comment>Aeneidem<lb/>
<comment> lydiamayhansell: Macrobius Ambrosius Theodosius June 14, 2014 1:24 AM </comment>Macrobius<lb/>
Aulus Gellius<lb/>
Alexander ab Alexandria<lb/>
<comment> lydiamayhansell: Sextus Festus (late Roman historian) June 14, 2014 1:24 AM </comment>Festus<lb/>
<comment> Grammarian and lexicographer, active c300 AD Marc Smith June 22, 2014 7:21 AM </comment>
<comment> lydiamayhansell: Nonius Marcellus June 22, 2014 7:21 AM </comment>Nonius<lb/>
<comment> Girolamo Maggi, Variarum lectionum, seu Miscellaneorum libri IV. in quibus multa auctorum loca emendantur, atque explicantur, et quæ ad antiquitatem cognoscendam pertinent, non pauca afferuntur…, Venice, Giordano I Ziletti, 1563; 1564. Marc Smith June 22, 2014 7:03 AM </comment>
<comment> lydiamayhansell: Girolamo Maggi June 22, 2014 7:03 AM </comment>Magius, Miscellanea<lb/>
Pollux,
<comment> Julius Pollux, Onomasticon. Vocabularium, Venice, Aldo I Manuzio, 1502 ; Florence, 1520; Bâle, 1536, 1541. Marc Smith June 22, 2014 7:06 AM </comment>Onomasticon<lb/>
<comment> lydiamayhansell: Gaius Iulius Higinus June 14, 2014 1:23 AM </comment>Hyginus<lb/>
<comment> (Works forged by Annius of Viterbo.) Marc Smith June 22, 2014 7:08 AM </comment>
<comment> lydiamayhansell: Pseudo author June 22, 2014 7:08 AM </comment>Berosus<lb/>
Suetonius<lb/>
Valerius Maximus<lb/>
Cornelius Tacitus<lb/>
Xenophon<lb/>
Seneca<lb/>
<comment> lydiamayhansell: Dionysos of Halicarnassus June 14, 2014 1:21 AM </comment>Dionisius Halicarnassensis<lb/>
<comment> lydiamayhansell: Marcus Antonius Coccius Sabellicus June 14, 2014 1:21 AM </comment>Sabellicus<lb/>
<add>cum permultis<lb/>aliis </add>J<comment> Marc Smith: authors rather than scribes June 15, 2014 4:39 AM </comment>
<comment> lydiamayhansell: A group of six scribes (scriptores) who wrote the Historia Augusta: Aelius Spartianus; Iulius Capitolinus; Vulcacius Gallicanus; Aelius Lampridius; Trebellius Pollio; Flavius Vopiscos June 15, 2014 4:39 AM </comment>ulius Capitollinus<lb/>
<comment> Marc Smith: More importantly, a leading humanist June 15, 2014 4:39 AM </comment>
<comment> lydiamayhansell: Born of a noble family in Paris, (1467-1540) June 15, 2014 4:39 AM </comment>Budaeus<lb/>
<comment> Another of the authors of the Historia Augusta Marc Smith June 22, 2014 7:19 AM </comment>Spartianus<lb/>
<comment> Flavio Biondo from Forlì (1388 or 1392-1463), humanist & historian. Roma instaurata, Rome, [1471]; 1481; Roma triumphans, Mantua, [1473]; 1482, 1531, 1559; ; Italia illustrata, Rome, [1474]; Historiarum ab inclinatione Romanorum imperii decades, Venice, 1483; 1484, 1533. Marc Smith June 22, 2014 7:16 AM </comment>Blondus<lb/>
<comment> Raffaele Maffei from Volterra Marc Smith June 22, 2014 7:17 AM </comment>Volaterranus<lb/>
Herodotus<lb/>
<comment> you mean printer (and publisher), son of Aldo Manuzio (and Paolo with o) Marc Smith August 7, 2014 8:34 PM </comment>
<comment> lydiamayhansell: Paulo Manuzio, Venetian print maker (1512-1574) August 7, 2014 8:34 PM </comment>Paulus Manutius<lb/>
Strabo<lb/>
J<comment> author of: Mathesis (treatise on astrology) Marc Smith June 22, 2014 7:18 AM </comment>
<comment> lydiamayhansell: Iulius Firmicus Maternus June 22, 2014 7:18 AM </comment>ulius Firmicus<lb/>
<comment> lydiamayhansell: Quintus Curtius Rufus, Historiae Alexandri Magni June 14, 2014 1:14 AM </comment>Quintus Curtius<lb/>
<comment> Lucius Cassius Dio, Historiae Romanae Marc Smith June 22, 2014 7:22 AM </comment>
<comment> lydiamayhansell: Cassius Dio June 22, 2014 7:22 AM </comment>Dio<lb/>
Cornelius Nepos<lb/>
Flavius
<comment> Another of the authors of the Historia Augusta Marc Smith June 22, 2014 7:19 AM </comment>Vopiscus</ab>
<fr/>
<note>
<comment> A common sort of "essai de plume" with no specific meaning. Marc Smith June 23, 2014 3:59 AM </comment>
<comment> lydiamayhansell: Italic hand June 23, 2014 3:59 AM </comment>Monsieur</note>
</div>